TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FACE REFERENCE [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-06-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Psychology
- Social Problems
- Mental health and hygiene
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- social support
1, fiche 1, Anglais, social%20support
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Past work demonstrates that social support dissociates into distinct categories – such as emotional (e.g., making someone feel valued, loved, and cared for) and instrumental support (e.g., helping with chores and errands) ... 2, fiche 1, Anglais, - social%20support
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Psychologie sociale
- Problèmes sociaux
- Hygiène et santé mentales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- soutien social
1, fiche 1, Français, soutien%20social
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le «soutien social» fait référence à la dispensation ou à l'échange de ressources émotionnelles ou instrumentales ou d’informations par des non-professionnels. On considère que le soutien social influence la santé lorsque des conseils, des services rendus ou toute forme d’aide apportée permettent aux personnes de faire face à une situation ou favorisent l'adoption ou le maintien de comportements sains. 2, fiche 1, Français, - soutien%20social
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Psicología social
- Problemas sociales
- Higiene y salud mental
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- soporte social
1, fiche 1, Espagnol, soporte%20social
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-02-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wind transport
1, fiche 2, Anglais, wind%20transport
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Wind transport refers to snow being lifted from the surface and blown elsewhere. It often leads to snow being transported from the windward to the leeward side of a mountain, or across the face of a mountain (known as cross-loading). 2, fiche 2, Anglais, - wind%20transport
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
wind transport: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 3, fiche 2, Anglais, - wind%20transport
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- transport de neige par le vent
1, fiche 2, Français, transport%20de%20neige%20par%20le%20vent
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- transport éolien de neige 2, fiche 2, Français, transport%20%C3%A9olien%20de%20neige
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le transport de neige par le vent fait référence à la neige qui se fait soulever de la surface et transporter à un autre endroit. Le résultat est souvent un transport de la neige qui se trouve du côté au vent d’une montagne vers le côté sous le vent, ou un transport de neige sur une même face d’une montagne(appelé accumulation de neige par vent latéral). 3, fiche 2, Français, - transport%20de%20neige%20par%20le%20vent
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
transport de neige par le vent; transport éolien de neige : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 4, fiche 2, Français, - transport%20de%20neige%20par%20le%20vent
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-05-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- small self
1, fiche 3, Anglais, small%20self
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- diminished self 2, fiche 3, Anglais, diminished%20self
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The emotion of awe occurs when one feels small relative to something vaster than the self; it leads to benefits such as care for others. However, because awe elicits the experience of a "small self," it is unclear to what extent awe positively versus negatively affects responses to subsequent stressors. 3, fiche 3, Anglais, - small%20self
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- soi diminué
1, fiche 3, Français, soi%20diminu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'émerveillement se caractérise par la perception d’être face à quelque chose d’immense que l'individu ne peut pas immédiatement saisir, qui dépasse son cadre de [référence. L'émerveillement] se produirait généralement en réponse à des évaluations centrées sur l'autre(ou sur l'objet) et [non pas] centrées sur soi […] et provoquerait alors une impression universelle de soi diminué […] 1, fiche 3, Français, - soi%20diminu%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
- Building Elements
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- margin 1, fiche 4, Anglais, margin
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- joint margin 1, fiche 4, Anglais, joint%20margin
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The theoretical distance between the joint face of a building component and the joint reference plane. 1, fiche 4, Anglais, - margin
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
- Éléments du bâtiment
Fiche 4, La vedette principale, Français
- marge
1, fiche 4, Français, marge
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Distance théorique entre la face de joint d’un composant de bâtiment et le plan de référence de joint. 1, fiche 4, Français, - marge
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-11-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- distribution per capita
1, fiche 5, Anglais, distribution%20per%20capita
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Distribution "per capita" means distribution equally among the beneficiaries, that is, as many equal portions as there are individuals. 1, fiche 5, Anglais, - distribution%20per%20capita
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- partage par tête 1, fiche 5, Français, partage%20par%20t%C3%AAte
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L’appellation de «distribution» est, au sens strict, [...] la répartition du «residuary estate» - c’est-à-dire du solde du produit de la vente du «real» et du «personal estate» de l’intestat, après le paiement des frais de funérailles et d’administration, des dettes et charges diverses et des legs en argent [...] - d’une personne décédée entre ses «next-of-kin» dans les limites permises par la loi [...] 2, fiche 5, Français, - partage%20par%20t%C3%AAte
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Par tête, selon le nombre d’individus. [...] Ce terme, dérivé du droit civil, est davantage utilisé dans une loi de descendance et de distribution, et dénote cette méthode de division d’une propriété par laquelle une portion égale est donnée à chacun, ceux-ci demeurant égaux face au décédé, sans référence à leurs droits de représentation ou à leur souche. C'est le contraire de per stirpes. 3, fiche 5, Français, - partage%20par%20t%C3%AAte
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
«partage par tête» : Le partage est un acte juridique qui met fin à une indivision en répartissant les biens entre les coindivisaires. Terme de droit civil qui n’a pas le même contenu juridique que le terme «distribution» en droit anglais. 4, fiche 5, Français, - partage%20par%20t%C3%AAte
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-07-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Scientific Measurements and Analyses
- Geological Research and Exploration
- Geophysics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- spinner magnetometer
1, fiche 6, Anglais, spinner%20magnetometer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- rock generator 2, fiche 6, Anglais, rock%20generator
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An instrument for measuring remanent magnetization (RM) of rock specimens in studies of the magnetic properties of rocks. 3, fiche 6, Anglais, - spinner%20magnetometer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Mesures et analyse (Sciences)
- Recherches et prospections géologiques
- Géophysique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- magnétomètre à précession
1, fiche 6, Français, magn%C3%A9tom%C3%A8tre%20%C3%A0%20pr%C3%A9cession
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les magnétomètres à précession [sont des] instruments de mesure du [magnétisme rémanent] des roches [...] Cette technique consiste à faire tourner à l'aide d’un rotor le spécimen en face d’une ou de deux bobines. Comme on veut connaître l'intensité et la direction de magnétisation, en mesurant l'intensité suivant les 3 axes, il faut obtenir un voltage de référence du rotor. 1, fiche 6, Français, - magn%C3%A9tom%C3%A8tre%20%C3%A0%20pr%C3%A9cession
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-02-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- supporting surface 1, fiche 7, Anglais, supporting%20surface
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
VERIFICATION and CALIBRATION OF "BRINELL" HARDNESS STANDARDIZED BLOCKS ... FORM: ... The blocks must have two plane parallel surfaces, one of which will be used as a test surface and the other as a supporting surface. 1, fiche 7, Anglais, - supporting%20surface
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- face d'appui
1, fiche 7, Français, face%20d%27appui
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Vérification et étalonnage des BLOCS de RÉFÉRENCE de DURETÉ «BRINELL» [...] FORME. Les blocs doivent comporter deux faces planes et parallèles dont l'une servira de face d’essai et l'autre de face d’appui. 1, fiche 7, Français, - face%20d%27appui
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-04-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Applications of Electronics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- asymmetrical cell
1, fiche 8, Anglais, asymmetrical%20cell
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A cell, such as a photoelectric cell, in which the impedance to the flow of current in one direction is greater than in the other direction. 1, fiche 8, Anglais, - asymmetrical%20cell
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
- Applications de l'électronique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cellule asymétrique
1, fiche 8, Français, cellule%20asym%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Pour une cellule asymétrique, une partie de l'électrode faisant face à la référence(l'anode) présente une densité de courant plus petite dans cette région, car l'épaisseur d’électrolyte à traverser est plus élevée. L'asymétrie ne nuit pas au fonctionnement de la cellule, mais le potentiel lu par la référence s’en trouve perturbé. 1, fiche 8, Français, - cellule%20asym%C3%A9trique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Fotoelectricidad y óptica electrónica
- Aplicaciones de la electrónica
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- celda asimétrica
1, fiche 8, Espagnol, celda%20asim%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-05-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Molecular Biology
- Morphology and General Physiology
- Metrology and Units of Measure
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- test surface 1, fiche 9, Anglais, test%20surface
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- primary notive 2, fiche 9, Anglais, primary%20notive
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The [hardness standardized] blocks must have two plane parallel surfaces, one of which will be used as a test surface and the other as a supporting surface. 1, fiche 9, Anglais, - test%20surface
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
- Morphologie et physiologie générale
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- face d'essai
1, fiche 9, Français, face%20d%27essai
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les blocs [de référence de dureté] doivent comporter deux faces planes et parallèles dont l'une servira de face d’essai et l'autre de face d’appui. 1, fiche 9, Français, - face%20d%27essai
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-02-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- slave image
1, fiche 10, Anglais, slave%20image
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Histogram matching to mosaic adjacent images compares a 'slave' image to an adjacent 'master' image. The distribution of brightness values in the slave image is manipulated to match the distribution of brightness values in the master scene. 1, fiche 10, Anglais, - slave%20image
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
slave image: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 10, Anglais, - slave%20image
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 10, La vedette principale, Français
- image esclave
1, fiche 10, Français, image%20esclave
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Pour calculer le déphasage entre les deux prises, il est essentiel d’établir une relation entre les pixels des deux images. Celles-ci doivent donc être non seulement recalées l'une par rapport à l'autre, mais pour qu'elles soient parfaitement superposables, une correction géométrique est requise. Nous nous trouvons face aux problèmes rencontrés en radargrammétrie, dus à la stéréovision, toutefois la déformation à appliquer est dans notre cas beaucoup plus faible. Une simple corrélation automatique peut convenir, celle-ci peut en outre être optimisée en maximisant le rapport signal sur bruit de l'interférogramme. L'image qui sert de référence est qualifiée d’image maître et la seconde d’image esclave. 1, fiche 10, Français, - image%20esclave
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
image esclave : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 10, Français, - image%20esclave
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-08-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- master image
1, fiche 11, Anglais, master%20image
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Histogram matching to mosaic adjacent images compares a 'slave' image to an adjacent 'master' image. The distribution of brightness values in the slave image is manipulated to match the distribution of brightness values in the master scene. 1, fiche 11, Anglais, - master%20image
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
master image: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 11, Anglais, - master%20image
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 11, La vedette principale, Français
- image maître
1, fiche 11, Français, image%20ma%C3%AEtre
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Pour calculer le déphasage entre les deux prises, il est essentiel d’établir une relation entre les pixels des deux images. Celles-ci doivent donc être non seulement recalées l'une par rapport à l'autre, mais pour qu'elles soient parfaitement superposables, une correction géométrique est requise. Nous nous trouvons face aux problèmes rencontrés en radargrammétrie, dus à la stéréovision, toutefois la déformation à appliquer est dans notre cas beaucoup plus faible. Une simple corrélation automatique peut convenir, celle-ci peut en outre être optimisée en maximisant le rapport signal sur bruit de l'interférogramme. L'image qui sert de référence est qualifiée d’image maître et la seconde d’image esclave. 1, fiche 11, Français, - image%20ma%C3%AEtre
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
image maître : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 11, Français, - image%20ma%C3%AEtre
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-08-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- split bar
1, fiche 12, Anglais, split%20bar
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The attitude indicator (also called the artificial horizon or the gyro horizon) provides the pilot with an artificial horizon as a means of reference when the natural horizon cannot be seen... The natural horizon is represented by a horizon bar on the face of the instrument. The attitude of the aircraft in relation to the horizon is indicated by a split bar or, on some instruments, by a miniature airplane. A pointer at the top indicates degrees of bank on an index scale graduated from 0° to 90° right or left. 1, fiche 12, Anglais, - split%20bar
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 12, La vedette principale, Français
- barre segmentée
1, fiche 12, Français, barre%20segment%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'horizon artificiel(aussi appelé horizon gyroscopique ou indicateur d’assiette) offre au pilote une référence artificielle lorsque l'horizon naturel n’ est pas visible [...] L'horizon naturel est représenté par une barre horizontale sur la face de l'instrument. L'assiette relative de l'avion par rapport à l'horizon est indiquée à l'aide d’un avion stylisé ou d’une barre segmentée. Un repère localisé en haut de l'instrument indique le nombre de degrés d’inclinaison à gauche ou à droite grâce à une échelle graduée de 0° à 90°. 1, fiche 12, Français, - barre%20segment%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-06-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- true inertial frame
1, fiche 13, Anglais, true%20inertial%20frame
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The true inertial frame is the only reference frame in which Newton's laws of motion are valid. It consists of a set of mutually perpendicular axes that neither accelerate nor rotate with respect to inertial space. The true inertial frame is not a practical reference frame. When a vector quantity is to be coordinatized in the true inertial frame, this will be indicated by placing a subscript I on the vector symbol. 2, fiche 13, Anglais, - true%20inertial%20frame
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
The Earth really goes around the Sun. The Sun is not accelerating so its rest frame is a true inertial frame, but the Earth is accelerating as it moves in its circular orbit. 3, fiche 13, Anglais, - true%20inertial%20frame
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cadre de référence inertiel absolu
1, fiche 13, Français, cadre%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20inertiel%20absolu
proposition, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- référentiel d'inertie absolu 1, fiche 13, Français, r%C3%A9f%C3%A9rentiel%20d%27inertie%20absolu
proposition, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le cadre de référence inertiel pour tous les engins spatiaux est défini par les étoiles fixes. Rappelez-vous que RADARSAT-1 se trouve sur une orbite héliosynchrone, ce qui signifie que le plan de son orbite polaire fait toujours face au soleil. La Terre, par contre, gravite autour du soleil, et cela fait constamment changer la direction des étoiles fixes par rapport au soleil. L'illustration [...] montre de quelle façon le plan de l'orbite de RADARSAT-1 doit précessionner(tourner) par rapport au cadre de référence défini par les étoiles fixes. 2, fiche 13, Français, - cadre%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20inertiel%20absolu
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
- Diesel Motors
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- fuel injector shank length
1, fiche 14, Anglais, fuel%20injector%20shank%20length
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Distance from the primary sealing face of the nozzle retaining nut (with nozzle fitted) to a reference point on the nozzle holder determined by the particular type of injector attachment. 1, fiche 14, Anglais, - fuel%20injector%20shank%20length
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Alimentation (Véhicules automobiles)
- Moteurs diesel
Fiche 14, La vedette principale, Français
- longueur de fût du porte-injecteur de combustible complet
1, fiche 14, Français, longueur%20de%20f%C3%BBt%20du%20porte%2Dinjecteur%20de%20combustible%20complet
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Distance entre la face d’étanchéité principale de l'écrou d’injecteur(avec injecteur monté) et un point de référence du porte-injecteur. Ce point de référence est déterminé par le type particulier de fixation du porte-injecteur complet. 1, fiche 14, Français, - longueur%20de%20f%C3%BBt%20du%20porte%2Dinjecteur%20de%20combustible%20complet
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-06-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Finance
- Loans
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- coverage ratio
1, fiche 15, Anglais, coverage%20ratio
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Finances
- Prêts et emprunts
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ratio de couverture
1, fiche 15, Français, ratio%20de%20couverture
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Ratio indicateur de la capacité d’une entreprise de faire face à certaines charges ou obligations et représentant le nombre de fois qu'une obligation ou une charge(par exemple les intérêts) est couverte par des rentrées nettes ou un bénéfice de référence(par exemple le bénéfice avant intérêts et impôts). 1, fiche 15, Français, - ratio%20de%20couverture
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1996-10-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- antarafacial
1, fiche 16, Anglais, antarafacial
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
When a part of a molecule ("molecular fragment") undergoes two changes in bonding (bond-making or bond-breaking), either to a common centre or to two separate centres, external to itself, these bonding changes may be related in one of two spatially distinct ways. These are designated as "antarafacial" if opposite faces of the molecular fragment are involved, and "suprafacial" if both changes occur at the same face .... The terms antarafacial and suprafacial are, however, also employed in cases in which the essential part of the molecular fragment undergoing changes in bonding comprises two atoms linked only by a [sigma]-bond. In these cases it is convenient to refer to the phases of the local [sigma]-bonding orbital: occurrence of the two bonding changes at sites of like orbital phase is regarded as suprafacial, whereas that at two sites of opposite phase is antarafacial. 1, fiche 16, Anglais, - antarafacial
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- antarafacial
1, fiche 16, Français, antarafacial
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un «fragment moléculaire»(partie d’une molécule) subit deux changements dans sa façon de se lier(cette expression comprend la disparition d’une liaison ou la formation d’une liaison là où il n’ en existait pas) avec un ou deux centres externes à ce fragment, ces changements de liaison peuvent être corrélés selon deux modes géométriquement distincts. Si ces changements se produisent sur des faces opposées du fragment moléculaire, on les désigne par le terme «antarafacial» et par «suprafacial» s’ils se produisent sur une même face. [...] les termes antarafacial et suprafacial sont aussi utilisés lorsque les changements de liaison concernent un fragment moléculaire comprenant deux atomes liés seulement par une liaison-[sigma]. Il est alors commode de faire référence aux phases de l'orbitale liante de symétrie locales. Ainsi, lorsque les deux changements mettent en jeu des sites orbitalaires de même signe de fonction d’onde, on utilise le qualificatif de suprafacial tandis que, dans le cas contraire, le terme antarafacial est employé. [...] 1, fiche 16, Français, - antarafacial
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
À cause de contraintes informatiques, il est impossible de reproduire les lettres grecques. 2, fiche 16, Français, - antarafacial
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-10-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- suprafacial
1, fiche 17, Anglais, suprafacial
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
When a part of a molecule ("molecular fragment") undergoes two changes in bonding (bond-making or bond-breaking), either to a common centre or to two separate centres, external to itself, these bonding changes may be related in one of two spatially distinct ways. These are designated as "antarafacial" if opposite faces of the molecular fragment are involved, and "suprafacial" if both changes occur at the same face .... The terms antarafacial and suprafacial are, however, also employed in cases in which the essential part of the molecular fragment undergoing changes in bonding comprises two atoms linked only by a [sigma]-bond. In these cases it is convenient to refer to the phases of the local [sigma]-bonding orbital: occurrence of the two bonding changes at sites of like orbital phase is regarded as suprafacial, whereas that at two sites of opposite phase is antarafacial. 1, fiche 17, Anglais, - suprafacial
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- suprafacial
1, fiche 17, Français, suprafacial
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un «fragment moléculaire»(partie d’une molécule) subit deux changements dans sa façon de se lier(cette expression comprend la disparition d’une liaison ou la formation d’une liaison là où il n’ en existait pas) avec un ou deux centres externes à ce fragment, ces changements de liaison peuvent être corrélés selon deux modes géométriquement distincts. Si ces changements se produisent sur des faces opposées du fragment moléculaire, on les désigne par le terme «antarafacial» et par «suprafacial» s’ils se produisent sur une même face. [...] les termes antarafacial et suprafacial sont aussi utilisés lorsque les changements de liaison concernent un fragment moléculaire comprenant deux atomes liés seulement par une liaison-[sigma]. Il est alors commode de faire référence aux phases de l'orbitale liante de symétrie locales. Ainsi, lorsque les deux changements mettent en jeu des sites orbitalaires de même signe de fonction d’onde, on utilise le qualificatif de suprafacial tandis que, dans le cas contraire, le terme antarafacial est employé. [...] 1, fiche 17, Français, - suprafacial
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
À cause de contraintes informatiques, il est impossible de reproduire les lettres grecques. 2, fiche 17, Français, - suprafacial
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1993-10-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- measuring face 1, fiche 18, Anglais, measuring%20face
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
... "gauge blocks of rectangular section", ... are measures of length in the form of rectangular plates or parallelepipedal rectangular blocks comprising two opposing, flat, mutually parallel, faces, called measuring faces, whose surface quality is s such that they have the property of wringing to the corresponding faces of other gauges or plane datum surfaces. 1, fiche 18, Anglais, - measuring%20face
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Measuring faces on a [solid volume measuring] machine shall be designed so that they may be held parallel when each of the three principal axes of the object are being measured. 2, fiche 18, Anglais, - measuring%20face
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
measuring face: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 226. 2, fiche 18, Anglais, - measuring%20face
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- face de mesure
1, fiche 18, Français, face%20de%20mesure
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[Les] «calibres à bouts plans à sections rectangulaire» [...] sont des mesures de longueur en forme de lamelles rectangulaires ou de blocs parallélépipèdes rectangles comportant deux faces opposées planes et parallèles entre elles, dites faces de mesure, et dont la qualité de surface est telle qu'elles ont la propriété d’adhérer aux faces correspondantes d’autres calibres ou à la face de référence des plans auxiliaires. 2, fiche 18, Français, - face%20de%20mesure
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
face de mesure : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 226. 3, fiche 18, Français, - face%20de%20mesure
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1992-05-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
- Furniture Industries
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- opening face
1, fiche 19, Anglais, opening%20face
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
that face of a door, flap or drawer on the side towards the opening movement. 1, fiche 19, Anglais, - opening%20face
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The position of the observer is in front of the piece of furniture. The opening face is the reference face for the identification of left and right sides. 1, fiche 19, Anglais, - opening%20face
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 19, Anglais, - opening%20face
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Serrurerie
- Industrie du meuble
Fiche 19, La vedette principale, Français
- face d'ouverture
1, fiche 19, Français, face%20d%27ouverture
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Face d’une porte, d’un abattant ou d’un devant de tiroir, située du côté du mouvement d’ouverture. 1, fiche 19, Français, - face%20d%27ouverture
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
L'observateur situé dans la pièce se place en face du meuble. La face d’ouverture est la face de référence pour la désignation de la main gauche et droite. 1, fiche 19, Français, - face%20d%27ouverture
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 19, Français, - face%20d%27ouverture
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1990-01-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Mechanical Construction
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- surface plate
1, fiche 20, Anglais, surface%20plate
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- surface block 2, fiche 20, Anglais, surface%20block
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Tool with a very accurate flat surface. It is used for measuring purposes and for lapping flat surfaces. 3, fiche 20, Anglais, - surface%20plate
Record number: 20, Textual support number: 2 DEF
A plate having a very accurate plane surface used for testing other surfaces or to provide a true surface for accurately measuring and locating testing fixtures. 4, fiche 20, Anglais, - surface%20plate
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Construction mécanique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- marbre
1, fiche 20, Français, marbre
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Plaque rigide dont la face supérieure, qui présente une excellente planéité, sert de référence pour le traçage ou le contrôle géométrique des pièces que l'on y dépose.(Généralement en fonte ou en pierre dure, un marbre peut avoir plusieurs mètres de long; sa surface rodée puis grattée, peut, dans certains cas, ne pas présenter de défauts de planéité supérieurs au micromètre par mètre.) 2, fiche 20, Français, - marbre
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1989-02-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- marking-to-market 1, fiche 21, Anglais, marking%2Dto%2Dmarket
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The large losses incurred on outstanding long positions in futures contracts coupled with the immediate need to meet (variation) margins because of the daily cash settlement rule (marking-to-market), may have exacerbated forced selling in the stock exchange. 1, fiche 21, Anglais, - marking%2Dto%2Dmarket
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Source: BIS, Annual Report, 13th June 1988, p. 91. 1, fiche 21, Anglais, - marking%2Dto%2Dmarket
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 21, La vedette principale, Français
- marking-to-market 1, fiche 21, Français, marking%2Dto%2Dmarket
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Les pertes massives enregistrées sur les encours des positions longues sur les contrats à terme d’instruments financiers, conjuguées avec la nécessité immédiate de faire face aux variations des marges en raison de l'obligation du règlement quotidien au comptant par référence aux prix du marché("marking-to market"), peuvent avoir accentué les ventes forcées sur le marché boursier.(BR1. Rapport annuel, 13 juin 1988, p. 104.) 1, fiche 21, Français, - marking%2Dto%2Dmarket
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Fiche établie par Christine Laliberté, terminologue à la Banque du Canada à Ottawa. 1, fiche 21, Français, - marking%2Dto%2Dmarket
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1985-01-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- fiducial edge 1, fiche 22, Anglais, fiducial%20edge
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The total nominal capacity and the capacity between any two scale marks are defined by the volume of water at +20 ° C delivered by the syringe when the fiducial edge on the piston traverses the whole of the scale or the relevant part of it. 1, fiche 22, Anglais, - fiducial%20edge
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- face de référence
1, fiche 22, Français, face%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La capacité nominale totale et la capacité délimitée par deux traits quelconques de l'échelle sont définies par le volume d’eau à + 20 ° C délivré par la seringue lorsque la face de référence du piston parcourt la totalité ou la partie considérée de l'échelle. 1, fiche 22, Français, - face%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1984-10-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Wood Sawing
- Construction Tools
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- rake angle 1, fiche 23, Anglais, rake%20angle
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sciage du bois
- Outils (Construction)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- angle de coupe 1, fiche 23, Français, angle%20de%20coupe
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Angle entre la face de coupe et le plan de référence de la dent supposée non déportée(figure 4). 1, fiche 23, Français, - angle%20de%20coupe
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- working angle 1, fiche 24, Anglais, working%20angle
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
(...) -- are those angles between the tool and work, which depend not only on the shape of the tool, but also on its angular position with respect to the work. 1, fiche 24, Anglais, - working%20angle
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- angle de travail 1, fiche 24, Français, angle%20de%20travail
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
--d’un outil : les éléments de la partie active d’un outil qui sont définis par leurs relations géométriques avec l'élément de référence qui est le plan de base. [face par laquelle l'outil repose sur le support. ] 1, fiche 24, Français, - angle%20de%20travail
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :