TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FETICHISME [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-07-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sexology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sex-trade worker
1, fiche 1, Anglais, sex%2Dtrade%20worker
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- sex worker 2, fiche 1, Anglais, sex%20worker
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A person] who works in the sex industry (e.g. as a stripteaser, a nude model, or especially a prostitute). 3, fiche 1, Anglais, - sex%2Dtrade%20worker
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sexologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- travailleur de l'industrie du sexe
1, fiche 1, Français, travailleur%20de%20l%27industrie%20du%20sexe
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- travailleuse de l'industrie du sexe 1, fiche 1, Français, travailleuse%20de%20l%27industrie%20du%20sexe
correct, nom féminin
- travailleur du sexe 1, fiche 1, Français, travailleur%20du%20sexe
correct, nom masculin
- travailleuse du sexe 2, fiche 1, Français, travailleuse%20du%20sexe
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Que font les travailleuses du sexe? Le travail du sexe comprend diverses activités comme la sollicitation dans la rue et dans différents lieux publics, les danses nues avec ou sans contact, les massages érotiques, les services d’escortes qui se déplacent ou qui reçoivent, la figuration dans les films pornographiques, les services de téléphones roses et d’animation par webcam, de même que les services particuliers ou spécialisés, comme la domination, le fétichisme. 3, fiche 1, Français, - travailleur%20de%20l%27industrie%20du%20sexe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sexología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- trabajador del sexo
1, fiche 1, Espagnol, trabajador%20del%20sexo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- trabajadora del sexo 2, fiche 1, Espagnol, trabajadora%20del%20sexo
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Persona que obtiene un ingreso en efectivo o en especie, por tener relaciones sexuales con quien requiera sus servicios. 3, fiche 1, Espagnol, - trabajador%20del%20sexo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-12-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Sexology
- Clinical Psychology
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fetishistic disorder
1, fiche 2, Anglais, fetishistic%20disorder
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- fetishism 2, fiche 2, Anglais, fetishism
correct, vieilli
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The paraphilic focus of fetishistic disorder involves the persistent and repetitive use or dependency on nonliving objects or a highly specific focus on a (typically non genital) body part as primary elements associated with sexual arousal ... A diagnosis of fetishistic disorder must include clinically significant personal distress or psychosocial role impairment. 1, fiche 2, Anglais, - fetishistic%20disorder
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Fetishism] is a necessary but not sufficient condition for having a [fetishistic] disorder, [but fetishism] by itself does not necessarily justify or require clinical intervention. 1, fiche 2, Anglais, - fetishistic%20disorder
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
F65.0: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 3, fiche 2, Anglais, - fetishistic%20disorder
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- fetichistic disorder
- fetichism
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Sexologie
- Psychologie clinique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- trouble fétichisme
1, fiche 2, Français, trouble%20f%C3%A9tichisme
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fétichisme 2, fiche 2, Français, f%C3%A9tichisme
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La focalisation paraphilique du trouble fétichisme implique l'utilisation de ou la dépendance à des objets ou une focalisation hautement spécifique, durable et répétitive sur une partie du corps, typiquement non génitale, comme éléments primaires d’excitation sexuelle [...] Le diagnostic de trouble fétichisme doit inclure une détresse personnelle cliniquement significative ou une altération du rôle psychosocial [...] 1, fiche 2, Français, - trouble%20f%C3%A9tichisme
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Le fétichisme] est une condition nécessaire pour présenter un trouble [fétichisme, mais le fétichisme] en soi ne justifie ou ne requiert pas nécessairement une intervention clinique. 1, fiche 2, Français, - trouble%20f%C3%A9tichisme
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
F65.0 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 3, fiche 2, Français, - trouble%20f%C3%A9tichisme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-07-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Industries - General
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- industrial design
1, fiche 3, Anglais, industrial%20design
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Design of products made by large-scale industry for mass distribution. 2, fiche 3, Anglais, - industrial%20design
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Industrial design ... has emerged ... in response to a need to make the processes and products of technology more compatible with the mental, physical, and psychological nature of man. 3, fiche 3, Anglais, - industrial%20design
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industries - Généralités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- design industriel
1, fiche 3, Français, design%20industriel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- conception industrielle 2, fiche 3, Français, conception%20industrielle
correct, nom féminin
- stylisme 3, fiche 3, Français, stylisme
correct, nom masculin, France
- création industrielle 4, fiche 3, Français, cr%C3%A9ation%20industrielle
voir observation, nom féminin
- industrial design 5, fiche 3, Français, industrial%20design
à éviter, nom masculin
- esthétique industrielle 6, fiche 3, Français, esth%C3%A9tique%20industrielle
à éviter, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Activité créatrice dont le but est de déterminer les qualités formelles des objets produits industriellement. Ces qualités formelles ne concernent pas seulement les caractéristiques extérieures, mais principalement les rapports de structure et de fonction qui convertissent un système en une unité cohérente tant du point de vue du producteur que du consommateur. 6, fiche 3, Français, - design%20industriel
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le fétichisme du terme unitaire explique en partie la préférence des spécialistes pour «design» et leur éloignement de «esthétique industrielle», terme qui pourrait d’ailleurs être remplacé, pour tenir compte de l'évolution de cette technique, par «création industrielle». 7, fiche 3, Français, - design%20industriel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Industrias - Generalidades
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- diseño industrial
1, fiche 3, Espagnol, dise%C3%B1o%20industrial
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :