TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FACE EXTERIEURE MUR [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Civil Engineering
- Supports and Reinforcement (Construction)
- Earthmoving
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- inner batter
1, fiche 1, Anglais, inner%20batter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- counter batter 2, fiche 1, Anglais, counter%20batter
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A wall the inside face of which is oblique in relation to the vertical outside face. 3, fiche 1, Anglais, - inner%20batter
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Batter: The inclined face of a wall. 4, fiche 1, Anglais, - inner%20batter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Génie civil
- Étayage et consolidation (Construction)
- Terrassement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contre-fruit
1, fiche 1, Français, contre%2Dfruit
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Augmentation d’épaisseur d’un mur, du bas vers le haut, ayant pour effet de mettre son parement en léger surplomb; angle correspondant à cette inclinaison. 2, fiche 1, Français, - contre%2Dfruit
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
un mur a du contre fruit, lorsque la face intérieure est oblique par rapport à la face extérieure verticale 3, fiche 1, Français, - contre%2Dfruit
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
- Ingeniería civil
- Soportes y refuerzos (Construcción)
- Remoción de tierras
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- desplomo hacia afuera
1, fiche 1, Espagnol, desplomo%20hacia%20afuera
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Masonry Practice
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wall exposed face
1, fiche 2, Anglais, wall%20exposed%20face
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
wall exposed face: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 2, Anglais, - wall%20exposed%20face
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Maçonnerie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- face extérieure du mur
1, fiche 2, Français, face%20ext%C3%A9rieure%20du%20mur
nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
face extérieure du mur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 2, Français, - face%20ext%C3%A9rieure%20du%20mur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Masonry Practice
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wall exterior face
1, fiche 3, Anglais, wall%20exterior%20face
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
wall exterior face: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 3, Anglais, - wall%20exterior%20face
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Maçonnerie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- face extérieure du mur
1, fiche 3, Français, face%20ext%C3%A9rieure%20du%20mur
nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
face extérieure du mur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 3, Français, - face%20ext%C3%A9rieure%20du%20mur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-06-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sloping wall
1, fiche 4, Anglais, sloping%20wall
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A wall the face of which is inclined inward toward the top. 2, fiche 4, Anglais, - sloping%20wall
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The first two floors make a half-hearted gesture toward classicism. On the ground level a batter (slightly sloping wall), faced in granite, references medieval and Renaissance fortresses and palaces. 3, fiche 4, Anglais, - sloping%20wall
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mur rampant
1, fiche 4, Français, mur%20rampant
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mur dont la face extérieure, en tout ou partie, est inclinée vers l'intérieur. 2, fiche 4, Français, - mur%20rampant
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Rampant : adjectif et substantif. Désigne une surface inclinée : toiture, escalier, voûte, arc, etc. 3, fiche 4, Français, - mur%20rampant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- muro rampante
1, fiche 4, Espagnol, muro%20rampante
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-04-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- reflecting surface
1, fiche 5, Anglais, reflecting%20surface
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The non-absorbing exterior boundary of an object, a wall, a panel, etc., from which sound waves are reflected. 2, fiche 5, Anglais, - reflecting%20surface
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- surface réfléchissante
1, fiche 5, Français, surface%20r%C3%A9fl%C3%A9chissante
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Face extérieure et non absorbante d’un objet, d’un mur, d’un panneau, etc., sur laquelle les ondes sonores rebondissent. 2, fiche 5, Français, - surface%20r%C3%A9fl%C3%A9chissante
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-06-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- exterior climbing
1, fiche 6, Anglais, exterior%20climbing
voir observation, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- face climbing 2, fiche 6, Anglais, face%20climbing
correct, voir observation, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Face climbing is almost totally an exercise in balance and mental adjustment to exposure. 3, fiche 6, Anglais, - exterior%20climbing
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Rock climbing can be divided roughly into two types: face climbing, and interior or counterforce climbing. 3, fiche 6, Anglais, - exterior%20climbing
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Research has shown that while in French climbing techniques are divided into "escalade intérieure" and "escalade extérieure" depending on the configuration of the rock, such a division does not usually appear in recent English texts. Furthermore, it appears that no consensus has yet been reached as to the number of classes in which to divide the climbing techniques. Both these observations have been confirmed by the manager of Toronto's Mountain and Equipment CO-OP, Mr Bob Matheson, who said that the terms "interior" and "exterior"/"face" climbing are not used, and that each climber names the climbing according to the climbing technique required which, in turn, is determined by the type of rock (the way it presents itself to the climber). 1, fiche 6, Anglais, - exterior%20climbing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 6, La vedette principale, Français
- escalade extérieure
1, fiche 6, Français, escalade%20ext%C3%A9rieure
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- escalade de paroi 2, fiche 6, Français, escalade%20de%20paroi
correct, voir observation, nom féminin, spécifique
- escalade de mur 2, fiche 6, Français, escalade%20de%20mur
correct, voir observation, nom féminin, spécifique
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Selon la configuration du rocher, on distingue : l’escalade extérieure, le corps dans le vide, par appuis et prises; l’escalade intérieure, le corps (ou une partie du corps) engagé dans le cheminée, le dièdre ou la fissure. 3, fiche 6, Français, - escalade%20ext%C3%A9rieure
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
L'alpiniste parle de paroi et de mur lorsque le rocher se présente sous forme d’un plan plus ou moins vertical. Le grimpeur y progresse face au rocher lui-même; l'escalade est dite alors extérieure. 2, fiche 6, Français, - escalade%20ext%C3%A9rieure
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le français recourt aux génériques «escalade intérieure et extérieure» là où l’anglais préfère les spécifiques. D’où le fait que ces termes soient équivalents. 4, fiche 6, Français, - escalade%20ext%C3%A9rieure
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de montaña
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- escalada exterior
1, fiche 6, Espagnol, escalada%20exterior
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- escalada en placa 1, fiche 6, Espagnol, escalada%20en%20placa
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-12-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Metal Construction Techniques
- Joints and Connections (Construction)
- Waterproofing (Construction)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Alumilastic
1, fiche 7, Anglais, Alumilastic
correct, marque de commerce
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Alumilastic caulking 2, fiche 7, Anglais, Alumilastic%20caulking
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In the automotive and trucking industry when aluminum and steel parts come in contact on the outside of the body or the frame, the steel is e-coated and a layer of Alumilastic is slathered in between the two to keep the steel from rusting or oxidizing. 3, fiche 7, Anglais, - Alumilastic
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
The NFL [no field lubrification] bearing requires caulking at the backing ring - axle dust guard seat juncture after mounting, unless a fitted backing ring is used. The currently approved caulking compounds are Alumilastic C (PARR Inc.), Weatherban 202 (3M Company) ... 4, fiche 7, Anglais, - Alumilastic
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
FIST 36-13-060. Marque déposée d'une série de produits servant au calfeutrage (FRAS). 5, fiche 7, Anglais, - Alumilastic
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Techniques de la construction métallique
- Joints et assemblages (Construction)
- Étanchéité (Construction)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- produit de calfeutrage Alumilastic
1, fiche 7, Français, produit%20de%20calfeutrage%20Alumilastic
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[...] un bon assemblage à l'épreuve des intempéries ne consiste pas seulement à jointer la face extérieure du dormant au revêtement extérieur avec un produit de calfeutrage et à remplir la cavité avec un isolant fibreux. L'assemblage mécanique de la fenêtre et de l'ouverture brute pratiquée dans le mur est également cruciale pour assurer le transfert adéquat des charges de vent à la structure. 2, fiche 7, Français, - produit%20de%20calfeutrage%20Alumilastic
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Alumilastic
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :