TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ESPECE NOCTURNE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Cereus peruvianus
1, fiche 1, Anglais, Cereus%20peruvianus
latin
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Columnar cactus native to South America. This is the best-known species. It has five-to eight-ribbed blue-bloomed columns. Sharp brown thorns grow in groups of seven or eight; the center thorn grows to 2 cm. Mature plants may produce large flowers ... red outside and white inside. 1, fiche 1, Anglais, - Cereus%20peruvianus
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cactus cierge
1, fiche 1, Français, cactus%20cierge
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Grande espèce columnaire, ramifiée de 3 à 5 m de hauteur [...] de teinte verte à vert bleuâtre, souvent appelée «cierge» en culture intérieure.(Originaire d’Amérique du Sud) 5 à 8 côtes séparées par une profond rainure [...] aiguillons radiaux brun d’environ 1 cm [...] floraison nocturne en été. 1, fiche 1, Français, - cactus%20cierge
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Italian aster
1, fiche 2, Anglais, Italian%20aster
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Compositae family, South East Europe to Western Asia, rough hairy perennial to 60 cm high; branching stems with oblong leaves, and multitude of violet flowers. 1, fiche 2, Anglais, - Italian%20aster
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- aster amelle
1, fiche 2, Français, aster%20amelle
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Espèce aux feuilles gris-vert, obovales, à texture rêche. [...] Variétés «Belle de Ronsdorf» rose violacé, «King George», bleu-violet foncé; «Lady Hindlip» rose profond; «Nocturne» lavande-lilas; «Rudolph von Goethe» bleu-mauve pâle. 2, fiche 2, Français, - aster%20amelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-12-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- butterfly
1, fiche 3, Anglais, butterfly
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Group: a rabble of butterflies. 2, fiche 3, Anglais, - butterfly
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 3, La vedette principale, Français
- papillon
1, fiche 3, Français, papillon
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Nom générique par lequel on désigne couramment toutes les formes adultes des insectes de l’ordre des Lépidoptères. 2, fiche 3, Français, - papillon
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ce terme comprend aussi ce qu'on appelle «moth» en anglais. Si on doit absolument préciser qu'il s’agit d’une espèce qui préfère la vie diurne, on dirait «papillon diurne»; s’il s’agit d’une espèce qui préfère la vie nocturne, on dirait «papillon nocturne». 2, fiche 3, Français, - papillon
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :