TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FETE NATIONALE CANADA [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-09-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- National Acadian Day
1, fiche 1, Anglais, National%20Acadian%20Day
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Acadian Day 2, fiche 1, Anglais, Acadian%20Day
correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Whereas Acadians, in view of their origin, history and development, constitute the first permanent settlement from France in Canada and now reside in most of the provinces and territories of Canada; whereas the Acadian people have contributed, for nearly 400 years, to the economic, cultural and social vitality of Canada; whereas August 15 has been, since 1881, the day on which Acadians celebrate National Acadian Day. 1, fiche 1, Anglais, - National%20Acadian%20Day
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Journée de la fête nationale des Acadiens et des Acadiennes
1, fiche 1, Français, Journ%C3%A9e%20de%20la%20f%C3%AAte%20nationale%20des%20Acadiens%20et%20des%20Acadiennes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Fête nationale de l'Acadie 2, fiche 1, Français, F%C3%AAte%20nationale%20de%20l%27Acadie
correct, nom féminin, Canada
- Fête nationale des Acadiens 3, fiche 1, Français, F%C3%AAte%20nationale%20des%20Acadiens
correct, nom féminin, Canada
- Fête des Acadiens 4, fiche 1, Français, F%C3%AAte%20des%20Acadiens
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Attendu que les Acadiens, de par leur origine, leur histoire et leur développement, constituent la première colonie de France à s’établir de façon permanente au Canada, et ils se retrouvent maintenant dans la grande majorité des provinces et territoires canadiens, que le peuple acadien a contribué depuis près de 400 ans à la vitalité économique, culturelle et sociale au Canada, que, depuis 1881, le peuple acadien célèbre le 15 août comme la Journée de la fête nationale des Acadiens et des Acadiennes. 1, fiche 1, Français, - Journ%C3%A9e%20de%20la%20f%C3%AAte%20nationale%20des%20Acadiens%20et%20des%20Acadiennes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-01-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Festivals, Carnivals and Social Events
- Heritage
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Celebrate Canada
1, fiche 2, Anglais, Celebrate%20Canada
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Celebrate Canada provides funding for activities organized on National Aboriginal Day, Saint-Jean-Baptiste Day, Canadian Multiculturalism Day and Canada Day. 1, fiche 2, Anglais, - Celebrate%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 2, Anglais, - Celebrate%20Canada
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Festivals, carnavals et fêtes
- Patrimoine
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Le Canada en fête
1, fiche 2, Français, Le%20Canada%20en%20f%C3%AAte
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Canada en fête offre une aide financière pour des activités organisées pendant la Journée nationale des Autochtones, la Saint-Jean-Baptiste, la Journée canadienne du multiculturalisme et la fête du Canada. 1, fiche 2, Français, - Le%20Canada%20en%20f%C3%AAte
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 2, Français, - Le%20Canada%20en%20f%C3%AAte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-02-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- The Colours of Canada 1, fiche 3, Anglais, The%20Colours%20of%20Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Les couleurs du Canada 1, fiche 3, Français, Les%20couleurs%20du%20Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Secrétariat de la Fête du Canada a invité [...] à encourager la participation à une initiative nationale intitulée «Les couleurs du Canada». Il s’agit, dans le cadre de cette initiative, de planter des fleurs rouges et blanches comme moyen d’expression de sa fierté nationale. 1, fiche 3, Français, - Les%20couleurs%20du%20Canada
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-08-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
- Heritage
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Celebrate Canada in the Capitals
1, fiche 4, Anglais, Celebrate%20Canada%20in%20the%20Capitals
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Begun in 1995 by the National Capital Commission (NCC) under the general name of the Family Exchange Program, the objectives of the Celebrate Canada in the Capitals program are to foster a feeling of pride in Canada and to encourage Canadians to explore the rich culture and heritage of their country. In the beginning, the program enabled one randomly chosen family from each province and territory to visit Canada's Capital Region for five days during Winterlude, and twelve other families to travel to the Capital for Canada Day. During their stay, the winners were billeted with host families in the region, which added a friendly dimension to the program while giving participants a more connected exchange experience. 1, fiche 4, Anglais, - Celebrate%20Canada%20in%20the%20Capitals
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
- Patrimoine
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Fêtons le Canada dans les capitales
1, fiche 4, Français, F%C3%AAtons%20le%20Canada%20dans%20les%20capitales
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Lancé en 1995 par la Commission de la capitale nationale(CCN) sous le nom général de «Programme de visites familiales», le programme Fêtons le Canada dans les capitales vise à susciter un sentiment de fierté à l'égard du Canada en incitant les Canadiens à explorer la riche culture et le patrimoine de leur pays. Au début, ce programme permettait à une famille par province et par territoire choisie au hasard de faire une visite de cinq jours dans la région de la capitale du Canada durant le Bal de Neige et à douze autres familles de voyager dans la capitale pour la fête du Canada. Pendant leur séjour, les gagnants étaient reçus par des familles d’accueil dans la région, ce qui ajoutait une dimension d’amitié au programme tout en donnant aux participants l'occasion d’un échange plus concret. 1, fiche 4, Français, - F%C3%AAtons%20le%20Canada%20dans%20les%20capitales
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-09-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Ice Hockey
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Hockey Canada Week
1, fiche 5, Anglais, Hockey%20Canada%20Week
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
‘Hockey Canada Week’, a national celebration of the game of hockey in Canada at all levels, in November. 1, fiche 5, Anglais, - Hockey%20Canada%20Week
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Hockey sur glace
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Semaine Hockey Canada
1, fiche 5, Français, Semaine%20Hockey%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La Semaine Hockey Canada, une fête nationale du sport qu'est le hockey, se tient en novembre à l'échelle nationale, provinciale et locale partout au Canada. La Semaine Hockey Canada est une fête annuelle marquant le début de la saison de hockey partout au Canada. Elle vise à promouvoir les valeurs positives du hockey ainsi que le travail qu'accomplissent, chaque année, les plus de quatre millions de bénévoles du hockey mineur au Canada. 1, fiche 5, Français, - Semaine%20Hockey%20Canada
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-06-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Arts and Culture
- Heritage
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Heritage Day
1, fiche 6, Anglais, Heritage%20Day
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Heritage Day is an opportunity to celebrate the architectural heritage and historic places of Canada. The Heritage Canada Foundation promotes the third Monday in February each year as Heritage Day and has long advocated adopting this date as a national holiday. Its annual Heritage Day theme posters and teachers' kits are distributed through the various school boards across the country. 2, fiche 6, Anglais, - Heritage%20Day
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Arts et Culture
- Patrimoine
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Fête du patrimoine
1, fiche 6, Français, F%C3%AAte%20du%20patrimoine
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Jour du patrimoine 2, fiche 6, Français, Jour%20du%20patrimoine
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La Fête du patrimoine, c'est l'occasion de célébrer la patrimoine architectural et les lieux historiques du Canada. La fondation Héritage Canada promeut chaque année le troisième lundi de février comme Fête du patrimoine et milite depuis longtemps pour l'adoption de cette date comme fête nationale. Les affiches et trousses pédagogiques qui ont trait au thème annuel de la Fête du patrimoine sont distribuées dans les divers conseils scolaires du Canada. 3, fiche 6, Français, - F%C3%AAte%20du%20patrimoine
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-05-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Journée nationale des patriotes
1, fiche 7, Anglais, Journ%C3%A9e%20nationale%20des%20patriotes
correct, Québec
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- fête de Dollard 2, fiche 7, Anglais, f%C3%AAte%20de%20Dollard
ancienne désignation, correct, Québec
- fête de Dollard-des-Ormeaux 1, fiche 7, Anglais, f%C3%AAte%20de%20Dollard%2Ddes%2DOrmeaux
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
May 19. 1, fiche 7, Anglais, - Journ%C3%A9e%20nationale%20des%20patriotes
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Journée nationale des patriotes
1, fiche 7, Français, Journ%C3%A9e%20nationale%20des%20patriotes
correct, nom féminin, Québec
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- fête de Dollard 2, fiche 7, Français, f%C3%AAte%20de%20Dollard
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
- fête de Dollard-des-Ormeaux 1, fiche 7, Français, f%C3%AAte%20de%20Dollard%2Ddes%2DOrmeaux
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La Société Saint-Jean-Baptiste de Montréal et le Mouvement national des Québecois s’unissent, aujourd’hui, afin de commémorer la première Journée nationale des patriotes. Rappelons que dans le passé, selon les allégeances au Canada, le congé férié du lundi précédant immédiatement le 25 mai de chaque année était désigné Fête de Dollard-des-Ormeaux ou Fête de la Reine. Mais voilà que désormais, c'est la Journée nationale des patriotes qui est célébrée, après une proclamation du gouvernement du Québec dans le but d’honorer la mémoire des Patriotes qui ont lutté pour la reconnaissance nationale du peuple du Québec, pour sa liberté politique et pour l'obtention d’un système de gouvernement démocratique. 1, fiche 7, Français, - Journ%C3%A9e%20nationale%20des%20patriotes
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Au Québec, la Journée nationale des patriotes commémore la lutte des patriotes de 1837 pour l’obtention d’un gouvernement démocratique. La fête de Dollard commémorait Dollard des Ormeaux, un officier français tué par les Iroquois en mai 1660 en défendant la Nouvelle-France. 2, fiche 7, Français, - Journ%C3%A9e%20nationale%20des%20patriotes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Armed Forces Day
1, fiche 8, Anglais, Armed%20Forces%20Day
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Armed Forces Day (last Saturday before Canada Day) acknowledges the professionalism, integrity, and dedication of Canadian Forces members. 1, fiche 8, Anglais, - Armed%20Forces%20Day
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Journée nationale des Forces armées
1, fiche 8, Français, Journ%C3%A9e%20nationale%20des%20Forces%20arm%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La Journée nationale des Forces armées [célébrée le samedi précédant la Fête du Canada) reconnaît le professionnalisme, l'intégrité et le dévouement des membres des Forces canadiennes. 1, fiche 8, Français, - Journ%C3%A9e%20nationale%20des%20Forces%20arm%C3%A9es
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-12-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Federal Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Shaping Successful Futures...Together! 1, fiche 9, Anglais, Shaping%20Successful%20Futures%2E%2E%2ETogether%21
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Administration fédérale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Ensemble [...] Bâtissons l'avenir! 1, fiche 9, Français, Ensemble%20%5B%2E%2E%2E%5D%20B%C3%A2tissons%20l%27avenir%21
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Rapport de la Réunion nationale de la Fête du Canada tenue à Whitehorse les 1er, 2 et 3 octobre 1998. 1, fiche 9, Français, - Ensemble%20%5B%2E%2E%2E%5D%20B%C3%A2tissons%20l%27avenir%21
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Cérémonial et Promotion des symboles canadiens, Patrimoine canadien 1, fiche 9, Français, - Ensemble%20%5B%2E%2E%2E%5D%20B%C3%A2tissons%20l%27avenir%21
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-09-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Internet and Telematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Canada Day Virtual Reality Challenge 1, fiche 10, Anglais, Canada%20Day%20Virtual%20Reality%20Challenge
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Internet et télématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Jeu virtuel de la Fête du Canada 1, fiche 10, Français, Jeu%20virtuel%20de%20la%20F%C3%AAte%20du%20Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Jeu créé par la Commission de la capitale nationale à l'occasion de la Fête du Canada. Source : Patrimoine canadien. 1, fiche 10, Français, - Jeu%20virtuel%20de%20la%20F%C3%AAte%20du%20Canada
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :