TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FINISSAGE [86 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- finishing wheel
1, fiche 1, Anglais, finishing%20wheel
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
finishing wheel: an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 1, Anglais, - finishing%20wheel
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- roulette de finissage
1, fiche 1, Français, roulette%20de%20finissage
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
roulette de finissage : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 1, Français, - roulette%20de%20finissage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Wool Industry
- Thread Spinning (Textiles)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- intersecting gillbox 1, fiche 2, Anglais, intersecting%20gillbox
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- intersector gillbox 1, fiche 2, Anglais, intersector%20gillbox
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
it is called an intersecting or "intersector" gillbox [ because ] The rows of pins in each set of fallers "inter-sect" and are withdrawn alternately from the sliver. 1, fiche 2, Anglais, - intersecting%20gillbox
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industrie lainière
- Filature (Textiles)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- banc d'étirage 1, fiche 2, Français, banc%20d%27%C3%A9tirage
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- gill intersecting 1, fiche 2, Français, gill%20intersecting
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[le finissage] a pour but de rectifier les irrégularités des produits peignés(...) Cette opération est effectuée sur un--(gill intersecting)(...) semblable à celui décrit pour l'opération de défeutrage. 1, fiche 2, Français, - banc%20d%27%C3%A9tirage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-07-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Dyes and Pigments (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dyeing and finishing technician
1, fiche 3, Anglais, dyeing%20and%20finishing%20technician
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Teintures et pigments (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- technicien en teinture et en finissage
1, fiche 3, Français, technicien%20en%20teinture%20et%20en%20finissage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- technicienne en teinture et en finissage 1, fiche 3, Français, technicienne%20en%20teinture%20et%20en%20finissage
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
finissage : dernier apprêt d’une étoffe. 2, fiche 3, Français, - technicien%20en%20teinture%20et%20en%20finissage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-07-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Dyes and Pigments (Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dyeing and finishing technologist
1, fiche 4, Anglais, dyeing%20and%20finishing%20technologist
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Teintures et pigments (Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- technologue en teinture et en finissage
1, fiche 4, Français, technologue%20en%20teinture%20et%20en%20finissage
correct, nom masculin et féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
finissage : dernier apprêt d’une étoffe. 2, fiche 4, Français, - technologue%20en%20teinture%20et%20en%20finissage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-01-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Leather Bags, Baggage and Satchels
- Leather Industry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bridle leather
1, fiche 5, Anglais, bridle%20leather
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
bridle leather. This leather is [vegetable] tanned for firmness and limited stretch and subsequently coloured and sealed against weather for outdoor horsegear application as in bridles, halters, and saddlebags etc. This leather is designed for immediate use in the field without further treatment against moisture. 1, fiche 5, Anglais, - bridle%20leather
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Maroquinerie et malleterie
- Industrie du cuir
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cuir à bride
1, fiche 5, Français, cuir%20%C3%A0%20bride
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cuir ferme et flexible provenant d’un bœuf ou d’une vache tannés végétalement dont le finissage est lisse et la chair blanchie. 1, fiche 5, Français, - cuir%20%C3%A0%20bride
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Pulp and Paper
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- finishing room
1, fiche 6, Anglais, finishing%20room
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[In] a paper mill, [the place] where the paper is cut, trimmed, sorted, counted, packed and generally prepared for shipments. 1, fiche 6, Anglais, - finishing%20room
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Pâtes et papier
Fiche 6, La vedette principale, Français
- salle de finissage
1, fiche 6, Français, salle%20de%20finissage
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] Don est redevenu manœuvre, maniant une machine à découper dans la salle de finissage de la papetière Provincial Paper. 2, fiche 6, Français, - salle%20de%20finissage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Paints and Varnishes (Industries)
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Industrial painters, coaters and metal finishing process operators
1, fiche 7, Anglais, Industrial%20painters%2C%20coaters%20and%20metal%20finishing%20process%20operators
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Industrial painters and coaters operate and tend machines or use brushes and spray equipment to apply paint, enamel, lacquer or other non-metallic protective and decorative coatings to surfaces of various products. Metal finishing process operators operate machines or equipment to deposit metallized substances on workpieces and surfaces to provide decorative, protective and restorative coatings. These workers are employed by manufacturing companies and custom refinishing, coating and plating shops. 1, fiche 7, Anglais, - Industrial%20painters%2C%20coaters%20and%20metal%20finishing%20process%20operators
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
9536: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 7, Anglais, - Industrial%20painters%2C%20coaters%20and%20metal%20finishing%20process%20operators
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Peintures et vernis (Industries)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Peintres, enduiseurs/enduiseuses et opérateurs/opératrices de procédés dans le finissage du métal - secteur industriel
1, fiche 7, Français, Peintres%2C%20enduiseurs%2Fenduiseuses%20et%20op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20de%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20dans%20le%20finissage%20du%20m%C3%A9tal%20%2D%20secteur%20industriel
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les peintres et les enduiseurs – secteur industriel font fonctionner des appareils de peinturage ou utilisent des pinceaux et des pistolets pour appliquer de la peinture, de l'émail, de la laque ou d’autres revêtements non-métalliques, décoratifs ou protecteurs sur la surface de divers produits. Les opérateurs de procédés dans le finissage du métal – secteur industriel opèrent des machines et de l'équipement qui déposent des substances métalliques sur des pièces métalliques ou d’autres articles afin de les enduire d’une couche décorative, protectrice ou restauratrice. Ils travaillent dans des entreprises de fabrication et des ateliers de remise en état, d’enduction et de métallisation sur commande. 1, fiche 7, Français, - Peintres%2C%20enduiseurs%2Fenduiseuses%20et%20op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20de%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20dans%20le%20finissage%20du%20m%C3%A9tal%20%2D%20secteur%20industriel
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
9536 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 7, Français, - Peintres%2C%20enduiseurs%2Fenduiseuses%20et%20op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20de%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20dans%20le%20finissage%20du%20m%C3%A9tal%20%2D%20secteur%20industriel
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-12-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- overlocking
1, fiche 8, Anglais, overlocking
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- whipping 1, fiche 8, Anglais, whipping
correct, normalisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Finishing a textile floor covering with separate yarn covering the edge, thus binding the tufts and backing and preventing edge fray. 1, fiche 8, Anglais, - overlocking
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
overlocking; whipping: terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 8, Anglais, - overlocking
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 8, La vedette principale, Français
- surjetage
1, fiche 8, Français, surjetage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Finissage d’un revêtement de sol textile à l'aide d’un fil séparé enveloppant son bord, afin d’y fixer les touffes et le dossier et éviter l'effilochage. 1, fiche 8, Français, - surjetage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
surjetage : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 8, Français, - surjetage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Leather Industry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- baby calf
1, fiche 9, Anglais, baby%20calf
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Calf skin leather made from small, lightweight skins with a smooth or finely boarded grain surface, free from any artificial surface pattern. The finish is more or less glossy. 2, fiche 9, Anglais, - baby%20calf
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Industrie du cuir
Fiche 9, La vedette principale, Français
- baby-calf
1, fiche 9, Français, baby%2Dcalf
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Peau provenant de petits veaux légers avec fleur lisse et fine dont le grain a été légèrement accentué sans aucune impression sur sa surface. Le finissage plus ou moins brillant est obtenu par glaçage, repassage ou plaquage. 2, fiche 9, Français, - baby%2Dcalf
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Leather Industry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Russia leather
1, fiche 10, Anglais, Russia%20leather
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Smooth finished, dyed side or calf leather scented with birch tar oil, vegetable tanned and made in imitation of the old-fashioned genuine Russia calf. 2, fiche 10, Anglais, - Russia%20leather
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[Genuine Russia calf] was a calf leather tanned with the bark of willow, poplar and larch, curried on the flesh side with a mixture containing birch tar oil which gave it a characteristic odour. Now also chrome or combination tanned and given water-repellent properties. 2, fiche 10, Anglais, - Russia%20leather
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Industrie du cuir
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cuir de Russie
1, fiche 10, Français, cuir%20de%20Russie
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Bande de vachette ou peau de veau teinte, finissage lisse, parfumée à l'essence de bouleau, de tannage végétal et traitée à l'imitation des véritables cuirs de Russie à l'ancienne mode. 2, fiche 10, Français, - cuir%20de%20Russie
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[Les cuirs de Russie à l’ancienne mode] étaient tannés à l’écorce de saule, de peuplier et de mélèze, travaillés sur chair avec une mixture contenant des huiles de bouleau qui leur donnaient une odeur caractéristique. Maintenant ces peaux sont également de tannage chrome ou combiné et ont des propriétés hydrofuges. 2, fiche 10, Français, - cuir%20de%20Russie
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Leather Industry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- brushed pigskin
1, fiche 11, Anglais, brushed%20pigskin
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Pigskin leather whose wearing surface has been finished with a velvet-like nap. 1, fiche 11, Anglais, - brushed%20pigskin
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Industrie du cuir
Fiche 11, La vedette principale, Français
- peau de porc velours
1, fiche 11, Français, peau%20de%20porc%20velours
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Peau de porc dont la surface utilisable a été l'objet d’un finissage velouté. 1, fiche 11, Français, - peau%20de%20porc%20velours
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Leather Industry
- Types of Skins and Hides (Leather Ind.)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- glacé kid
1, fiche 12, Anglais, glac%C3%A9%20kid
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- glazed kid 2, fiche 12, Anglais, glazed%20kid
correct, Grande-Bretagne
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Upper leather made from kid or goatskin by a full chrome tanning process and given a smooth, bright, glossy finish. 3, fiche 12, Anglais, - glac%C3%A9%20kid
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
When applied to gloving leather a synonym of Gloving kid. 3, fiche 12, Anglais, - glac%C3%A9%20kid
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Industrie du cuir
- Sortes de peaux (Ind. du cuir)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- chevreau glacé
1, fiche 12, Français, chevreau%20glac%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Peau à dessus de chèvre ou de chevreau, tannée au chrome(en Allemagne et en France par un procédé à deux bains) et à laquelle on a donné par satinage un finissage lisse, brillant et lustré. En ganterie, synonyme de «chevreau ganterie». 2, fiche 12, Français, - chevreau%20glac%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Leather Industry
- Leather Bags, Baggage and Satchels
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- doeskin
1, fiche 13, Anglais, doeskin
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
In the glove trade, a very supple leather, usually white or cream but sometimes dyed, with a fine suede finish, made from lamb or sheep skin flesh split and tanned by formaldehyde, oil, or formaldehyde-alum processes. 2, fiche 13, Anglais, - doeskin
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Industrie du cuir
- Maroquinerie et malleterie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- doeskin
1, fiche 13, Français, doeskin
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- cuir suède pour ganterie 2, fiche 13, Français, cuir%20su%C3%A8de%20pour%20ganterie
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
En ganterie, peau très souple, en général de couleur crème ou blanche mais parfois teinte avec un finissage côté fleur donnant un veloutage rasé fin provenant d’une chair de mouton ou d’agneau, tannée au formaldéhyde, à l'huile ou par un procédé formaldéhyde-alun. 3, fiche 13, Français, - doeskin
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Leather Industry
- Leather Bags, Baggage and Satchels
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- russet leather
1, fiche 14, Anglais, russet%20leather
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- skirt leather 1, fiche 14, Anglais, skirt%20leather
correct, Grande-Bretagne
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Vegetable tanned cattle hide leather which has been dressed ready for staining or finishing ... but the leather may now be combination or chrome tanned. 1, fiche 14, Anglais, - russet%20leather
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Industrie du cuir
- Maroquinerie et malleterie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- cuir naturel
1, fiche 14, Français, cuir%20naturel
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Cuir de tannage végétal, corroyé prêt à la teinture et au finissage. 1, fiche 14, Français, - cuir%20naturel
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Leather Industry
- Leather Bags, Baggage and Satchels
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- suede
1, fiche 15, Anglais, suede
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A generic term for leathers whose wearing surface has been finished to have a velvet-like nap. 1, fiche 15, Anglais, - suede
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- suede leather
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Industrie du cuir
- Maroquinerie et malleterie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- suède
1, fiche 15, Français, su%C3%A8de
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[...] terme générique pour définir une peau dont la surface a reçu un finissage velouté produit par l'action d’abrasifs. 1, fiche 15, Français, - su%C3%A8de
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
En France, le terme «suède» désigne une peau pour ganterie dont le côté chair a été rasé. Si cette peau est de plus veloutée sur le côté chair, elle se dénomme alors «suède velours». 2, fiche 15, Français, - su%C3%A8de
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- lay-up molding
1, fiche 16, Anglais, lay%2Dup%20molding
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- lay-up moulding 2, fiche 16, Anglais, lay%2Dup%20moulding
correct
- hand lay-up molding 3, fiche 16, Anglais, hand%20lay%2Dup%20molding
correct
- hand lay-up 4, fiche 16, Anglais, hand%20lay%2Dup
correct
- lay-up 5, fiche 16, Anglais, lay%2Dup
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A method of forming reinforced plastics articles comprising the steps of placing a web of the reinforcement, which may or may not be preimpregnated with a resin, in a mold or over a form and applying fluid resin to impregnate and/or coat the reinforcement, followed by curing of the resin. 3, fiche 16, Anglais, - lay%2Dup%20molding
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- hand lay-up moulding
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- moulage à la main
1, fiche 16, Français, moulage%20%C3%A0%20la%20main
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- moulage au contact 2, fiche 16, Français, moulage%20au%20contact
correct
- moulage par contact 3, fiche 16, Français, moulage%20par%20contact
correct
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le moulage à la main consiste tout d’abord à appliquer sur la surface du moule un agent de démoulage, et ensuite une couche de gel servant au finissage superficiel de l'article; on étend ensuite une couche de renfort vitreux que l'on imprégne à la main en versant dessus de la résine catalysée. On laisse polymériser, puis on applique une couche successive jusqu'à ce que l'épaisseur désirée soit atteinte. 4, fiche 16, Français, - moulage%20%C3%A0%20la%20main
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-12-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Glass Manufacturing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- acid etching 1, fiche 17, Anglais, acid%20etching
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The outline of the design is scratched in with a sharp instrument and the acid applied to the whole. 1, fiche 17, Anglais, - acid%20etching
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Fabrication du verre
Fiche 17, La vedette principale, Français
- finissage chimique
1, fiche 17, Français, finissage%20chimique
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
finissage chimique : basé sur l'attaque du verre par l'acide fluorhydrique. 1, fiche 17, Français, - finissage%20chimique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Leather Industry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- finishing
1, fiche 18, Anglais, finishing
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Treating leather so as to make it more pleasing to the eye and more serviceable in use ... 2, fiche 18, Anglais, - finishing
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Industrie du cuir
Fiche 18, La vedette principale, Français
- finissage
1, fiche 18, Français, finissage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Opérations effectuées sur un cuir qui a subi le travail de corroierie. 2, fiche 18, Français, - finissage
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
finissage : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 18, Français, - finissage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-03-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Textile Industries
- Clothing (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- consumer textile article
1, fiche 19, Anglais, consumer%20textile%20article
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
(a) any textile fibre, yarn or fabric, or (b) any product made in whole or in part from a textile fibre, yarn or fabric that is in the form in which it is or is to be sold to any person for consumption or use, other than consumption or use in the manufacturing, processing or finishing of any product for sale ... 2, fiche 19, Anglais, - consumer%20textile%20article
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Industries du textile
- Vêtements (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- article textile de consommation
1, fiche 19, Français, article%20textile%20de%20consommation
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Fibre ou fil textile ou tissu-ou produit fait en tout ou en partie de l'un de ces éléments-prêt à être vendu tel quel pour consommation ou usage autre que la fabrication, la transformation ou le finissage d’un produit destiné à la vente. 2, fiche 19, Français, - article%20textile%20de%20consommation
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-06-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- hydroxyoctadecanoic acid
1, fiche 20, Anglais, hydroxyoctadecanoic%20acid
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- hydroxystearic acid 2, fiche 20, Anglais, hydroxystearic%20acid
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C18H36O3 3, fiche 20, Anglais, - hydroxyoctadecanoic%20acid
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- acide hydroxyoctadécanoïque
1, fiche 20, Français, acide%20hydroxyoctad%C3%A9cano%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- acide hydroxystéarique 2, fiche 20, Français, acide%20hydroxyst%C3%A9arique
nom masculin
- acide hydroxy-octodécanoïque 3, fiche 20, Français, acide%20hydroxy%2Doctod%C3%A9cano%C3%AFque
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Nom générique s’appliquant à tout hydroxyacide dérivé de l’acide octadécanoïque. 1, fiche 20, Français, - acide%20hydroxyoctad%C3%A9cano%C3%AFque
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Usages : industrie textile(foulage, ensimage, assouplissement, finissage). 4, fiche 20, Français, - acide%20hydroxyoctad%C3%A9cano%C3%AFque
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C18H36O3 1, fiche 20, Français, - acide%20hydroxyoctad%C3%A9cano%C3%AFque
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- polishing
1, fiche 21, Anglais, polishing
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A tertiary treatment process used to eliminate the suspended solids of an effluent, usually by filtration or by activated carbon treatment. 2, fiche 21, Anglais, - polishing
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
Fiche 21, La vedette principale, Français
- polissage
1, fiche 21, Français, polissage
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- affinage 1, fiche 21, Français, affinage
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Opération réalisée au cours du traitement tertiaire dans le but d’éliminer d’un effluent les micropolluants sous forme de substances organiques dissoutes ou à l’état colloïdal, en ayant recours le plus souvent à la floculation, suivi d’une décantation ou d’une flottation, au microtamisage, à la filtration, et parfois au traitement par le charbon actif et par l’ozone, pour pouvoir ensuite être en mesure de rejeter cet effluent dans le milieu naturel. 2, fiche 21, Français, - polissage
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Traitement d’affinage des eaux destinées à la consommation humaine. 3, fiche 21, Français, - polissage
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Le souci de la santé du consommateur conduit à considérer la filtration comme un finissage que les traitements d’affinage peuvent encore parfaire. 4, fiche 21, Français, - polissage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-10-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- creping
1, fiche 22, Anglais, creping
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[A finishing operation] producing a crepe effect ... 2, fiche 22, Anglais, - creping
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- crêpage
1, fiche 22, Français, cr%C3%AApage
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Opération de finissage révélant l'aspect crêpe. 2, fiche 22, Français, - cr%C3%AApage
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2006-09-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Dentistry
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- cuttlefish abrasive disk
1, fiche 23, Anglais, cuttlefish%20abrasive%20disk
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- cuttlefish abrasive disc
- cuttlebone abrasive disk
- cuttlebone abrasive disc
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Dentisterie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- disque d'os de seiche
1, fiche 23, Français, disque%20d%27os%20de%20seiche
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Finissage. Polissage. On utilisera des strips à l'os de seiche, des disques d’os de seiche [...] qu'on lubrifiera avec vaseline ou huile fluide pour éviter un échauffement, donc une perte d’eau en surface [...] 1, fiche 23, Français, - disque%20d%27os%20de%20seiche
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2006-09-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- finishing operation
1, fiche 24, Anglais, finishing%20operation
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The finishing operation is the final step in producing favrics and typically imparts the aesthetic and physical properties required for various fabric uses. These properties, achieved through a combination of chemical and mechanical processes, include shrinkage control, stain resistance, water repellency, and softness... 1, fiche 24, Anglais, - finishing%20operation
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- opération de finissage
1, fiche 24, Français, op%C3%A9ration%20de%20finissage
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La BACOTIM dispose des équipements nécessaires en vue de traiter les principales opérations de finissage de tissus et du fil [...]. 1, fiche 24, Français, - op%C3%A9ration%20de%20finissage
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2006-02-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- panne satin
1, fiche 25, Anglais, panne%20satin
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A lightweight silk or manmade fiber satin fabric with very high luster achieved with aid of heavy roll pressure. 2, fiche 25, Anglais, - panne%20satin
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 25, La vedette principale, Français
- satin panné
1, fiche 25, Français, satin%20pann%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Tissu en satin caractérisé par un très grand lustre inhabituel qui est obtenu par l'application d’une forte pression au rouleau lors de son finissage. 1, fiche 25, Français, - satin%20pann%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2006-02-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Leather Industry
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- finish adhesion
1, fiche 26, Anglais, finish%20adhesion
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[The] measure of the ability of a film of finish to resist being pulled away from the surface of the leather to which it is being applied. 1, fiche 26, Anglais, - finish%20adhesion
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Industrie du cuir
Fiche 26, La vedette principale, Français
- adhérence du finissage
1, fiche 26, Français, adh%C3%A9rence%20du%20finissage
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La présente norme internationale spécifie une méthode permettant de mesurer l'adhérence du finissage sur le cuir ou l'adhérence entre deux couches attenantes du finissage. 1, fiche 26, Français, - adh%C3%A9rence%20du%20finissage
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2006-01-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Types of Skins and Hides (Leather Ind.)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- belt leather
1, fiche 27, Anglais, belt%20leather
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[A] leather used for waist belts as distinct from transmission belting. 1, fiche 27, Anglais, - belt%20leather
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sortes de peaux (Ind. du cuir)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- cuir à ceinture
1, fiche 27, Français, cuir%20%C3%A0%20ceinture
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Cuir à ceinture, croûtes épaisses avec un finissage robuste de grande qualité. 1, fiche 27, Français, - cuir%20%C3%A0%20ceinture
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-11-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Types of Skins and Hides (Leather Ind.)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- semi-aniline leather
1, fiche 28, Anglais, semi%2Daniline%20leather
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[A] leather which is a combination of both pigmented and aniline dyed. 1, fiche 28, Anglais, - semi%2Daniline%20leather
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A very light pigment is added to even out the color and increase the durability. 1, fiche 28, Anglais, - semi%2Daniline%20leather
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- semi aniline leather
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sortes de peaux (Ind. du cuir)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- cuir semi-aniline
1, fiche 28, Français, cuir%20semi%2Daniline
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Cuir obtenu par finissage pigmentaire et aniline. 1, fiche 28, Français, - cuir%20semi%2Daniline
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
On ajoute un pigment très léger pour égaliser la couleur et accroître la durabilité de la peau. 1, fiche 28, Français, - cuir%20semi%2Daniline
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- cuir semi aniline
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2005-07-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- finishing
1, fiche 29, Anglais, finishing
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
All the processes through which fabric is passed after bleaching, dyeing, or printing in preparation for the market or use. 2, fiche 29, Anglais, - finishing
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Finishing includes such operation as heat-setting, napping, embossing, pressing, calendaring, and the application of chemicals which change the character of the fabric. The term finishing is also sometimes used to refer collectively to all processing operations above, including bleaching, dyeing, printing, etc. 2, fiche 29, Anglais, - finishing
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- finissage
1, fiche 29, Français, finissage
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- ennoblissement 2, fiche 29, Français, ennoblissement
correct, nom masculin
- traitement de finition 3, fiche 29, Français, traitement%20de%20finition
correct, nom masculin
- finition 4, fiche 29, Français, finition
correct, nom féminin
- apprêt 5, fiche 29, Français, appr%C3%AAt
correct, nom masculin
- apprêt d'ennoblissement 6, fiche 29, Français, appr%C3%AAt%20d%27ennoblissement
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Tous les traitements que l’on fait subir aux étoffes après le blanchiment, la teinture ou l’impression, pour leur mise en marché ou pour leur utilisation. 6, fiche 29, Français, - finissage
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le finissage comprend des opérations comme le thermofixage, le grattage, le gaufrage, le pressage, le calandrage et l'application d’apprêts chimiques qui modifient les caractéristiques de l'étoffe. Le terme finissage se réfère parfois à l'ensemble des opérations de traitement cités ci-dessus, incluant le blanchiment, la teinture, l'impression, etc. 6, fiche 29, Français, - finissage
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- traitements de finition
- apprêts
- apprêts d'ennoblissement
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Preparación y elaboración (Textiles)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- acabado
1, fiche 29, Espagnol, acabado
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2005-07-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- permanent finish
1, fiche 30, Anglais, permanent%20finish
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
[Refers to] various finishing treatments, chemical and/or mechanical, applied to fabric so that it will retain certain properties. 1, fiche 30, Anglais, - permanent%20finish
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
[Properties] such as glaze of chintz, crispness of organdie, smoothness of cotton table damas, and crease, crush, and shrinkage resistance of many apparel fabrics during the normal period of wear and laundering 1, fiche 30, Anglais, - permanent%20finish
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- apprêt permanent
1, fiche 30, Français, appr%C3%AAt%20permanent
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Se dit des différents traitements de finissage chimique et/ou mécaniques appliqués aux étoffes afin de leur conférer certaines propriétés. 1, fiche 30, Français, - appr%C3%AAt%20permanent
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
[Propriétés] telles que le glacé du chintz, l’effet crêpe de l’organdi, la douceur du damassé en coton pour linge de table, l’auto-défroissabilité, la résistance à l’écrasement et au retrait de plusieurs tissus pour l’habillement, durant la période normale d’utilisation et de lavage. 1, fiche 30, Français, - appr%C3%AAt%20permanent
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-12-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Defects (Textiles)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- pilling
1, fiche 31, Anglais, pilling
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[The small] accumulations of fibre on the surface of a fabric. 2, fiche 31, Anglais, - pilling
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Pilling [is a] defect ... usually caused by abrasion during prolonged finishing processes. 2, fiche 31, Anglais, - pilling
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
pilling: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 31, Anglais, - pilling
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Défauts (Textiles)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- boulochage
1, fiche 31, Français, boulochage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Petites accumulations de fibres à la surface d’un tissu. 2, fiche 31, Français, - boulochage
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le boulochage [est un] défaut [...] généralement causé par une abrasion durant des opérations de finissage prolongées. 2, fiche 31, Français, - boulochage
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
boulochage : terme et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 31, Français, - boulochage
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-10-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- napping
1, fiche 32, Anglais, napping
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- raising 2, fiche 32, Anglais, raising
correct
- gigging 3, fiche 32, Anglais, gigging
correct
- brushing 4, fiche 32, Anglais, brushing
correct
- scratching 5, fiche 32, Anglais, scratching
correct
- teaseling 6, fiche 32, Anglais, teaseling
correct, moins fréquent
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Napping: A finishing process that raises the surface fibers of a fabric by means of passage over rapidly revolving cylinders covered with metal points or teasel burrs. 7, fiche 32, Anglais, - napping
Record number: 32, Textual support number: 2 DEF
[A] Brushing: This process, applied to a wide variety of fabrics, is usually accomplished by bristle-covered rollers ... used to ... raise a nap on knits and woven fabrics. 4, fiche 32, Anglais, - napping
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Napping is a process that may be applied to woollens, cottons, spun silks, and spun rayons, including both woven and knitted types, to raise a velvety, soft surface ... The process, which increases warmth, is frequently applied to woollens and worsteds and also to blankets. 4, fiche 32, Anglais, - napping
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- duvetage
1, fiche 32, Français, duvetage
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- lainage 2, fiche 32, Français, lainage
correct, nom masculin
- grattage 3, fiche 32, Français, grattage
correct, nom masculin
- nappage 4, fiche 32, Français, nappage
correct, nom masculin
- brossage 5, fiche 32, Français, brossage
correct, nom masculin
- molletonnage 4, fiche 32, Français, molletonnage
voir observation, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Duvetage. Procédé de finissage consistant à relever les fibres de surface d’un tissu en le faisant passer, à grande vitesse, sur des tambours tournants, recouverts de pointes métalliques ou de chardons métalliques. 6, fiche 32, Français, - duvetage
Record number: 32, Textual support number: 2 DEF
Grattage, lainage : Traitement d’apprêtage effectué sur la surface d’un tissu ou d’un tricot dans le but de lui conférer un aspect et un toucher pelucheux ou duveteux, par dégagement partiel des fibres unitaires. 7, fiche 32, Français, - duvetage
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le lainage consiste à gratter le tissu avec des chardons [naturels] ou avec des appareils munis d’aiguilles [pointes métalliques], afin de faire ressortir les poils. 8, fiche 32, Français, - duvetage
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Luxilia : [...] Nouveau non-tissé [...]. Pour obtenir une surface genre suédine, il subit un brossage. 5, fiche 32, Français, - duvetage
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La flanelle, les tissus [...] ont un aspect duveteux par l’application [du duvetage]. Le grattage est aussi employé pour certains articles de bonneterie, pour les couvertures et autres étoffes à surface duvetée. 6, fiche 32, Français, - duvetage
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Le terme «molletonnage» (qui veut dire lainage des tissus) est un néologisme. 4, fiche 32, Français, - duvetage
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- grattage aux chardons
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2004-09-13
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- brushing
1, fiche 33, Anglais, brushing
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A mechanical finishing process of lifting fibers to the fabric surface and orienting the raised fiber in the machine direction of the fabric. 2, fiche 33, Anglais, - brushing
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Textile finishing processes: ... Treatments enhancing appearance include such processes as napping and shearing, brushing ... Brushing: This process, applied to a wide variety of fabrics, is usually accomplished by bristle-covered rollers. The process is used to remove loose threads and short fibre ends from smooth-surfaced fabrics ... Brushing is frequently applied to fabrics after shearing, removing the cut fibres that have fallen into the nap. 3, fiche 33, Anglais, - brushing
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- brossage
1, fiche 33, Français, brossage
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Procédé de finissage mécanique qui soulève les fibres de surface et les oriente dans le sens machine. 2, fiche 33, Français, - brossage
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Dans ce contexte, le terme «brossage» n’est pas employé dans le sens de «duvetage». Il s’agit du brossage effectué par des brosseuses ou machines à brosser composées de brosses cylindriques rotatives, pour brosser les tissus après le grattage et le tondage. 3, fiche 33, Français, - brossage
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2004-08-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Nonwoven Textiles
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- creping
1, fiche 34, Anglais, creping
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The finishing process of compressive shrinkage that imparts crimp, bulk, and a puckered surface. 1, fiche 34, Anglais, - creping
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Nontissés (Industries du textile)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- frisage
1, fiche 34, Français, frisage
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Procédé de finissage de rétrecissement par compression qui donne frisure, gonflement et fronçage à la surface. 1, fiche 34, Français, - frisage
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2003-05-02
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Chemistry
- Wood Finishing
- Glass Polishing
- Surface Treatment of Metals
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Vienna chalk
1, fiche 35, Anglais, Vienna%20chalk
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
German piano finishers and others used this technique for final polishing. Take sulfuric acid and add it to water (1 part to 10 parts water). ... Sprinkle Vienna chalk (a nasty feeling and smelling fine grit compound) on the work piece. Pour some of the acid solution into the palm of the hand and rub the solution and chalk onto your workpiece creating a paste, which when dried can be wiped off. 2, fiche 35, Anglais, - Vienna%20chalk
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Cleaning of Optics. This includes the output window and rear mirror. ... Polishing with Vienna chalk. ... Do not use Vienna chalk with coated optics. To use Vienna chalk, lay down some tissues and put about half a teaspoon of the powder on the tissues. Add a few drops of water or alcohol and mix to form a slurry.Place the face to be cleaned on the slurry and polish with a gentle circular motion. 3, fiche 35, Anglais, - Vienna%20chalk
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Chimie
- Finition du bois
- Polissage du verre
- Traitements de surface des métaux
Fiche 35, La vedette principale, Français
- chaux de Vienne
1, fiche 35, Français, chaux%20de%20Vienne
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Dans le finissage des métaux, notre Calcinella [marque de commerce], connue aussi comme «chaux de Vienne», est absolument irremplaçable : elle produit une boue légèrement abrasive et très dense qui garantit l'ablation de toutes imperfections dans le polissage des billes des paliers à roulement. 2, fiche 35, Français, - chaux%20de%20Vienne
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Pour les instruments argentés mats ... il faut utiliser de la chaux de Vienne mélangée avec de l’alcool à brûler, en faire une pâte un peu claire. 3, fiche 35, Français, - chaux%20de%20Vienne
Record number: 35, Textual support number: 3 CONT
Poudres de polissage. [...] Magnésie, oxyde de magnésium carbonisé. [...] Chaux de Vienne. 4, fiche 35, Français, - chaux%20de%20Vienne
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Defects (Textiles)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- bias weft
1, fiche 36, Anglais, bias%20weft
correct, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- skew 1, fiche 36, Anglais, skew
correct, normalisé
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A fabric condition in which the warp and weft: yarns are straight but vary from the perpendicular to one another by a degree which is unacceptable in that fabric type. 1, fiche 36, Anglais, - bias%20weft
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
This defect is often caused by inadequate control of the fabric during open-width finishing. 1, fiche 36, Anglais, - bias%20weft
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
bias weft;skew: Terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 36, Anglais, - bias%20weft
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Défauts (Textiles)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- écart angulaire
1, fiche 36, Français, %C3%A9cart%20angulaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Condition de fabrication conduisant à un manque de perpendicularité des fils de chaîne par rapport aux fils de trame et un écart inacceptable pour le type d’article considéré. 2, fiche 36, Français, - %C3%A9cart%20angulaire
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Ce défaut est souvent causé par un mauvais contrôle au cours de l'opération de finissage au large. 2, fiche 36, Français, - %C3%A9cart%20angulaire
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
écart angulaire : Terme et définition normalisés par l’ISO. 1, fiche 36, Français, - %C3%A9cart%20angulaire
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2002-07-05
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- vitos machine 2, fiche 37, Anglais, vitos%20machine
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 37, La vedette principale, Français
- vitos
1, fiche 37, Français, vitos
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- machine vitos 1, fiche 37, Français, machine%20vitos
nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Machine qui sert à remonter les mailles. 1, fiche 37, Français, - vitos
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Invention très récente, de réputation mondiale, elle est très employée à la fois dans les usines de bonneterie et dans les ateliers de bas, que l'on rencontre un peu partout dans les villes.(M. F. Hamant, Les diverses opérations de fabrications et le matériel de finissage et d’apprêt). 1, fiche 37, Français, - vitos
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2002-04-09
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- semi-autogenous grinding mill
1, fiche 38, Anglais, semi%2Dautogenous%20grinding%20mill
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- semi-autogenous mill 2, fiche 38, Anglais, semi%2Dautogenous%20mill
correct
- SAG mill 3, fiche 38, Anglais, SAG%20mill
correct
- sag mill 4, fiche 38, Anglais, sag%20mill
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
[A] grinding mill which uses grinding media, usually steel balls. 5, fiche 38, Anglais, - semi%2Dautogenous%20grinding%20mill
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
SAG mill; semi-autogenous grinding mill. A large rotating drum is filled with ore, water, and steel grinding balls. The result is a fine slurry. The mill is so named because the rock itself does some of the grinding. 1, fiche 38, Anglais, - semi%2Dautogenous%20grinding%20mill
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The term "semi-autogenous" means that the ore acts to a certain extent as its own grinding media. 6, fiche 38, Anglais, - semi%2Dautogenous%20grinding%20mill
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- broyeur semi-autogène
1, fiche 38, Français, broyeur%20semi%2Dautog%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- broyeur SAG 2, fiche 38, Français, broyeur%20SAG
voir observation, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Broyeur autogène dans lequel on a ajouté une certaine charge de corps broyants étrangers au minerai pour pallier l’insuffisance de blocs dans le tout-venant. 3, fiche 38, Français, - broyeur%20semi%2Dautog%C3%A8ne
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les broyeurs semi-autogènes [...] sont semblables aux broyeurs à boulets avec un rapport L/D inférieur ou égal à 2. Les boulets sont remplacés par des morceaux de minerai préalablement calibrés. [...] On les utilise comme appareils de finissage, placés derrière un auto-broyeur intégral ou un broyeur à barres. La fragmentation est un peu plus fine que celle du même broyeur chargé de boulets d’acier. 4, fiche 38, Français, - broyeur%20semi%2Dautog%C3%A8ne
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
broyeur SAG : Nous recommandons de ne pas utiliser seule l’abréviation «SAG» en français, pour éviter tout risque de confusion. À la limite, écrire «broyeur semi-autogène («SAG»)». 5, fiche 38, Français, - broyeur%20semi%2Dautog%C3%A8ne
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2002-01-24
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- squeezing rollers
1, fiche 39, Anglais, squeezing%20rollers
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- squeezer rollers 1, fiche 39, Anglais, squeezer%20rollers
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
design squeezing rollers for rayon fibre after-treatment machines. 2, fiche 39, Anglais, - squeezing%20rollers
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- rouleaux exprimeurs
1, fiche 39, Français, rouleaux%20exprimeurs
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Ensemble de rouleaux qui enlèvent l’excédent de colle sur les fils de chaîne. 2, fiche 39, Français, - rouleaux%20exprimeurs
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
Une large palette de foulards d’extraction d’eau, d’apprêt et de teinture destinés à toutes les tâches du finissage textile... Les largeurs de travail, formes de bâches et dispositions des rouleaux exprimeurs peuvent être définies à volonté. 3, fiche 39, Français, - rouleaux%20exprimeurs
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2000-12-14
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Sewing Techniques and Stitching
- Upholstery
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- overcasting
1, fiche 40, Anglais, overcasting
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- overlocking whipping 2, fiche 40, Anglais, overlocking%20whipping
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The act of stitching raw edges of fabric to prevent ravelling. 1, fiche 40, Anglais, - overcasting
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Techniques d'exécution et points de couture
- Rembourrage (Industrie du meuble)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- surjetage
1, fiche 40, Français, surjetage
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Finissage d’un tissu à l'aide d’un fil séparé enveloppant son bord [...] afin d’éviter l'effilochage. 1, fiche 40, Français, - surjetage
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2000-12-14
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- finished fabric
1, fiche 41, Anglais, finished%20fabric
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- treated fabric 2, fiche 41, Anglais, treated%20fabric
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Fabric that is ready for the market, having passed through the necessary finishing processes. 3, fiche 41, Anglais, - finished%20fabric
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Rope marks: Long, irregularly shifting, longitudinal markings on dyed or finished fabrics. 4, fiche 41, Anglais, - finished%20fabric
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- étoffe finie
1, fiche 41, Français, %C3%A9toffe%20finie
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- étoffe apprêtée 2, fiche 41, Français, %C3%A9toffe%20appr%C3%AAt%C3%A9e
correct, nom féminin
- tissu fini 3, fiche 41, Français, tissu%20fini
correct, nom masculin
- tissu apprêté 4, fiche 41, Français, tissu%20appr%C3%AAt%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Étoffe qui a subi tous les traitements de finissage nécessaires et qui est prête pour la commercialisation. 5, fiche 41, Français, - %C3%A9toffe%20finie
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Traces laissées par le traitement en boyau: Traces longitudinales de longueur irrégulière et d’emplacement variable sur tissus teints ou apprêtés. 5, fiche 41, Français, - %C3%A9toffe%20finie
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2000-10-24
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Leather Industry
- Leatherworking Procedures
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- curried leather
1, fiche 42, Anglais, curried%20leather
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Leather usually vegetable tanned which has been subject to the currying process, i.e. a series of dressing and finishing processes applied to leather after tanning in course of which appropriate amounts of oils and greases are incorporated in the leather to give it increased tensile strength, flexibility and water-resisting properties. 1, fiche 42, Anglais, - curried%20leather
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Industrie du cuir
- Procédés de travail du cuir
Fiche 42, La vedette principale, Français
- cuir corroyé nourri
1, fiche 42, Français, cuir%20corroy%C3%A9%20nourri
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Cuir qui a subi, après tannage, le procédé de corroyage, c'est-à-dire un ensemble d’opérations de corroierie et de finissage au cours desquelles des quantités de corps gras lui ont été incorporés afin de lui communiquer des qualités particulières de souplesse et d’imperméabilité. 2, fiche 42, Français, - cuir%20corroy%C3%A9%20nourri
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2000-10-23
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Leather Industry
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- wet look
1, fiche 43, Anglais, wet%20look
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- wet-look 2, fiche 43, Anglais, wet%2Dlook
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
An appearance of a wet or shiny surface. 1, fiche 43, Anglais, - wet%20look
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Industrie du cuir
Fiche 43, La vedette principale, Français
- wet-look
1, fiche 43, Français, wet%2Dlook
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- apparence humide 1, fiche 43, Français, apparence%20humide
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Terme anglais signifiant «apparence humide» ou «qui a l'air mouillé», appliqué à des peausseries de divers genres, auxquelles un finissage très lisse et brillant donne l'aspect d’une surface mouillée. 1, fiche 43, Français, - wet%2Dlook
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- wet look
- à l'air mouillé
- façon mirage
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2000-10-23
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Leather Industry
- Preparation of Leather and Leather Articles
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- wax leather
1, fiche 44, Anglais, wax%20leather
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- waxed leather 2, fiche 44, Anglais, waxed%20leather
correct
- waxy leather 3, fiche 44, Anglais, waxy%20leather
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Leather waxed or finished on the flesh side. 1, fiche 44, Anglais, - wax%20leather
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
waxed leather: ... vegetable-tanned ... containing a high proportion of hard grease grease, which is not necessarily wax. 2, fiche 44, Anglais, - wax%20leather
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Industrie du cuir
- Préparation des cuirs et des objets en cuir
Fiche 44, La vedette principale, Français
- cuir ciré
1, fiche 44, Français, cuir%20cir%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Cuir à dessus de tannage végétal, fini sur chair et teint en noir, avec incorporation d’une forte proportion de matières grasses, utilisé pour la confection de divers articles de sellerie, bourrellerie, etc. 2, fiche 44, Français, - cuir%20cir%C3%A9
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Il existe des cuirs cirés comportant seulement un finissage à la cire. Et ceux qui sont traités avec des graisses, sont également appelés cuirs cirés. 3, fiche 44, Français, - cuir%20cir%C3%A9
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2000-09-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- finishing process 1, fiche 45, Anglais, finishing%20process
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
In the interests of the consumer's health, filtration is regarded as a finishing process which can be still further improved by polishing treatments. 1, fiche 45, Anglais, - finishing%20process
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- finishing
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
Fiche 45, La vedette principale, Français
- finissage
1, fiche 45, Français, finissage
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Le souci de la santé du consommateur conduit à considérer la filtration comme un finissage que des traitements d’affinage peuvent encore parfaire. 2, fiche 45, Français, - finissage
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Assainissement autonome des eaux usées par lits filtrants plantés(rhizosphères). [...] Dans sa conception, la filière à rhizosphère MORITEC reprend les étapes de traitement des autres filières en usage(dégrillage, sédimentation, épuration biologique, finissage). 3, fiche 45, Français, - finissage
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Leather Industry
- Leather Bags, Baggage and Satchels
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- printed patent
1, fiche 46, Anglais, printed%20patent
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- printed patent leather 2, fiche 46, Anglais, printed%20patent%20leather
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
shoe leather scraps big size (min. 6 ft. max. 40 ft) mixed colours and type (nabuk, calf, printed calf, patent calf and printed patent calf). 2, fiche 46, Anglais, - printed%20patent
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Industrie du cuir
- Maroquinerie et malleterie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- cuir verni imprimé
1, fiche 46, Français, cuir%20verni%20imprim%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Imprimer : Donner un grain artificiel à la fleur d’une peausserie au moyen d’une plaque chauffante sous pression. Ex. : du cuir imprimé [...]. 2, fiche 46, Français, - cuir%20verni%20imprim%C3%A9
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
vernir : Apprêter un cuir au moyen d’un finissage lisse et brillant [...]. 2, fiche 46, Français, - cuir%20verni%20imprim%C3%A9
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2000-05-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Leatherworking Procedures
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- glazing
1, fiche 47, Anglais, glazing
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The process of producing a bright, glossy, or glasslike finish on leather, paper, board, marbled or decorated papers, etc. Paper glazing may be done by means of calendering, or by applying wax over the surface of the paper and then passing heated iron over it. Leather is glazed, on the grain side, by subjecting it to the action of a non-rotating solid glass (or agate or other suitable material) cylinder drawn across the grain under very high pressure. 1, fiche 47, Anglais, - glazing
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Procédés de travail du cuir
Fiche 47, La vedette principale, Français
- lissage
1, fiche 47, Français, lissage
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Opération du finissage de la peau ou du cuir permettant de lui donner un aspect brillant, glacé ou lustré. 2, fiche 47, Français, - lissage
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2000-03-27
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- milled cloth
1, fiche 48, Anglais, milled%20cloth
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- tissu foulé
1, fiche 48, Français, tissu%20foul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- étoffe foulée 2, fiche 48, Français, %C3%A9toffe%20foul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le feutre foulé est un exemple de tissu foulé. 2, fiche 48, Français, - tissu%20foul%C3%A9
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Foulage : Opération de finissage d’une étoffe à base de laine. L'étoffe mouillée est soumise à l'action de la chaleur en milieu savonneux. Ce procédé a pour effet de rétrécir l'étoffe, de lui donner un toucher plein et compacte, ainsi qu'une surface duvetée masquant l'armure. 2, fiche 48, Français, - tissu%20foul%C3%A9
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1998-11-06
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Beilby layer
1, fiche 49, Anglais, Beilby%20layer
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A layer of metal disturbed by mechanical working, wear, or mechanical polishing presumed to be without regular crystalline structure (amorphous); originally applied to grain boundaries. 2, fiche 49, Anglais, - Beilby%20layer
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- couche de Beilby
1, fiche 49, Français, couche%20de%20Beilby
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Couche très superficielle de métal écroui produite par le polissage mécanique des matériaux métalliques; elle est mise à profit dans l'industrie mécanique lors des opérations de finissage(brillantage mécanique) ;elle est par contre à éviter lors d’un examen métallographique. 2, fiche 49, Français, - couche%20de%20Beilby
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1998-03-27
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- detergent for the textile industry
1, fiche 50, Anglais, detergent%20for%20the%20textile%20industry
correct, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A product used in the textile industry to eliminate fats and soiling matter on textiles during manufacture and finishing. Its composition and/or its formulation meet the requirements for various stages of the work, for example for scouring raw wool, yarns or pieces and for the back-washing of dyed and printed fabrics, etc. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 50, Anglais, - detergent%20for%20the%20textile%20industry
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
These products, are oils, or oils which are emulsifiable in water, which can be prepared with the aid of surface active agents such as oil-soluble polyglycol esters or ethers. 1, fiche 50, Anglais, - detergent%20for%20the%20textile%20industry
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
detergent for the textile industry: term standardized by ISO. 2, fiche 50, Anglais, - detergent%20for%20the%20textile%20industry
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- textile industry detergent
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- agent détergent pour l'industrie textile
1, fiche 50, Français, agent%20d%C3%A9tergent%20pour%20l%27industrie%20textile
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Produit servant, dans l'industrie textile, à éliminer les matières grasses et les souillures des textiles au cours de la fabrication et du finissage. Sa composition et/ou sa formation doivent répondre aux exigences du stade de travail considéré, par exemple lavage de la laine brute, des filés ou des pièces, lavage subséquent des teintures et des impressions, etc. [Définition normalisée par l'ISO. ] 1, fiche 50, Français, - agent%20d%C3%A9tergent%20pour%20l%27industrie%20textile
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’agents de surface ou de compositions en comportant, tels que : savons, alkylsulfates, alkylsulfonates, condensats d’acides gras, alkylarylsulfonates, esters et éthers de polyglycols. 1, fiche 50, Français, - agent%20d%C3%A9tergent%20pour%20l%27industrie%20textile
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
agent détergent pour l’industrie textile : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 50, Français, - agent%20d%C3%A9tergent%20pour%20l%27industrie%20textile
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1998-02-26
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Leather Industry
- Leatherworking Procedures
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- metallized leather
1, fiche 51, Anglais, metallized%20leather
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- metallised leather 2, fiche 51, Anglais, metallised%20leather
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Leather given a metallic lustre by the application of metallic foils of powders. 3, fiche 51, Anglais, - metallized%20leather
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Patent leather and patent laminated leather; metallized leather. 1, fiche 51, Anglais, - metallized%20leather
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
Leather patent leather and patent laminated metallised leather. 4, fiche 51, Anglais, - metallized%20leather
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- metalized leather
- metalised leather
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Industrie du cuir
- Procédés de travail du cuir
Fiche 51, La vedette principale, Français
- cuir métallisé
1, fiche 51, Français, cuir%20m%C3%A9tallis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Cuir dont le finissage métallique est obtenu par application de poudres ou de feuilles. 1, fiche 51, Français, - cuir%20m%C3%A9tallis%C3%A9
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1998-02-16
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Leather Industry
- Leatherworking Procedures
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- suede split
1, fiche 52, Anglais, suede%20split
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Center cut suede - A suede split that has had the edges trimmed to leave the bends and the shoulder, leaving the best and most usable part, or the center of the material. 2, fiche 52, Anglais, - suede%20split
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
Solvent solution of natural and synthetic oils and fats ... SE 5400 is a good renewing and refreshing for suede split. lf applied by spray it gives softness and a silky touch to the dry leathers. 3, fiche 52, Anglais, - suede%20split
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Industrie du cuir
- Procédés de travail du cuir
Fiche 52, La vedette principale, Français
- croûte velours
1, fiche 52, Français, cro%C3%BBte%20velours
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Peau finie provenant de la croûte d’un cuir ou d’une peau, avec un finissage velouté, d’habitude sur la face externe. 1, fiche 52, Français, - cro%C3%BBte%20velours
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1997-03-25
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
- Clothing (General)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- permanent press finish
1, fiche 53, Anglais, permanent%20press%20finish
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- permanent press finishing 2, fiche 53, Anglais, permanent%20press%20finishing
correct
- durable press finish 3, fiche 53, Anglais, durable%20press%20finish
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Permanent press: A term describing a garment which has been treated so that it retains its smooth appearance, shape and creases or pleats in laundering. In such garments, no ironing is required, particularly if the garment is tumble dried ... . 2, fiche 53, Anglais, - permanent%20press%20finish
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- permanent press
- durable press
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- apprêt de pressage permanent
1, fiche 53, Français, appr%C3%AAt%20de%20pressage%20permanent
correct, proposition, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- apprêt d'infroissabilité 2, fiche 53, Français, appr%C3%AAt%20d%27infroissabilit%C3%A9
correct, nom masculin
- apprêt d'auto-défroissabilité 1, fiche 53, Français, appr%C3%AAt%20d%27auto%2Dd%C3%A9froissabilit%C3%A9
correct, nom masculin
- apprêt permanent 3, fiche 53, Français, appr%C3%AAt%20permanent
nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Le pressage permanent est un finissage appliqué sur des tissus et des vêtements. Ce finissage permet à une étoffe et à un vêtement de ne pas prendre de faux-plis lors du porter et lors du lavage suivi d’un séchage. Les articles qui ont subi ce finissage n’ exigent aucun repassage. 1, fiche 53, Français, - appr%C3%AAt%20de%20pressage%20permanent
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Le procédé «permanent press» permet la fixation des formes : coutures, plis etc. par une vapeur surchauffée, un séchage par aspiration et pressage fort. 4, fiche 53, Français, - appr%C3%AAt%20de%20pressage%20permanent
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1997-02-26
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- impregnation
1, fiche 54, Anglais, impregnation
correct, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The operation of depositing a bonding and/or finishing agent by total immersion of the textile floor covering, then extracting the surplus. 1, fiche 54, Anglais, - impregnation
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
impregnation: Term and defintion standardized by ISO. 2, fiche 54, Anglais, - impregnation
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 54, La vedette principale, Français
- imprégnation plein bain
1, fiche 54, Français, impr%C3%A9gnation%20plein%20bain
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Opération de dépôt d’un liant et/ou d’un agent de finissage par immersion totale du revêtement de sol textile, puis extraction du superflu. 1, fiche 54, Français, - impr%C3%A9gnation%20plein%20bain
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
imprégnation plein bain : Terme et définition normalisé par l’ISO. 2, fiche 54, Français, - impr%C3%A9gnation%20plein%20bain
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- imprégnation
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textiles: Preparation and Processing
- Applications of Automation
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- decatizing calender
1, fiche 55, Anglais, decatizing%20calender
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Automatisation et applications
Fiche 55, La vedette principale, Français
- calandre de décatissage
1, fiche 55, Français, calandre%20de%20d%C3%A9catissage
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Calandre de décatissage. Séchoir sous tension nod. 300 pour maille tubulaire, du type convoyeur à bandes, nouvelle version; générateur d’air chaud à brûleur et zone de refroidissement avec aspiration d’air, ce qui favorise la stabilité dimensionnelle. Ligne de finissage pour tricot tubulaire modèle 212 avec séchoir à bande convoyeuse et avec compactage en sortie. Rame de séchage et de relaxation Montirama modèle 205/Suprema pour tricot tubulaire ouvert équipée d’une zone de thermofixage et d’une zone de compactage. Calandre de compactage à feutre sans fin modèle 218 et cylindre chauffé par le système Monti breveté. Calandre de thermo-impression et de contrecollage modèle 226 contrôlée par ordinateur. 1, fiche 55, Français, - calandre%20de%20d%C3%A9catissage
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- finishing machine
1, fiche 56, Anglais, finishing%20machine
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Finishing machine for knitted fabrics. 2, fiche 56, Anglais, - finishing%20machine
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Finishing. All the processes through which fabric is passed after bleaching, dyeing, or printing in preparation for the market or use. 3, fiche 56, Anglais, - finishing%20machine
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- machine de finissage
1, fiche 56, Français, machine%20de%20finissage
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- machine d'ennoblissement 2, fiche 56, Français, machine%20d%27ennoblissement
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Machine de finissage pour tissu maille. 3, fiche 56, Français, - machine%20de%20finissage
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Finissage. Tous les traitements que l'on fait subir aux étoffes après le blanchiment, la teinture, ou l'impression, pour leur mise en marché ou pour leur utilisation. 4, fiche 56, Français, - machine%20de%20finissage
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1996-02-26
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- colouring
1, fiche 57, Anglais, colouring
correct, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The colour finish produced e.g. by immersion of an unsealed anodic oxide coating in a suitable dye bath or in a solution producing a pigment. 1, fiche 57, Anglais, - colouring
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with colouring used in mechanical polishing. 1, fiche 57, Anglais, - colouring
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 57, Anglais, - colouring
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 57, La vedette principale, Français
- coloration
1, fiche 57, Français, coloration
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Finissage coloré produit, par exemple, par immersion de la couche d’oxyde anodique non colmatée dans un bain de colorants approprié ou dans une solution produisant un pigment. 1, fiche 57, Français, - coloration
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec la coloration utilisée en polissage mécanique. 1, fiche 57, Français, - coloration
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 57, Français, - coloration
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1995-08-15
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- hole
1, fiche 58, Anglais, hole
correct, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A breakdown in the fabric where two or more adjacent yarns are severed. 1, fiche 58, Anglais, - hole
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
This defect can be due to very many causes, amongst which are: careless handling of the fabric, defective machine elements (such as take-up rollers or temples), chemical damage, insect damage or damage during finishing such as lack of control during singeing, shearing, etc. 1, fiche 58, Anglais, - hole
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
hole: Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 58, Anglais, - hole
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- trou
1, fiche 58, Français, trou
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Casse dans le tissu où deux ou davantage des fils voisins ont été rompus. 1, fiche 58, Français, - trou
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Ce défaut peut avoir de nombreuses causes, parmi lesquelles : manipulation sans précaution du tissu, éléments de machine défectueux(tels que cylindres d’enroulement, templets), dommage chimique, dommage dû aux insectes, ou dommage survenu au cours du finissage(tel que manque de contrôle au cours du gazage, du cisaillement, etc.). 1, fiche 58, Français, - trou
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
trou : Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 58, Français, - trou
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1994-01-21
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Silk (Textiles)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- listing
1, fiche 59, Anglais, listing
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A difference in colour between the selvedges and the centre of a fabric. 1, fiche 59, Anglais, - listing
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
This defect is often caused by uneven batching-up of the fabric or by differences in temperature from the selvedges to the centre of the fabric during dyeing and finishing. 1, fiche 59, Anglais, - listing
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Soieries
Fiche 59, La vedette principale, Français
- écart de nuance en laize
1, fiche 59, Français, %C3%A9cart%20de%20nuance%20en%20laize
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Différence de nuance entre les lisières et le centre d’un tissu. 1, fiche 59, Français, - %C3%A9cart%20de%20nuance%20en%20laize
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Ce défaut est souvent causé par un enroulement inégal du tissu ou par des différences de la température entre le lisières et le centre du tissu pendant la teinture et le finissage. 1, fiche 59, Français, - %C3%A9cart%20de%20nuance%20en%20laize
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1993-11-05
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- reediness
1, fiche 60, Anglais, reediness
correct, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A series of fine reed marks across the fabric. 1, fiche 60, Anglais, - reediness
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
This defect is often caused by the use of an unsuitable comb or reed, or by incorrect drawing-in or finishing. 1, fiche 60, Anglais, - reediness
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
reediness: Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 60, Anglais, - reediness
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- striage en chaînage
1, fiche 60, Français, striage%20en%20cha%C3%AEnage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Stries régulières dans le tissu provoquées par le peigne. 2, fiche 60, Français, - striage%20en%20cha%C3%AEnage
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Ce défaut est souvent causé par un peigne inapproprié, un mauvais rentrage ou un finissage incorrect. 2, fiche 60, Français, - striage%20en%20cha%C3%AEnage
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
striage en chaîne : Terme et définition normalisés par l’ISO. 1, fiche 60, Français, - striage%20en%20cha%C3%AEnage
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1993-06-29
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- finishing operation 1, fiche 61, Anglais, finishing%20operation
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Finishing: the process of machining, polishing or coating that gives a product its final appearance. 2, fiche 61, Anglais, - finishing%20operation
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- opération de finissage
1, fiche 61, Français, op%C3%A9ration%20de%20finissage
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Finissage d’un objet usiné. Ponçage. Opération de finissage qui, par une abrasion à l'aide d’une poudre de pierre ponce humidifiée, fait disparaître les traces d’outils et les irrégularités à la surface de l'objet brut qui, toutefois, prend un aspect terne. 1, fiche 61, Français, - op%C3%A9ration%20de%20finissage
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Finissage :[...] opération mécanique ou physico-chimique effectuée sur un objet usiné, moulé ou assemblé pour lui donner son aspect fini. 1, fiche 61, Français, - op%C3%A9ration%20de%20finissage
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1993-06-29
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- secondary operation 1, fiche 62, Anglais, secondary%20operation
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Wide range of secondary and finishing operations can be performed in situ. 1, fiche 62, Anglais, - secondary%20operation
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- opération de transformation
1, fiche 62, Français, op%C3%A9ration%20de%20transformation
proposition, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Conditions particulières aux plastiques [...] Finissage d’un objet usiné. Ponçage. Opération de finissage qui, par une abrasion à l'aide d’une poudre de pierre ponce humidifiée, fait disparaître les traces d’outils et les irrégularités à la surface de l'objet brut qui, toutefois, prend un aspect terne. 2, fiche 62, Français, - op%C3%A9ration%20de%20transformation
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Secteur secondaire, ensemble des activités économiques correspondant à la transformation des matières premières en biens productifs ou en biens de consommation. 3, fiche 62, Français, - op%C3%A9ration%20de%20transformation
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1992-02-13
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- clothing
1, fiche 63, Anglais, clothing
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- garnitures
1, fiche 63, Français, garnitures
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Garnitures de cardes pour laine cardée et peignée. Garnitures de machines de lainage et finissage. Garnitures de cardes pour des machines à lainer la filasse tordue. Garnitures pour métiers à tricoter circulaires pour textiles à poils longs. Garnitures rigides, équipement de montage, peignes battants. 1, fiche 63, Français, - garnitures
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1992-02-12
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- finishing machinery
1, fiche 64, Anglais, finishing%20machinery
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- matériel de finissage
1, fiche 64, Français, mat%C3%A9riel%20de%20finissage
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Matériel de finissage. Séchoir en plis(...) Machine de teinture atmosphérique des pièces Turbosurf. Armoire sécheuse avec système de récupération de chaleur. Machine de laboratoire entièrement automatisée. Machine-pilote horizontale pour teinture sur ensouple. Machine de teinture HT Turbostat avec coussin d’air. Pompe réversible. 1, fiche 64, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20finissage
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1992-02-12
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- stenter for knitted fabrics
1, fiche 65, Anglais, stenter%20for%20knitted%20fabrics
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 65, La vedette principale, Français
- rame pour tricots
1, fiche 65, Français, rame%20pour%20tricots
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Rames pour tricots. Rame à tapis transporteur Tentertronic pour pièces de tricot et panneaux nouvelle exécution, avec zone de décatissage et gestion informatisée Data Control. Rame Planomat avec un nouveau système d’alimentation incluant un dispositif pneumatique de déroulage des lisières afin d’accroître le retrait des tricots. Petite machine de finissage Planit spécialement pour les panneaux tricotés avec un dispositif antiroulage des lisières. 1, fiche 65, Français, - rame%20pour%20tricots
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1991-11-27
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- bobbin conditioning and packing
1, fiche 66, Anglais, bobbin%20conditioning%20and%20packing
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 66, La vedette principale, Français
- conditionnement et emballage de bobines
1, fiche 66, Français, conditionnement%20et%20emballage%20de%20bobines
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Ligne de finissage et d’expédition de bobines comprenant le conditionnement(humidification, paraffinage, ensimage), l'emballage individuel, la mise en carton automatique, fermeture et cerclage, le passage et la palettisation automatiques, l'étiquetage. 1, fiche 66, Français, - conditionnement%20et%20emballage%20de%20bobines
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1990-04-27
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Glass Manufacturing
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- glass making machinery 1, fiche 67, Anglais, glass%20making%20machinery
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Glass making machinery (forming, polishing, grinding and finishing). 1, fiche 67, Anglais, - glass%20making%20machinery
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Fabrication du verre
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 67, La vedette principale, Français
- machines à fabriquer la verrerie
1, fiche 67, Français, machines%20%C3%A0%20fabriquer%20la%20verrerie
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Machines à fabriquer la verrerie(soufflage, polissage, meulage, finissage). 1, fiche 67, Français, - machines%20%C3%A0%20fabriquer%20la%20verrerie
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1989-12-06
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Papermaking Machines
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- parent roll
1, fiche 68, Anglais, parent%20roll
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- mill roll 1, fiche 68, Anglais, mill%20roll
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The original roll of paper made on a paper machine and put into inventory prior to being rewound, trimmed, or slit into smaller rolls which are wrapped and shipped to customers, or before being sent to the finishing operations. 2, fiche 68, Anglais, - parent%20roll
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Machines à papier
Fiche 68, La vedette principale, Français
- bobine mère
1, fiche 68, Français, bobine%20m%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- bobine brute 2, fiche 68, Français, bobine%20brute
nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
L'enroulage(...) en bobines mères ou bobines brutes(...) est la dernière opération effectuée sur machine. Les installations modernes sont équipées d’enrouleuses Pope(...) [composées] d’un tambour enrouleur(...) qui met en rotation, par friction, une broche d’enroulage(...) maintenue contre le tambour par un mécanisme à coulisseaux(...) s’éloignant de ce dernier à mesure que se forme la bobine.(...) Les bobines mères peuvent ensuite être envoyées à l'atelier de finissage(...) ou être déroulées(...) sur place et passées dans une bobineuse-refendeuse(...) pour en faire des bobines plus étroites. 2, fiche 68, Français, - bobine%20m%C3%A8re
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
On trouvera aussi le terme "bobine mère" sous l’article 11.2.1. du Cours de formation papetière de Jean Vilars (CTD-1, vol. 2). 3, fiche 68, Français, - bobine%20m%C3%A8re
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1989-10-04
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Preparation of Leather and Leather Articles
- Leatherworking Procedures
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- naked leather
1, fiche 69, Anglais, naked%20leather
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Cannot use product on this naked leather. 1, fiche 69, Anglais, - naked%20leather
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Préparation des cuirs et des objets en cuir
- Procédés de travail du cuir
Fiche 69, La vedette principale, Français
- cuir non fini
1, fiche 69, Français, cuir%20non%20fini
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Cuir qui n’ a pas encore subi les opérations de finissage destinées à lui donner son aspect de surface définitif. 1, fiche 69, Français, - cuir%20non%20fini
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1989-01-24
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Preparation of Leather and Leather Articles
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- corrected full-aniline dyed leather 1, fiche 70, Anglais, corrected%20full%2Daniline%20dyed%20leather
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Préparation des cuirs et des objets en cuir
Fiche 70, La vedette principale, Français
- cuir corrigé avec finissage aniline plein 1, fiche 70, Français, cuir%20corrig%C3%A9%20avec%20finissage%20aniline%20plein
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
aniline : apprêt de finissage ne comportant pas de pigments insolubles, et dominant un film coloré transparent. 2, fiche 70, Français, - cuir%20corrig%C3%A9%20avec%20finissage%20aniline%20plein
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
lorsqu’un cuir est de mauvaise qualité, inégal, trop rugueux on le corrige d’où cuir corrigé. Lorsque l’on applique une couche de finition elle sera dite pleine lorsqu’elle recouvre entièrement tout le morceau. Explications données par la compagnie de tannage Coyle Inc. à Montréal. 1, fiche 70, Français, - cuir%20corrig%C3%A9%20avec%20finissage%20aniline%20plein
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1988-12-22
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- polishing treatment
1, fiche 71, Anglais, polishing%20treatment
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
In the interests of the consumer's health, filtration is regarded as a finishing process which can be still further improved by polishing treatments. 1, fiche 71, Anglais, - polishing%20treatment
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
"polishing": A general term for those treatment processes that are applied after conventional ones. 2, fiche 71, Anglais, - polishing%20treatment
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
"polishing": A tertiary treatment process in which the effluent is filtered through or subjected to activated carbon in such a manner that it emerges 99% free of suspended solids. 3, fiche 71, Anglais, - polishing%20treatment
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 71, La vedette principale, Français
- traitement d'affinage
1, fiche 71, Français, traitement%20d%27affinage
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- traitement de polissage 2, fiche 71, Français, traitement%20de%20polissage
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Le souci de la santé du consommateur conduit à considérer la filtration comme un finissage que des traitements d’affinage peuvent encore parfaire. 3, fiche 71, Français, - traitement%20d%27affinage
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
"affinage" : Ce mot est souvent employé dans l’expression "traitement d’affinage des eaux destinées à la consommation humaine" qui désigne principalement le traitement par le charbon actif et par l’ozone en vue d’éliminer les micropolluants. Il est synonyme de "polissage". 4, fiche 71, Français, - traitement%20d%27affinage
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
voir aussi "polissage" dans Termium. 2, fiche 71, Français, - traitement%20d%27affinage
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1988-07-11
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Carpets and Upholstery Textiles
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- carpet binding machine
1, fiche 72, Anglais, carpet%20binding%20machine
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Tapis et textile d'ameublement
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- machine à galonner les tapis
1, fiche 72, Français, machine%20%C3%A0%20galonner%20les%20tapis
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Galonnage :Finissage du bord d’un revêtement de sol textile à l'aide d’un galon séparé, fixé sur l'endroit du revêtement et retourné sur l'envers, pour éviter l'effilochage. 2, fiche 72, Français, - machine%20%C3%A0%20galonner%20les%20tapis
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1987-02-23
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Leatherworking Procedures
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- leather japanning
1, fiche 73, Anglais, leather%20japanning
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Procédés de travail du cuir
Fiche 73, La vedette principale, Français
- vernissage du cuir
1, fiche 73, Français, vernissage%20du%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Opération par laquelle le cuir est apprêté au moyen d’un finissage lisse et brillant à base d’huile de lin ou de résine. 1, fiche 73, Français, - vernissage%20du%20cuir
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1986-08-25
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- research award
1, fiche 74, Anglais, research%20award
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
The Metal Finishing Research Award. 1, fiche 74, Anglais, - research%20award
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 74, La vedette principale, Français
- bourse de recherche
1, fiche 74, Français, bourse%20de%20recherche
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Bourse de recherche sur le finissage des métaux(Université Laurentienne). 1, fiche 74, Français, - bourse%20de%20recherche
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1986-03-14
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- autopol 1, fiche 75, Anglais, autopol
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Automated Programming Of Lathes. 1, fiche 75, Anglais, - autopol
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 75, La vedette principale, Français
- autopol 1, fiche 75, Français, autopol
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Langage symbolique conçu par IBM en Allemagne pour programmer des tours à commande numérique. Bien qu'il ne comporte que 28 mots il répond aux besoins de la commande de contour et intègre le dégrossissage, le finissage, le tronçonnage et l'alésage. L'autopol est applicable à tous les tours, à tous les systèmes de commande et à n’ importe quels contours de pièce. 1, fiche 75, Français, - autopol
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1982-11-25
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Construction Finishing
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- sash brushes
1, fiche 76, Anglais, sash%20brushes
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Angular Trim Sash Brushes - Long bristles angled for finer trim. 1, fiche 76, Anglais, - sash%20brushes
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- pinceau à châssis 1, fiche 76, Français, pinceau%20%C3%A0%20ch%C3%A2ssis
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
(...) pour faciliter le finissage. Deux modèles. 1, fiche 76, Français, - pinceau%20%C3%A0%20ch%C3%A2ssis
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1982-11-18
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Metal Finishing
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- cutting 1, fiche 77, Anglais, cutting
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
As applied to surface finishing, cutting through or removing the surface layer of a metal with a buffing wheel and suitable abrasive compound, usually coarser than that used for buffing. 1, fiche 77, Anglais, - cutting
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Finissage des métaux
Fiche 77, La vedette principale, Français
- coupage 1, fiche 77, Français, coupage
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Dans le finissage d’une surface, coupage ou enlèvement d’une couche de métal en surface à l'aide d’une polisseuse et d’un mordant convenable, habituellement plus grainé que celui qui est utilisé pour l'avivage. 1, fiche 77, Français, - coupage
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1981-12-08
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- resin migration
1, fiche 78, Anglais, resin%20migration
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Normally, when using conventional tools (...), such problems as tool wear, fuzzy edges, fibre breakage and resin migration are encountered, which result in a need for secondary edge finishing. 1, fiche 78, Anglais, - resin%20migration
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 78, La vedette principale, Français
- déplacement de la résine 1, fiche 78, Français, d%C3%A9placement%20de%20la%20r%C3%A9sine
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Les outils traditionnels(traçoirs, scies, lasers, couteaux à lame oscillante) posent des problèmes tels que bords de coupe peu nets, usure de l'outil, rupture des fibres ou déplacement de la résine, et imposent un travail de finissage. 1, fiche 78, Français, - d%C3%A9placement%20de%20la%20r%C3%A9sine
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1981-09-16
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- lapping machine
1, fiche 79, Anglais, lapping%20machine
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
"A machine" used to correct minor surface imperfections in order to provide a close fit between mating parts and also to produce a smooth surface. 1, fiche 79, Anglais, - lapping%20machine
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- machine à roder
1, fiche 79, Français, machine%20%C3%A0%20roder
correct
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Machine exécutant des opérations de finissage à la meule, et destinée aux travaux pour lesquels une précision élevée et une excellente finition superficielle sont nécessaires. 1, fiche 79, Français, - machine%20%C3%A0%20roder
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1981-05-12
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Glass Industry
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- sprue breaker
1, fiche 80, Anglais, sprue%20breaker
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- crack-off man 1, fiche 80, Anglais, crack%2Doff%20man
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
(...) Scores and breaks excess glass from moulded and cast articles to impart finish: Places glass articles on rollers and rotates rollers over cutting flame to score line on neck of article. Breaks waste glass at score mark, using jig. Examines cleanness of break. 1, fiche 80, Anglais, - sprue%20breaker
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie du verre
Fiche 80, La vedette principale, Français
- ébarbeur
1, fiche 80, Français, %C3%A9barbeur
correct
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Ébarbeur.(...) Enlève des parties de verre des objets moulées, pour en assurer le finissage, en marquant d’une rainure l'endroit où le verre sera sectionné et en cassant l'excédent de verre : Place les objets en verre sur des cylindres et fait tourner ceux-ci au-dessus d’une flamme pour marquer d’une rainure le col de ces objets. Casse l'excédent de verre en suivant la rainure, au moyen d’une ébarbeuse. Vérifie la netteté de la coupe. 2, fiche 80, Français, - %C3%A9barbeur
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1980-08-15
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- scraper
1, fiche 81, Anglais, scraper
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Scrapers are wood-smoothing tools that make a finer cut than the plane. They are used just prior to sanding to remove plane marks and other defects too small to plane off but too deep to sand. There are several types of scrapers, each made for a different purpose. The scraper removes a fine shaving by means of a burred cutting edge. 1, fiche 81, Anglais, - scraper
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 81, La vedette principale, Français
- racloir
1, fiche 81, Français, racloir
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
[Outil servant] au finissage des travaux. 1, fiche 81, Français, - racloir
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
On utilise le racloir pour faire disparaître les fistules et les défauts provenant des contre-fils des bois durs et noueux. Le racloir est une mince lame d’acier légèrement flexible avec les deux chants un peu bombés; les côtés extrêmes peuvent être droits, concaves ou convexes. 1, fiche 81, Français, - racloir
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1978-05-07
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Geology
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- grouting
1, fiche 82, Anglais, grouting
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The process of filling in or finishing with grout (...) 2, fiche 82, Anglais, - grouting
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- injecter
1, fiche 82, Français, injecter
correct
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Le procédé de remplissage ou de finissage avec du lait de ciment(...) 2, fiche 82, Français, - injecter
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1977-01-20
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
- Textile Industries
- Carpets and Upholstery Textiles
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- overcasting
1, fiche 83, Anglais, overcasting
correct, générique
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
the act of sewing along the edges of material with long, spaced stitches to prevent ravelling. 2, fiche 83, Anglais, - overcasting
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
- Industries du textile
- Tapis et textile d'ameublement
Fiche 83, La vedette principale, Français
- surjetage
1, fiche 83, Français, surjetage
correct, spécifique
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Finissage d’un revêtement de sol textile à l'aide d’un fil séparé enveloppant son bord afin d’y fixer les touffes et le soubassement et éviter l'effilochage. 1, fiche 83, Français, - surjetage
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- finishing industry 1, fiche 84, Anglais, finishing%20industry
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Finishing mill; Finishing plant; Finishing rolling mill. 1, fiche 84, Anglais, - finishing%20industry
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 84, La vedette principale, Français
- industrie de finissage
1, fiche 84, Français, industrie%20de%20finissage
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
laminoir, ou laminoir de finissage. 1, fiche 84, Français, - industrie%20de%20finissage
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- instrument dial 1, fiche 85, Anglais, instrument%20dial
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
refinishing and repainting of instrument dials during period april 1/55 to march 31/56 1, fiche 85, Anglais, - instrument%20dial
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- cadran d'appareil
1, fiche 85, Français, cadran%20d%27appareil
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
finissage et peinturage à neuf de cadrans d’appareils du 1er avril 55 au 31 mars 56 1, fiche 85, Français, - cadran%20d%27appareil
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Sanding and Polishing of Metals
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- pumicing 1, fiche 86, Anglais, pumicing
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Polishing or finishing by rubbing with finely divided pumice. 1, fiche 86, Anglais, - pumicing
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Plasturgie
- Sablage et ponçage des métaux
Fiche 86, La vedette principale, Français
- ponçage
1, fiche 86, Français, pon%C3%A7age
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Opération de finissage qui, par une abrasion à l'aide d’une poudre de pierre ponce humidifiée, fait disparaître les traces d’outils et les irrégularités à la surface de l'objet brut. 1, fiche 86, Français, - pon%C3%A7age
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :