TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FICHE ACTIVITES [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- right of search
1, fiche 1, Anglais, right%20of%20search
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In International Law. ... The right of a belligerent to visit and search neutral merchant vessels. It is exercised, first, as an incident to the belligerent right to capture, upon the high seas, private property of enemy subjects. ... Secondly, ... as an incident to the recognized belligerent right to prevent the carriage of contraband ... by neutral vessels to the enemy, and to punish breaches of blockade. The Declaration of London, 1909, embodies (article 63) [entitled: "Resistance to Search."] the established rule that "forcible resistance to the legitimate exercise of the right of stoppage, search, and capture, involves in all cases the condemnation of the vessel." 1, fiche 1, Anglais, - right%20of%20search
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- right of visit and search
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 1, La vedette principale, Français
- droit de visite
1, fiche 1, Français, droit%20de%20visite
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Droit de visite. La visite d’un navire a pour but de déterminer sa nationalité et de faire les recherches nécessaires pour connaître son itinéraire, la nature (...) de son chargement, (...) la nationalité et l’objet du voyage de ses passagers, l’usage qu’il est fait de ses appareils de radio-communication et tout autre fait [contrebande de guerre, etc.] de nature à entraîner capture ou saisie. 1, fiche 1, Français, - droit%20de%20visite
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Si l’examen des papiers laisse à l’officier visiteur un doute quelconque ou confirme un soupçon: Sur la nature ou la destination du chargement, l’officier visiteur procédera à la visite de la cargaison (...) 1, fiche 1, Français, - droit%20de%20visite
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
De la résistance à la visite. Art. 63 [de la Déclaration de Londres, 1909]. La résistance opposée par la force à l’exercice légitime du droit d’arrêt, de visite et de saisie entraîne, dans tous les cas, la confiscation du navire. 2, fiche 1, Français, - droit%20de%20visite
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
L'expression française "droit de visite" comprend deux opérations : d’abord, la vérification du droit du navire au pavillon qu'il arbore, ensuite, l'inspection du navire et de sa cargaison, cette dernière étant une sorte de perquisition avec cette importante différence que le terme péjoratif "perquisition" est inusité dans les relations maritimes internationales. Par diplomatie, les conventions internationales lui substituent "visite", car c'est souvent une formalité qui exonère le navire visité de tout soupçon de contrebande ou d’activités hostiles à l'Etat qui exerce son "droit de visite". Les auteurs anglo-américains distinguent nettement les deux opérations dans les expressions "right of visit" ne comportant que la vérification des papiers du bord, et "right of search" qui est le droit de visiter le navire pour y rechercher de la contrebande et des passagers ennemis. C'est cette dernière notion qui fait l'objet de la présente fiche. 3, fiche 1, Français, - droit%20de%20visite
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- derecho de visita
1, fiche 1, Espagnol, derecho%20de%20visita
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-07-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- information sheet
1, fiche 2, Anglais, information%20sheet
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Customer declares and warrants having read EDC's [Export Development Canada] information sheet on Boycott Activities Prohibited by the Government of Canada’s policy on International Economic Boycotts located on EDC's website and hereby agrees not to submit a request to a bank for the issuance of a bank instrument that would be covered by Bonding Support if the underlying contract contains any such provisions as specified ... 1, fiche 2, Anglais, - information%20sheet
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fiche signalétique
1, fiche 2, Français, fiche%20signal%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le client déclare et garantit avoir lu la fiche signalétique d’EDC [Exportation et développement Canada] sur les activités de boycottage interdites par la Politique du gouvernement du Canada sur le boycottage économique international, affichée dans le site Web d’EDC et accepte par les présentes de ne pas demander à une banque d’émettre un instrument bancaire qui serait couvert par un appui sous forme de cautionnement si le contrat sous-jacent contient des dispositions tel qu'il est précisé [...] 1, fiche 2, Français, - fiche%20signal%C3%A9tique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- synchronous instructor-led self-training
1, fiche 3, Anglais, synchronous%20instructor%2Dled%20self%2Dtraining
proposition
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- synchronous tutored self-training 1, fiche 3, Anglais, synchronous%20tutored%20self%2Dtraining
proposition
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- formation avec auto-apprentissage tutoré synchronisé
1, fiche 3, Français, formation%20avec%20auto%2Dapprentissage%20tutor%C3%A9%20synchronis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Formation avec auto-apprentissage tutoré synchronisé. Ce type de formation articule du travail à distance à un instant donné et du travail en présentiel. Le dispositif allie un auto-apprentissage à distance(un outil et ses concepts par exemple) à une «reformulation» en commun et une appropriation en présentiel. L'auto-apprentissage repose sur différentes activités s’appuyant sur des documents de nature différentes(lecture, prise en main guidée, exercices) décrites dans une fiche guide standardisée pour l'ensemble de la formation, le tout disponible en téléchargement à partir du site de la formation. Cet auto-apprentissage se déroule sur une journée identifiée dans l'emploi du temps des stagiaires contenant des contacts obligatoires avec les formateurs par l'intermédiaire d’envoi de documents, de réponses à des questionnaires ou de productions. Les formateurs tuteurs, présents à distance, peuvent être joints durant cette période à tout moment par différents moyens(téléphone, messagerie, etc.) pour lever toute difficulté. 1, fiche 3, Français, - formation%20avec%20auto%2Dapprentissage%20tutor%C3%A9%20synchronis%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- autoformación tutorizada sincrónica
1, fiche 3, Espagnol, autoformaci%C3%B3n%20tutorizada%20sincr%C3%B3nica
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- synchronous instructor-led self-learning
1, fiche 4, Anglais, synchronous%20instructor%2Dled%20self%2Dlearning
proposition
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- synchronous tutored self-learning 1, fiche 4, Anglais, synchronous%20tutored%20self%2Dlearning
proposition
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- auto-apprentissage tutoré synchronisé
1, fiche 4, Français, auto%2Dapprentissage%20tutor%C3%A9%20synchronis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Formation avec auto-apprentissage tutoré synchronisé. Ce type de formation articule du travail à distance à un instant donné et du travail en présentiel. Le dispositif allie un auto-apprentissage à distance(un outil et ses concepts par exemple) à une «reformulation» en commun et une appropriation en présentiel. L'auto-apprentissage repose sur différentes activités s’appuyant sur des documents de nature différentes(lecture, prise en main guidée, exercices) décrites dans une fiche guide standardisée pour l'ensemble de la formation, le tout disponible en téléchargement à partir du site de la formation. Cet auto-apprentissage se déroule sur une journée identifiée dans l'emploi du temps des stagiaires contenant des contacts obligatoires avec les formateurs par l'intermédiaire d’envoi de documents, de réponses à des questionnaires ou de productions. Les formateurs tuteurs, présents à distance, peuvent être joints durant cette période à tout moment par différents moyens(téléphone, messagerie, etc.) pour lever toute difficulté. 1, fiche 4, Français, - auto%2Dapprentissage%20tutor%C3%A9%20synchronis%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- autoenseñanza tutorizada sincrónica
1, fiche 4, Espagnol, autoense%C3%B1anza%20tutorizada%20sincr%C3%B3nica
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-07-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- distance self-learning
1, fiche 5, Anglais, distance%20self%2Dlearning
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- distance self-directed learning 2, fiche 5, Anglais, distance%20self%2Ddirected%20learning
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The course will be composed of periods of training with the teacher present and of distance self-learning. 3, fiche 5, Anglais, - distance%20self%2Dlearning
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- auto-apprentissage à distance
1, fiche 5, Français, auto%2Dapprentissage%20%C3%A0%20distance
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- autodidaxie à distance 2, fiche 5, Français, autodidaxie%20%C3%A0%20distance
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Formation avec auto-apprentissage tutoré synchronisé. Ce type de formation articule du travail à distance à un instant donné et du travail en présentiel. Le dispositif allie un auto-apprentissage à distance(un outil et ses concepts par exemple) à une «reformulation» en commun et une appropriation en présentiel. L'auto-apprentissage repose sur différentes activités s’appuyant sur des documents de nature différentes(lecture, prise en main guidée, exercices) décrites dans une fiche guide standardisée pour l'ensemble de la formation, le tout disponible en téléchargement à partir du site de la formation. Cet auto-apprentissage se déroule sur une journée identifiée dans l'emploi du temps des stagiaires contenant des contacts obligatoires avec les formateurs par l'intermédiaire d’envoi de documents, de réponses à des questionnaires ou de productions. Les formateurs tuteurs, présents à distance, peuvent être joints durant cette période à tout moment par différents moyens(téléphone, messagerie, etc.) pour lever toute difficulté. 3, fiche 5, Français, - auto%2Dapprentissage%20%C3%A0%20distance
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- autoaprendizaje a distancia
1, fiche 5, Espagnol, autoaprendizaje%20a%20distancia
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
En esta era digital el desafío de la sociedad y del gobierno en materia de educación y cultura es combinar razonablemente tecnología con humanismo; es generar un cambio que vaya introduciendo en el modelo pedagógico de enseñanza-aprendizaje dosis crecientes de autoaprendizaje a distancia; es ir cultivando una cultura del manejo de la computación y de Internet que contribuya a facilitar el acceso al conocimiento y a mejorar los niveles de preparación de la población en diversos campos de formación. 1, fiche 5, Espagnol, - autoaprendizaje%20a%20distancia
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-12-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Public Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Corporate Services factsheet 1, fiche 6, Anglais, Corporate%20Services%20factsheet
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The second paragraph, on p. 1, always reads the same: This paper is one in a series of factsheets published by Corporate Services to provide House of Commons managers and staff with information about the various activities and methodologies generally associated with the Planning, Review and Communications functions. These factsheets are "living documents" and will be updated as required. 1, fiche 6, Anglais, - Corporate%20Services%20factsheet
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Corporate Services fact sheet
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Administration publique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fiche de renseignements des Services corporatifs
1, fiche 6, Français, fiche%20de%20renseignements%20des%20Services%20corporatifs
proposition, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le premier paragraphe explique le sujet de la fiche et le 2e est toujours comme suit : Le présent document fait partie d’une série de fiches publiées par les Services corporatifs afin d’informer les gestionnaires et les employés de la Chambre des communes sur les diverses activités et méthodologies généralement associées aux fonction de planification, de revue et de communication. Ces fiches de renseignements sont des documents évolutifs, donc susceptibles d’être modifiés au besoin. 1, fiche 6, Français, - fiche%20de%20renseignements%20des%20Services%20corporatifs
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :