TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ESCOMPTE APPLIQUE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-09-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Market Prices
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- quantity discount
1, fiche 1, Anglais, quantity%20discount
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bulk discount 2, fiche 1, Anglais, bulk%20discount
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An allowance given by a seller to a purchaser because of the size of an individual purchase transaction. 3, fiche 1, Anglais, - quantity%20discount
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- remise
1, fiche 1, Français, remise
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- remise quantitative 2, fiche 1, Français, remise%20quantitative
correct, nom féminin
- remise sur quantité 3, fiche 1, Français, remise%20sur%20quantit%C3%A9
correct, nom féminin
- remise par quantité 4, fiche 1, Français, remise%20par%20quantit%C3%A9
proposition, nom féminin
- escompte sur la quantité 5, fiche 1, Français, escompte%20sur%20la%20quantit%C3%A9
à éviter, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Réduction, généralement égale à un certain pourcentage du prix de vente habituel, qu’un fournisseur accorde à un client en raison de la forte quantité de marchandises, de matières, de fournitures ou de services achetée par ce dernier pendant une certaine période. 1, fiche 1, Français, - remise
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«escompte sur la quantité» : Même s’il est très répandu au Canada, cet emploi du terme «escompte» est impropre, car en français commun il ne s’applique qu'à une réduction accordée sur une dette à terme payée avant échéance(d’après LGRAN, l96l, vol. 4, p. 673). 5, fiche 1, Français, - remise
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Precios (Comercialización)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- descuento por cantidad
1, fiche 1, Espagnol, descuento%20por%20cantidad
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-07-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- demand adjustment factor
1, fiche 2, Anglais, demand%20adjustment%20factor
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DAF 1, fiche 2, Anglais, DAF
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A factor applied to DBE counts to represent the expected volume of trafic not represented in DBE data. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 2, Anglais, - demand%20adjustment%20factor
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
demand adjustment factor; DAF: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 2, Anglais, - demand%20adjustment%20factor
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- facteur d'ajustement de la demande
1, fiche 2, Français, facteur%20d%27ajustement%20de%20la%20demande
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DAF 1, fiche 2, Français, DAF
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Coefficient appliqué au comptage de trafic de la BDE pour représenter le volume escompté de trafic qui n’ est pas représenté dans les données de la BDE. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 1, fiche 2, Français, - facteur%20d%27ajustement%20de%20la%20demande
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
facteur d’ajustement de la demande; DAF : terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 2, Français, - facteur%20d%27ajustement%20de%20la%20demande
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- factor de ajuste de la demanda
1, fiche 2, Espagnol, factor%20de%20ajuste%20de%20la%20demanda
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- DAF 1, fiche 2, Espagnol, DAF
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Factor aplicado a las cuentas del banco DBE para representar el volumen previsto de tránsito no representado en los datos del DBE. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 2, Espagnol, - factor%20de%20ajuste%20de%20la%20demanda
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
factor de ajuste de la demanda; DAF: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 2, Espagnol, - factor%20de%20ajuste%20de%20la%20demanda
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-05-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Banking
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- operating band
1, fiche 3, Anglais, operating%20band
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The Bank of Canada's 50-basis-point range (i.e. 1/2 of one percentage point) for the overnight rate. 2, fiche 3, Anglais, - operating%20band
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The top of the band, the Bank Rate, is the rate charged by the Bank on LVTS [Large Value Transfer System] advances to financial institutions. The bottom of the band is the rate paid by the Bank on any LVTS balances held overnight by those institutions. 2, fiche 3, Anglais, - operating%20band
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- operating range
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Banque
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fourchette opérationnelle
1, fiche 3, Français, fourchette%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fourchette de 50 points de base (soit 1/2 point de pourcentage) établie par la Banque du Canada pour le taux du financement à un jour. 2, fiche 3, Français, - fourchette%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La limite supérieure de la fourchette correspond au taux officiel d’escompte, soit le taux que la Banque du Canada appliqué aux avances qu'elle accorde aux institutions financières dans le cadre du STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur] ;la limite inférieure est le taux auquel la Banque rémunère les encaisses que ces institutions tiennent jusqu'au lendemain au sein du STPGV. 2, fiche 3, Français, - fourchette%20op%C3%A9rationnelle
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le terme «fourchette d’intervention» ne convient pas au contexte du STPGV parce que la Banque met des facilités de prêt et de dépôt à la disposition des institutions plutôt que de procéder à des cessions en pension ou prises en pension spéciales. 3, fiche 3, Français, - fourchette%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :