TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ESCOMPTE APPLIQUE [3 fiches]

Fiche 1 2004-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Market Prices
DEF

An allowance given by a seller to a purchaser because of the size of an individual purchase transaction.

Français

Domaine(s)
  • Prix (Commercialisation)
DEF

Réduction, généralement égale à un certain pourcentage du prix de vente habituel, qu’un fournisseur accorde à un client en raison de la forte quantité de marchandises, de matières, de fournitures ou de services achetée par ce dernier pendant une certaine période.

OBS

«escompte sur la quantité» : Même s’il est très répandu au Canada, cet emploi du terme «escompte» est impropre, car en français commun il ne s’applique qu'à une réduction accordée sur une dette à terme payée avant échéance(d’après LGRAN, l96l, vol. 4, p. 673).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Precios (Comercialización)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
DEF

A factor applied to DBE counts to represent the expected volume of trafic not represented in DBE data. [Definition officially approved by ICAO.]

OBS

demand adjustment factor; DAF: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Coefficient appliqué au comptage de trafic de la BDE pour représenter le volume escompté de trafic qui n’ est pas représenté dans les données de la BDE. [Définition uniformisée par l'OACI. ]

OBS

facteur d’ajustement de la demande; DAF : terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Control de tránsito aéreo
DEF

Factor aplicado a las cuentas del banco DBE para representar el volumen previsto de tránsito no representado en los datos del DBE. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

factor de ajuste de la demanda; DAF: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
  • Banking
DEF

The Bank of Canada's 50-basis-point range (i.e. 1/2 of one percentage point) for the overnight rate.

OBS

The top of the band, the Bank Rate, is the rate charged by the Bank on LVTS [Large Value Transfer System] advances to financial institutions. The bottom of the band is the rate paid by the Bank on any LVTS balances held overnight by those institutions.

Terme(s)-clé(s)
  • operating range

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
  • Banque
DEF

Fourchette de 50 points de base (soit 1/2 point de pourcentage) établie par la Banque du Canada pour le taux du financement à un jour.

OBS

La limite supérieure de la fourchette correspond au taux officiel d’escompte, soit le taux que la Banque du Canada appliqué aux avances qu'elle accorde aux institutions financières dans le cadre du STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur] ;la limite inférieure est le taux auquel la Banque rémunère les encaisses que ces institutions tiennent jusqu'au lendemain au sein du STPGV.

OBS

Le terme «fourchette d’intervention» ne convient pas au contexte du STPGV parce que la Banque met des facilités de prêt et de dépôt à la disposition des institutions plutôt que de procéder à des cessions en pension ou prises en pension spéciales.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :