TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ESCOMPTE COMMISSION [2 fiches]

Fiche 1 2002-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
CONT

When our direct billing plan provides for advance payment of commission and subsequent installments are not paid to us by the Virtual Producer Customer, we will cancel the policy for nonpayment and deduct the unearned commission from your next commission check.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
DEF

Versement anticipé de tout ou partie d’une commission perçue.

OBS

précompte de commission : terme normalisé par l'AFNOR; escompte de commission : terme déconseillé par l'AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1989-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
CONT

A banker's acceptance is merely a company note stamp (guaranteed by a bank). Smaller banks usually charge lower stamping fees ...

Français

Domaine(s)
  • Banque
CONT

En matière d’acceptations de banque, le bénéficiaire du crédit doit rémunérer le banquier accepteur et supporter des agios d’escompte. Le banquier accepteur perçoit une commission d’acceptation appelée souvent commission de signature dont le taux est fonction du montant du crédit et de sa durée.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :