TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FINISSAGE [86 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

finishing wheel: an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

roulette de finissage : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Wool Industry
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
OBS

it is called an intersecting or "intersector" gillbox [ because ] The rows of pins in each set of fallers "inter-sect" and are withdrawn alternately from the sliver.

Français

Domaine(s)
  • Industrie lainière
  • Filature (Textiles)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
OBS

[le finissage] a pour but de rectifier les irrégularités des produits peignés(...) Cette opération est effectuée sur un--(gill intersecting)(...) semblable à celui décrit pour l'opération de défeutrage.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Dyes and Pigments (Industries)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Teintures et pigments (Industries)
OBS

finissage : dernier apprêt d’une étoffe.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2018-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Dyes and Pigments (Industries)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Teintures et pigments (Industries)
OBS

finissage : dernier apprêt d’une étoffe.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2018-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Bags, Baggage and Satchels
  • Leather Industry
CONT

bridle leather. This leather is [vegetable] tanned for firmness and limited stretch and subsequently coloured and sealed against weather for outdoor horsegear application as in bridles, halters, and saddlebags etc. This leather is designed for immediate use in the field without further treatment against moisture.

Français

Domaine(s)
  • Maroquinerie et malleterie
  • Industrie du cuir
DEF

Cuir ferme et flexible provenant d’un bœuf ou d’une vache tannés végétalement dont le finissage est lisse et la chair blanchie.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Structure
  • Pulp and Paper
DEF

[In] a paper mill, [the place] where the paper is cut, trimmed, sorted, counted, packed and generally prepared for shipments.

Français

Domaine(s)
  • Structures de l'entreprise
  • Pâtes et papier
CONT

[...] Don est redevenu manœuvre, maniant une machine à découper dans la salle de finissage de la papetière Provincial Paper.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Paints and Varnishes (Industries)
Universal entry(ies)
9536
code de système de classement, voir observation
OBS

Industrial painters and coaters operate and tend machines or use brushes and spray equipment to apply paint, enamel, lacquer or other non-metallic protective and decorative coatings to surfaces of various products. Metal finishing process operators operate machines or equipment to deposit metallized substances on workpieces and surfaces to provide decorative, protective and restorative coatings. These workers are employed by manufacturing companies and custom refinishing, coating and plating shops.

OBS

9536: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Peintures et vernis (Industries)
Entrée(s) universelle(s)
9536
code de système de classement, voir observation
OBS

Les peintres et les enduiseurs – secteur industriel font fonctionner des appareils de peinturage ou utilisent des pinceaux et des pistolets pour appliquer de la peinture, de l'émail, de la laque ou d’autres revêtements non-métalliques, décoratifs ou protecteurs sur la surface de divers produits. Les opérateurs de procédés dans le finissage du métal – secteur industriel opèrent des machines et de l'équipement qui déposent des substances métalliques sur des pièces métalliques ou d’autres articles afin de les enduire d’une couche décorative, protectrice ou restauratrice. Ils travaillent dans des entreprises de fabrication et des ateliers de remise en état, d’enduction et de métallisation sur commande.

OBS

9536 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Carpets and Floor Coverings
DEF

Finishing a textile floor covering with separate yarn covering the edge, thus binding the tufts and backing and preventing edge fray.

OBS

overlocking; whipping: terms and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Tapis et revêtements de sol
DEF

Finissage d’un revêtement de sol textile à l'aide d’un fil séparé enveloppant son bord, afin d’y fixer les touffes et le dossier et éviter l'effilochage.

OBS

surjetage : terme et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Industry
DEF

Calf skin leather made from small, lightweight skins with a smooth or finely boarded grain surface, free from any artificial surface pattern. The finish is more or less glossy.

Français

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
DEF

Peau provenant de petits veaux légers avec fleur lisse et fine dont le grain a été légèrement accentué sans aucune impression sur sa surface. Le finissage plus ou moins brillant est obtenu par glaçage, repassage ou plaquage.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Industry
DEF

Smooth finished, dyed side or calf leather scented with birch tar oil, vegetable tanned and made in imitation of the old-fashioned genuine Russia calf.

OBS

[Genuine Russia calf] was a calf leather tanned with the bark of willow, poplar and larch, curried on the flesh side with a mixture containing birch tar oil which gave it a characteristic odour. Now also chrome or combination tanned and given water-repellent properties.

Français

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
DEF

Bande de vachette ou peau de veau teinte, finissage lisse, parfumée à l'essence de bouleau, de tannage végétal et traitée à l'imitation des véritables cuirs de Russie à l'ancienne mode.

OBS

[Les cuirs de Russie à l’ancienne mode] étaient tannés à l’écorce de saule, de peuplier et de mélèze, travaillés sur chair avec une mixture contenant des huiles de bouleau qui leur donnaient une odeur caractéristique. Maintenant ces peaux sont également de tannage chrome ou combiné et ont des propriétés hydrofuges.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Industry
DEF

Pigskin leather whose wearing surface has been finished with a velvet-like nap.

Français

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
DEF

Peau de porc dont la surface utilisable a été l'objet d’un finissage velouté.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Industry
  • Types of Skins and Hides (Leather Ind.)
DEF

Upper leather made from kid or goatskin by a full chrome tanning process and given a smooth, bright, glossy finish.

OBS

When applied to gloving leather a synonym of Gloving kid.

Français

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
  • Sortes de peaux (Ind. du cuir)
DEF

Peau à dessus de chèvre ou de chevreau, tannée au chrome(en Allemagne et en France par un procédé à deux bains) et à laquelle on a donné par satinage un finissage lisse, brillant et lustré. En ganterie, synonyme de «chevreau ganterie».

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Industry
  • Leather Bags, Baggage and Satchels
DEF

In the glove trade, a very supple leather, usually white or cream but sometimes dyed, with a fine suede finish, made from lamb or sheep skin flesh split and tanned by formaldehyde, oil, or formaldehyde-alum processes.

Français

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
  • Maroquinerie et malleterie
DEF

En ganterie, peau très souple, en général de couleur crème ou blanche mais parfois teinte avec un finissage côté fleur donnant un veloutage rasé fin provenant d’une chair de mouton ou d’agneau, tannée au formaldéhyde, à l'huile ou par un procédé formaldéhyde-alun.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Industry
  • Leather Bags, Baggage and Satchels
OBS

Vegetable tanned cattle hide leather which has been dressed ready for staining or finishing ... but the leather may now be combination or chrome tanned.

Français

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
  • Maroquinerie et malleterie
DEF

Cuir de tannage végétal, corroyé prêt à la teinture et au finissage.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Industry
  • Leather Bags, Baggage and Satchels
DEF

A generic term for leathers whose wearing surface has been finished to have a velvet-like nap.

Terme(s)-clé(s)
  • suede leather

Français

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
  • Maroquinerie et malleterie
DEF

[...] terme générique pour définir une peau dont la surface a reçu un finissage velouté produit par l'action d’abrasifs.

OBS

En France, le terme «suède» désigne une peau pour ganterie dont le côté chair a été rasé. Si cette peau est de plus veloutée sur le côté chair, elle se dénomme alors «suède velours».

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
DEF

A method of forming reinforced plastics articles comprising the steps of placing a web of the reinforcement, which may or may not be preimpregnated with a resin, in a mold or over a form and applying fluid resin to impregnate and/or coat the reinforcement, followed by curing of the resin.

Terme(s)-clé(s)
  • hand lay-up moulding

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
CONT

Le moulage à la main consiste tout d’abord à appliquer sur la surface du moule un agent de démoulage, et ensuite une couche de gel servant au finissage superficiel de l'article; on étend ensuite une couche de renfort vitreux que l'on imprégne à la main en versant dessus de la résine catalysée. On laisse polymériser, puis on applique une couche successive jusqu'à ce que l'épaisseur désirée soit atteinte.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2013-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Glass Manufacturing
OBS

The outline of the design is scratched in with a sharp instrument and the acid applied to the whole.

Français

Domaine(s)
  • Fabrication du verre
OBS

finissage chimique : basé sur l'attaque du verre par l'acide fluorhydrique.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2012-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Industry
OBS

Treating leather so as to make it more pleasing to the eye and more serviceable in use ...

Français

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
DEF

Opérations effectuées sur un cuir qui a subi le travail de corroierie.

OBS

finissage : terme normalisé par l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2012-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Clothing (General)
DEF

(a) any textile fibre, yarn or fabric, or (b) any product made in whole or in part from a textile fibre, yarn or fabric that is in the form in which it is or is to be sold to any person for consumption or use, other than consumption or use in the manufacturing, processing or finishing of any product for sale ...

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Vêtements (Généralités)
DEF

Fibre ou fil textile ou tissu-ou produit fait en tout ou en partie de l'un de ces éléments-prêt à être vendu tel quel pour consommation ou usage autre que la fabrication, la transformation ou le finissage d’un produit destiné à la vente.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2011-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C18H36O3
formule, voir observation
OBS

Chemical formula: C18H36O3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C18H36O3
formule, voir observation
DEF

Nom générique s’appliquant à tout hydroxyacide dérivé de l’acide octadécanoïque.

OBS

Usages : industrie textile(foulage, ensimage, assouplissement, finissage).

OBS

Formule chimique : C18H36O3

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2011-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Water Treatment (Water Supply)
  • Wastewater Treatment
DEF

A tertiary treatment process used to eliminate the suspended solids of an effluent, usually by filtration or by activated carbon treatment.

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux
  • Traitement des eaux usées
DEF

Opération réalisée au cours du traitement tertiaire dans le but d’éliminer d’un effluent les micropolluants sous forme de substances organiques dissoutes ou à l’état colloïdal, en ayant recours le plus souvent à la floculation, suivi d’une décantation ou d’une flottation, au microtamisage, à la filtration, et parfois au traitement par le charbon actif et par l’ozone, pour pouvoir ensuite être en mesure de rejeter cet effluent dans le milieu naturel.

CONT

Traitement d’affinage des eaux destinées à la consommation humaine.

CONT

Le souci de la santé du consommateur conduit à considérer la filtration comme un finissage que les traitements d’affinage peuvent encore parfaire.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2006-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
DEF

[A finishing operation] producing a crepe effect ...

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

Opération de finissage révélant l'aspect crêpe.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2006-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • Dentistry
Terme(s)-clé(s)
  • cuttlefish abrasive disc
  • cuttlebone abrasive disk
  • cuttlebone abrasive disc

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Dentisterie
CONT

Finissage. Polissage. On utilisera des strips à l'os de seiche, des disques d’os de seiche [...] qu'on lubrifiera avec vaseline ou huile fluide pour éviter un échauffement, donc une perte d’eau en surface [...]

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2006-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
CONT

The finishing operation is the final step in producing favrics and typically imparts the aesthetic and physical properties required for various fabric uses. These properties, achieved through a combination of chemical and mechanical processes, include shrinkage control, stain resistance, water repellency, and softness...

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
CONT

La BACOTIM dispose des équipements nécessaires en vue de traiter les principales opérations de finissage de tissus et du fil [...].

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2006-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
DEF

A lightweight silk or manmade fiber satin fabric with very high luster achieved with aid of heavy roll pressure.

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
DEF

Tissu en satin caractérisé par un très grand lustre inhabituel qui est obtenu par l'application d’une forte pression au rouleau lors de son finissage.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2006-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Industry
DEF

[The] measure of the ability of a film of finish to resist being pulled away from the surface of the leather to which it is being applied.

Français

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
CONT

La présente norme internationale spécifie une méthode permettant de mesurer l'adhérence du finissage sur le cuir ou l'adhérence entre deux couches attenantes du finissage.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2006-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Skins and Hides (Leather Ind.)
DEF

[A] leather used for waist belts as distinct from transmission belting.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de peaux (Ind. du cuir)
CONT

Cuir à ceinture, croûtes épaisses avec un finissage robuste de grande qualité.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2005-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Skins and Hides (Leather Ind.)
DEF

[A] leather which is a combination of both pigmented and aniline dyed.

OBS

A very light pigment is added to even out the color and increase the durability.

Terme(s)-clé(s)
  • semi aniline leather

Français

Domaine(s)
  • Sortes de peaux (Ind. du cuir)
DEF

Cuir obtenu par finissage pigmentaire et aniline.

OBS

On ajoute un pigment très léger pour égaliser la couleur et accroître la durabilité de la peau.

Terme(s)-clé(s)
  • cuir semi aniline

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2005-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
DEF

All the processes through which fabric is passed after bleaching, dyeing, or printing in preparation for the market or use.

OBS

Finishing includes such operation as heat-setting, napping, embossing, pressing, calendaring, and the application of chemicals which change the character of the fabric. The term finishing is also sometimes used to refer collectively to all processing operations above, including bleaching, dyeing, printing, etc.

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

Tous les traitements que l’on fait subir aux étoffes après le blanchiment, la teinture ou l’impression, pour leur mise en marché ou pour leur utilisation.

OBS

Le finissage comprend des opérations comme le thermofixage, le grattage, le gaufrage, le pressage, le calandrage et l'application d’apprêts chimiques qui modifient les caractéristiques de l'étoffe. Le terme finissage se réfère parfois à l'ensemble des opérations de traitement cités ci-dessus, incluant le blanchiment, la teinture, l'impression, etc.

Terme(s)-clé(s)
  • traitements de finition
  • apprêts
  • apprêts d'ennoblissement

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Preparación y elaboración (Textiles)
Conserver la fiche 29

Fiche 30 2005-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
DEF

[Refers to] various finishing treatments, chemical and/or mechanical, applied to fabric so that it will retain certain properties.

OBS

[Properties] such as glaze of chintz, crispness of organdie, smoothness of cotton table damas, and crease, crush, and shrinkage resistance of many apparel fabrics during the normal period of wear and laundering

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

Se dit des différents traitements de finissage chimique et/ou mécaniques appliqués aux étoffes afin de leur conférer certaines propriétés.

OBS

[Propriétés] telles que le glacé du chintz, l’effet crêpe de l’organdi, la douceur du damassé en coton pour linge de table, l’auto-défroissabilité, la résistance à l’écrasement et au retrait de plusieurs tissus pour l’habillement, durant la période normale d’utilisation et de lavage.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2004-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Defects (Textiles)
DEF

[The small] accumulations of fibre on the surface of a fabric.

OBS

Pilling [is a] defect ... usually caused by abrasion during prolonged finishing processes.

OBS

pilling: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Défauts (Textiles)
DEF

Petites accumulations de fibres à la surface d’un tissu.

OBS

Le boulochage [est un] défaut [...] généralement causé par une abrasion durant des opérations de finissage prolongées.

OBS

boulochage : terme et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2004-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing
DEF

Napping: A finishing process that raises the surface fibers of a fabric by means of passage over rapidly revolving cylinders covered with metal points or teasel burrs.

DEF

[A] Brushing: This process, applied to a wide variety of fabrics, is usually accomplished by bristle-covered rollers ... used to ... raise a nap on knits and woven fabrics.

CONT

Napping is a process that may be applied to woollens, cottons, spun silks, and spun rayons, including both woven and knitted types, to raise a velvety, soft surface ... The process, which increases warmth, is frequently applied to woollens and worsteds and also to blankets.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

Duvetage. Procédé de finissage consistant à relever les fibres de surface d’un tissu en le faisant passer, à grande vitesse, sur des tambours tournants, recouverts de pointes métalliques ou de chardons métalliques.

DEF

Grattage, lainage : Traitement d’apprêtage effectué sur la surface d’un tissu ou d’un tricot dans le but de lui conférer un aspect et un toucher pelucheux ou duveteux, par dégagement partiel des fibres unitaires.

CONT

Le lainage consiste à gratter le tissu avec des chardons [naturels] ou avec des appareils munis d’aiguilles [pointes métalliques], afin de faire ressortir les poils.

CONT

Luxilia : [...] Nouveau non-tissé [...]. Pour obtenir une surface genre suédine, il subit un brossage.

OBS

La flanelle, les tissus [...] ont un aspect duveteux par l’application [du duvetage]. Le grattage est aussi employé pour certains articles de bonneterie, pour les couvertures et autres étoffes à surface duvetée.

OBS

Le terme «molletonnage» (qui veut dire lainage des tissus) est un néologisme.

Terme(s)-clé(s)
  • grattage aux chardons

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2004-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing
DEF

A mechanical finishing process of lifting fibers to the fabric surface and orienting the raised fiber in the machine direction of the fabric.

CONT

Textile finishing processes: ... Treatments enhancing appearance include such processes as napping and shearing, brushing ... Brushing: This process, applied to a wide variety of fabrics, is usually accomplished by bristle-covered rollers. The process is used to remove loose threads and short fibre ends from smooth-surfaced fabrics ... Brushing is frequently applied to fabrics after shearing, removing the cut fibres that have fallen into the nap.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

Procédé de finissage mécanique qui soulève les fibres de surface et les oriente dans le sens machine.

OBS

Dans ce contexte, le terme «brossage» n’est pas employé dans le sens de «duvetage». Il s’agit du brossage effectué par des brosseuses ou machines à brosser composées de brosses cylindriques rotatives, pour brosser les tissus après le grattage et le tondage.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2004-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Nonwoven Textiles
DEF

The finishing process of compressive shrinkage that imparts crimp, bulk, and a puckered surface.

Français

Domaine(s)
  • Nontissés (Industries du textile)
DEF

Procédé de finissage de rétrecissement par compression qui donne frisure, gonflement et fronçage à la surface.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2003-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Wood Finishing
  • Glass Polishing
  • Surface Treatment of Metals
CONT

German piano finishers and others used this technique for final polishing. Take sulfuric acid and add it to water (1 part to 10 parts water). ... Sprinkle Vienna chalk (a nasty feeling and smelling fine grit compound) on the work piece. Pour some of the acid solution into the palm of the hand and rub the solution and chalk onto your workpiece creating a paste, which when dried can be wiped off.

CONT

Cleaning of Optics. This includes the output window and rear mirror. ... Polishing with Vienna chalk. ... Do not use Vienna chalk with coated optics. To use Vienna chalk, lay down some tissues and put about half a teaspoon of the powder on the tissues. Add a few drops of water or alcohol and mix to form a slurry.Place the face to be cleaned on the slurry and polish with a gentle circular motion.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Finition du bois
  • Polissage du verre
  • Traitements de surface des métaux
CONT

Dans le finissage des métaux, notre Calcinella [marque de commerce], connue aussi comme «chaux de Vienne», est absolument irremplaçable : elle produit une boue légèrement abrasive et très dense qui garantit l'ablation de toutes imperfections dans le polissage des billes des paliers à roulement.

CONT

Pour les instruments argentés mats ... il faut utiliser de la chaux de Vienne mélangée avec de l’alcool à brûler, en faire une pâte un peu claire.

CONT

Poudres de polissage. [...] Magnésie, oxyde de magnésium carbonisé. [...] Chaux de Vienne.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2002-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Defects (Textiles)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

A fabric condition in which the warp and weft: yarns are straight but vary from the perpendicular to one another by a degree which is unacceptable in that fabric type.

OBS

This defect is often caused by inadequate control of the fabric during open-width finishing.

OBS

bias weft;skew: Terms and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Défauts (Textiles)
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Condition de fabrication conduisant à un manque de perpendicularité des fils de chaîne par rapport aux fils de trame et un écart inacceptable pour le type d’article considéré.

OBS

Ce défaut est souvent causé par un mauvais contrôle au cours de l'opération de finissage au large.

OBS

écart angulaire : Terme et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2002-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Knitted and Stretch Fabrics

Français

Domaine(s)
  • Tricot et tissus extensibles
DEF

Machine qui sert à remonter les mailles.

OBS

Invention très récente, de réputation mondiale, elle est très employée à la fois dans les usines de bonneterie et dans les ateliers de bas, que l'on rencontre un peu partout dans les villes.(M. F. Hamant, Les diverses opérations de fabrications et le matériel de finissage et d’apprêt).

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2002-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)
DEF

[A] grinding mill which uses grinding media, usually steel balls.

CONT

SAG mill; semi-autogenous grinding mill. A large rotating drum is filled with ore, water, and steel grinding balls. The result is a fine slurry. The mill is so named because the rock itself does some of the grinding.

OBS

The term "semi-autogenous" means that the ore acts to a certain extent as its own grinding media.

Français

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)
DEF

Broyeur autogène dans lequel on a ajouté une certaine charge de corps broyants étrangers au minerai pour pallier l’insuffisance de blocs dans le tout-venant.

CONT

Les broyeurs semi-autogènes [...] sont semblables aux broyeurs à boulets avec un rapport L/D inférieur ou égal à 2. Les boulets sont remplacés par des morceaux de minerai préalablement calibrés. [...] On les utilise comme appareils de finissage, placés derrière un auto-broyeur intégral ou un broyeur à barres. La fragmentation est un peu plus fine que celle du même broyeur chargé de boulets d’acier.

OBS

broyeur SAG : Nous recommandons de ne pas utiliser seule l’abréviation «SAG» en français, pour éviter tout risque de confusion. À la limite, écrire «broyeur semi-autogène («SAG»)».

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2002-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textiles: Preparation and Processing
CONT

design squeezing rollers for rayon fibre after-treatment machines.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
CONT

Ensemble de rouleaux qui enlèvent l’excédent de colle sur les fils de chaîne.

CONT

Une large palette de foulards d’extraction d’eau, d’apprêt et de teinture destinés à toutes les tâches du finissage textile... Les largeurs de travail, formes de bâches et dispositions des rouleaux exprimeurs peuvent être définies à volonté.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2000-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing Techniques and Stitching
  • Upholstery
DEF

The act of stitching raw edges of fabric to prevent ravelling.

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'exécution et points de couture
  • Rembourrage (Industrie du meuble)
DEF

Finissage d’un tissu à l'aide d’un fil séparé enveloppant son bord [...] afin d’éviter l'effilochage.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2000-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing
DEF

Fabric that is ready for the market, having passed through the necessary finishing processes.

CONT

Rope marks: Long, irregularly shifting, longitudinal markings on dyed or finished fabrics.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

Étoffe qui a subi tous les traitements de finissage nécessaires et qui est prête pour la commercialisation.

CONT

Traces laissées par le traitement en boyau: Traces longitudinales de longueur irrégulière et d’emplacement variable sur tissus teints ou apprêtés.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2000-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Industry
  • Leatherworking Procedures
DEF

Leather usually vegetable tanned which has been subject to the currying process, i.e. a series of dressing and finishing processes applied to leather after tanning in course of which appropriate amounts of oils and greases are incorporated in the leather to give it increased tensile strength, flexibility and water-resisting properties.

Français

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
  • Procédés de travail du cuir
DEF

Cuir qui a subi, après tannage, le procédé de corroyage, c'est-à-dire un ensemble d’opérations de corroierie et de finissage au cours desquelles des quantités de corps gras lui ont été incorporés afin de lui communiquer des qualités particulières de souplesse et d’imperméabilité.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2000-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Industry
DEF

An appearance of a wet or shiny surface.

Français

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
DEF

Terme anglais signifiant «apparence humide» ou «qui a l'air mouillé», appliqué à des peausseries de divers genres, auxquelles un finissage très lisse et brillant donne l'aspect d’une surface mouillée.

Terme(s)-clé(s)
  • wet look
  • à l'air mouillé
  • façon mirage

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2000-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Industry
  • Preparation of Leather and Leather Articles
DEF

Leather waxed or finished on the flesh side.

CONT

waxed leather: ... vegetable-tanned ... containing a high proportion of hard grease grease, which is not necessarily wax.

Français

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
  • Préparation des cuirs et des objets en cuir
DEF

Cuir à dessus de tannage végétal, fini sur chair et teint en noir, avec incorporation d’une forte proportion de matières grasses, utilisé pour la confection de divers articles de sellerie, bourrellerie, etc.

OBS

Il existe des cuirs cirés comportant seulement un finissage à la cire. Et ceux qui sont traités avec des graisses, sont également appelés cuirs cirés.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2000-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Water Treatment (Water Supply)
  • Wastewater Treatment
CONT

In the interests of the consumer's health, filtration is regarded as a finishing process which can be still further improved by polishing treatments.

Terme(s)-clé(s)
  • finishing

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux
  • Traitement des eaux usées
CONT

Le souci de la santé du consommateur conduit à considérer la filtration comme un finissage que des traitements d’affinage peuvent encore parfaire.

CONT

Assainissement autonome des eaux usées par lits filtrants plantés(rhizosphères). [...] Dans sa conception, la filière à rhizosphère MORITEC reprend les étapes de traitement des autres filières en usage(dégrillage, sédimentation, épuration biologique, finissage).

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2000-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Industry
  • Leather Bags, Baggage and Satchels
CONT

shoe leather scraps big size (min. 6 ft. max. 40 ft) mixed colours and type (nabuk, calf, printed calf, patent calf and printed patent calf).

Français

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
  • Maroquinerie et malleterie
OBS

Imprimer : Donner un grain artificiel à la fleur d’une peausserie au moyen d’une plaque chauffante sous pression. Ex. : du cuir imprimé [...].

OBS

vernir : Apprêter un cuir au moyen d’un finissage lisse et brillant [...].

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2000-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Leatherworking Procedures
DEF

The process of producing a bright, glossy, or glasslike finish on leather, paper, board, marbled or decorated papers, etc. Paper glazing may be done by means of calendering, or by applying wax over the surface of the paper and then passing heated iron over it. Leather is glazed, on the grain side, by subjecting it to the action of a non-rotating solid glass (or agate or other suitable material) cylinder drawn across the grain under very high pressure.

Français

Domaine(s)
  • Procédés de travail du cuir
DEF

Opération du finissage de la peau ou du cuir permettant de lui donner un aspect brillant, glacé ou lustré.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2000-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Fabric Nomenclature
  • Textiles: Preparation and Processing

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Nomenclature des tissus
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
OBS

Le feutre foulé est un exemple de tissu foulé.

OBS

Foulage : Opération de finissage d’une étoffe à base de laine. L'étoffe mouillée est soumise à l'action de la chaleur en milieu savonneux. Ce procédé a pour effet de rétrécir l'étoffe, de lui donner un toucher plein et compacte, ainsi qu'une surface duvetée masquant l'armure.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1998-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Foundry Practice
DEF

A layer of metal disturbed by mechanical working, wear, or mechanical polishing presumed to be without regular crystalline structure (amorphous); originally applied to grain boundaries.

Français

Domaine(s)
  • Fonderie
DEF

Couche très superficielle de métal écroui produite par le polissage mécanique des matériaux métalliques; elle est mise à profit dans l'industrie mécanique lors des opérations de finissage(brillantage mécanique) ;elle est par contre à éviter lors d’un examen métallographique.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1998-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
DEF

A product used in the textile industry to eliminate fats and soiling matter on textiles during manufacture and finishing. Its composition and/or its formulation meet the requirements for various stages of the work, for example for scouring raw wool, yarns or pieces and for the back-washing of dyed and printed fabrics, etc. [Definition standardized by ISO.]

OBS

These products, are oils, or oils which are emulsifiable in water, which can be prepared with the aid of surface active agents such as oil-soluble polyglycol esters or ethers.

OBS

detergent for the textile industry: term standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • textile industry detergent

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

Produit servant, dans l'industrie textile, à éliminer les matières grasses et les souillures des textiles au cours de la fabrication et du finissage. Sa composition et/ou sa formation doivent répondre aux exigences du stade de travail considéré, par exemple lavage de la laine brute, des filés ou des pièces, lavage subséquent des teintures et des impressions, etc. [Définition normalisée par l'ISO. ]

OBS

Il s’agit d’agents de surface ou de compositions en comportant, tels que : savons, alkylsulfates, alkylsulfonates, condensats d’acides gras, alkylarylsulfonates, esters et éthers de polyglycols.

OBS

agent détergent pour l’industrie textile : terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1998-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Industry
  • Leatherworking Procedures
DEF

Leather given a metallic lustre by the application of metallic foils of powders.

CONT

Patent leather and patent laminated leather; metallized leather.

CONT

Leather patent leather and patent laminated metallised leather.

Terme(s)-clé(s)
  • metalized leather
  • metalised leather

Français

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
  • Procédés de travail du cuir
DEF

Cuir dont le finissage métallique est obtenu par application de poudres ou de feuilles.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1998-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Industry
  • Leatherworking Procedures
CONT

Center cut suede - A suede split that has had the edges trimmed to leave the bends and the shoulder, leaving the best and most usable part, or the center of the material.

CONT

Solvent solution of natural and synthetic oils and fats ... SE 5400 is a good renewing and refreshing for suede split. lf applied by spray it gives softness and a silky touch to the dry leathers.

Français

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
  • Procédés de travail du cuir
DEF

Peau finie provenant de la croûte d’un cuir ou d’une peau, avec un finissage velouté, d’habitude sur la face externe.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1997-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Clothing (General)
CONT

Permanent press: A term describing a garment which has been treated so that it retains its smooth appearance, shape and creases or pleats in laundering. In such garments, no ironing is required, particularly if the garment is tumble dried ... .

Terme(s)-clé(s)
  • permanent press
  • durable press

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Vêtements (Généralités)
CONT

Le pressage permanent est un finissage appliqué sur des tissus et des vêtements. Ce finissage permet à une étoffe et à un vêtement de ne pas prendre de faux-plis lors du porter et lors du lavage suivi d’un séchage. Les articles qui ont subi ce finissage n’ exigent aucun repassage.

OBS

Le procédé «permanent press» permet la fixation des formes : coutures, plis etc. par une vapeur surchauffée, un séchage par aspiration et pressage fort.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1997-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Carpets and Floor Coverings
DEF

The operation of depositing a bonding and/or finishing agent by total immersion of the textile floor covering, then extracting the surplus.

OBS

impregnation: Term and defintion standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Tapis et revêtements de sol
DEF

Opération de dépôt d’un liant et/ou d’un agent de finissage par immersion totale du revêtement de sol textile, puis extraction du superflu.

OBS

imprégnation plein bain : Terme et définition normalisé par l’ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • imprégnation

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1996-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Applications of Automation

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Automatisation et applications
CONT

Calandre de décatissage. Séchoir sous tension nod. 300 pour maille tubulaire, du type convoyeur à bandes, nouvelle version; générateur d’air chaud à brûleur et zone de refroidissement avec aspiration d’air, ce qui favorise la stabilité dimensionnelle. Ligne de finissage pour tricot tubulaire modèle 212 avec séchoir à bande convoyeuse et avec compactage en sortie. Rame de séchage et de relaxation Montirama modèle 205/Suprema pour tricot tubulaire ouvert équipée d’une zone de thermofixage et d’une zone de compactage. Calandre de compactage à feutre sans fin modèle 218 et cylindre chauffé par le système Monti breveté. Calandre de thermo-impression et de contrecollage modèle 226 contrôlée par ordinateur.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1996-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textiles: Preparation and Processing
CONT

Finishing machine for knitted fabrics.

OBS

Finishing. All the processes through which fabric is passed after bleaching, dyeing, or printing in preparation for the market or use.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
CONT

Machine de finissage pour tissu maille.

OBS

Finissage. Tous les traitements que l'on fait subir aux étoffes après le blanchiment, la teinture, ou l'impression, pour leur mise en marché ou pour leur utilisation.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1996-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Metallurgy - General
DEF

The colour finish produced e.g. by immersion of an unsealed anodic oxide coating in a suitable dye bath or in a solution producing a pigment.

OBS

Not to be confused with colouring used in mechanical polishing.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Métallurgie générale
DEF

Finissage coloré produit, par exemple, par immersion de la couche d’oxyde anodique non colmatée dans un bain de colorants approprié ou dans une solution produisant un pigment.

OBS

Ne pas confondre avec la coloration utilisée en polissage mécanique.

OBS

Terme et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1995-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing
DEF

A breakdown in the fabric where two or more adjacent yarns are severed.

OBS

This defect can be due to very many causes, amongst which are: careless handling of the fabric, defective machine elements (such as take-up rollers or temples), chemical damage, insect damage or damage during finishing such as lack of control during singeing, shearing, etc.

OBS

hole: Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

Casse dans le tissu où deux ou davantage des fils voisins ont été rompus.

OBS

Ce défaut peut avoir de nombreuses causes, parmi lesquelles : manipulation sans précaution du tissu, éléments de machine défectueux(tels que cylindres d’enroulement, templets), dommage chimique, dommage dû aux insectes, ou dommage survenu au cours du finissage(tel que manque de contrôle au cours du gazage, du cisaillement, etc.).

OBS

trou : Terme et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1994-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Silk (Textiles)
DEF

A difference in colour between the selvedges and the centre of a fabric.

OBS

This defect is often caused by uneven batching-up of the fabric or by differences in temperature from the selvedges to the centre of the fabric during dyeing and finishing.

Français

Domaine(s)
  • Soieries
DEF

Différence de nuance entre les lisières et le centre d’un tissu.

OBS

Ce défaut est souvent causé par un enroulement inégal du tissu ou par des différences de la température entre le lisières et le centre du tissu pendant la teinture et le finissage.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1993-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

A series of fine reed marks across the fabric.

OBS

This defect is often caused by the use of an unsuitable comb or reed, or by incorrect drawing-in or finishing.

OBS

reediness: Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Stries régulières dans le tissu provoquées par le peigne.

OBS

Ce défaut est souvent causé par un peigne inapproprié, un mauvais rentrage ou un finissage incorrect.

OBS

striage en chaîne : Terme et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1993-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
OBS

Finishing: the process of machining, polishing or coating that gives a product its final appearance.

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
CONT

Finissage d’un objet usiné. Ponçage. Opération de finissage qui, par une abrasion à l'aide d’une poudre de pierre ponce humidifiée, fait disparaître les traces d’outils et les irrégularités à la surface de l'objet brut qui, toutefois, prend un aspect terne.

OBS

Finissage :[...] opération mécanique ou physico-chimique effectuée sur un objet usiné, moulé ou assemblé pour lui donner son aspect fini.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1993-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
CONT

Wide range of secondary and finishing operations can be performed in situ.

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
OBS

Conditions particulières aux plastiques [...] Finissage d’un objet usiné. Ponçage. Opération de finissage qui, par une abrasion à l'aide d’une poudre de pierre ponce humidifiée, fait disparaître les traces d’outils et les irrégularités à la surface de l'objet brut qui, toutefois, prend un aspect terne.

OBS

Secteur secondaire, ensemble des activités économiques correspondant à la transformation des matières premières en biens productifs ou en biens de consommation.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1992-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Thread Spinning (Textiles)

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Filature (Textiles)
CONT

Garnitures de cardes pour laine cardée et peignée. Garnitures de machines de lainage et finissage. Garnitures de cardes pour des machines à lainer la filasse tordue. Garnitures pour métiers à tricoter circulaires pour textiles à poils longs. Garnitures rigides, équipement de montage, peignes battants.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1992-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textiles: Preparation and Processing

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
CONT

Matériel de finissage. Séchoir en plis(...) Machine de teinture atmosphérique des pièces Turbosurf. Armoire sécheuse avec système de récupération de chaleur. Machine de laboratoire entièrement automatisée. Machine-pilote horizontale pour teinture sur ensouple. Machine de teinture HT Turbostat avec coussin d’air. Pompe réversible.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1992-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Knitted and Stretch Fabrics

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tricot et tissus extensibles
CONT

Rames pour tricots. Rame à tapis transporteur Tentertronic pour pièces de tricot et panneaux nouvelle exécution, avec zone de décatissage et gestion informatisée Data Control. Rame Planomat avec un nouveau système d’alimentation incluant un dispositif pneumatique de déroulage des lisières afin d’accroître le retrait des tricots. Petite machine de finissage Planit spécialement pour les panneaux tricotés avec un dispositif antiroulage des lisières.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1991-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
OBS

Ligne de finissage et d’expédition de bobines comprenant le conditionnement(humidification, paraffinage, ensimage), l'emballage individuel, la mise en carton automatique, fermeture et cerclage, le passage et la palettisation automatiques, l'étiquetage.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1990-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Glass Manufacturing
  • General Scientific and Technical Vocabulary
CONT

Glass making machinery (forming, polishing, grinding and finishing).

Français

Domaine(s)
  • Fabrication du verre
  • Vocabulaire technique et scientifique général
CONT

Machines à fabriquer la verrerie(soufflage, polissage, meulage, finissage).

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1989-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Papermaking Machines
DEF

The original roll of paper made on a paper machine and put into inventory prior to being rewound, trimmed, or slit into smaller rolls which are wrapped and shipped to customers, or before being sent to the finishing operations.

Français

Domaine(s)
  • Machines à papier
CONT

L'enroulage(...) en bobines mères ou bobines brutes(...) est la dernière opération effectuée sur machine. Les installations modernes sont équipées d’enrouleuses Pope(...) [composées] d’un tambour enrouleur(...) qui met en rotation, par friction, une broche d’enroulage(...) maintenue contre le tambour par un mécanisme à coulisseaux(...) s’éloignant de ce dernier à mesure que se forme la bobine.(...) Les bobines mères peuvent ensuite être envoyées à l'atelier de finissage(...) ou être déroulées(...) sur place et passées dans une bobineuse-refendeuse(...) pour en faire des bobines plus étroites.

OBS

On trouvera aussi le terme "bobine mère" sous l’article 11.2.1. du Cours de formation papetière de Jean Vilars (CTD-1, vol. 2).

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1989-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Preparation of Leather and Leather Articles
  • Leatherworking Procedures
CONT

Cannot use product on this naked leather.

Français

Domaine(s)
  • Préparation des cuirs et des objets en cuir
  • Procédés de travail du cuir
OBS

Cuir qui n’ a pas encore subi les opérations de finissage destinées à lui donner son aspect de surface définitif.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1989-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Preparation of Leather and Leather Articles

Français

Domaine(s)
  • Préparation des cuirs et des objets en cuir
OBS

aniline : apprêt de finissage ne comportant pas de pigments insolubles, et dominant un film coloré transparent.

OBS

lorsqu’un cuir est de mauvaise qualité, inégal, trop rugueux on le corrige d’où cuir corrigé. Lorsque l’on applique une couche de finition elle sera dite pleine lorsqu’elle recouvre entièrement tout le morceau. Explications données par la compagnie de tannage Coyle Inc. à Montréal.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1988-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Wastewater Treatment
CONT

In the interests of the consumer's health, filtration is regarded as a finishing process which can be still further improved by polishing treatments.

OBS

"polishing": A general term for those treatment processes that are applied after conventional ones.

OBS

"polishing": A tertiary treatment process in which the effluent is filtered through or subjected to activated carbon in such a manner that it emerges 99% free of suspended solids.

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux usées
CONT

Le souci de la santé du consommateur conduit à considérer la filtration comme un finissage que des traitements d’affinage peuvent encore parfaire.

OBS

"affinage" : Ce mot est souvent employé dans l’expression "traitement d’affinage des eaux destinées à la consommation humaine" qui désigne principalement le traitement par le charbon actif et par l’ozone en vue d’éliminer les micropolluants. Il est synonyme de "polissage".

OBS

voir aussi "polissage" dans Termium.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1988-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Carpets and Upholstery Textiles
  • Tools and Equipment (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Tapis et textile d'ameublement
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
OBS

Galonnage :Finissage du bord d’un revêtement de sol textile à l'aide d’un galon séparé, fixé sur l'endroit du revêtement et retourné sur l'envers, pour éviter l'effilochage.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1987-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Leatherworking Procedures

Français

Domaine(s)
  • Procédés de travail du cuir
DEF

Opération par laquelle le cuir est apprêté au moyen d’un finissage lisse et brillant à base d’huile de lin ou de résine.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1986-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Scholarships and Research Grants
OBS

The Metal Finishing Research Award.

Français

Domaine(s)
  • Bourses d'études et subventions de recherche
OBS

Bourse de recherche sur le finissage des métaux(Université Laurentienne).

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1986-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
CONT

Automated Programming Of Lathes.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
OBS

Langage symbolique conçu par IBM en Allemagne pour programmer des tours à commande numérique. Bien qu'il ne comporte que 28 mots il répond aux besoins de la commande de contour et intègre le dégrossissage, le finissage, le tronçonnage et l'alésage. L'autopol est applicable à tous les tours, à tous les systèmes de commande et à n’ importe quels contours de pièce.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1982-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Finishing
OBS

Angular Trim Sash Brushes - Long bristles angled for finer trim.

Français

Domaine(s)
  • Finitions (Construction)
OBS

(...) pour faciliter le finissage. Deux modèles.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1982-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Finishing
OBS

As applied to surface finishing, cutting through or removing the surface layer of a metal with a buffing wheel and suitable abrasive compound, usually coarser than that used for buffing.

Français

Domaine(s)
  • Finissage des métaux
OBS

Dans le finissage d’une surface, coupage ou enlèvement d’une couche de métal en surface à l'aide d’une polisseuse et d’un mordant convenable, habituellement plus grainé que celui qui est utilisé pour l'avivage.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1981-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

Normally, when using conventional tools (...), such problems as tool wear, fuzzy edges, fibre breakage and resin migration are encountered, which result in a need for secondary edge finishing.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

Les outils traditionnels(traçoirs, scies, lasers, couteaux à lame oscillante) posent des problèmes tels que bords de coupe peu nets, usure de l'outil, rupture des fibres ou déplacement de la résine, et imposent un travail de finissage.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1981-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
DEF

"A machine" used to correct minor surface imperfections in order to provide a close fit between mating parts and also to produce a smooth surface.

Français

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)
DEF

Machine exécutant des opérations de finissage à la meule, et destinée aux travaux pour lesquels une précision élevée et une excellente finition superficielle sont nécessaires.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1981-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Glass Industry
DEF

(...) Scores and breaks excess glass from moulded and cast articles to impart finish: Places glass articles on rollers and rotates rollers over cutting flame to score line on neck of article. Breaks waste glass at score mark, using jig. Examines cleanness of break.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Industrie du verre
DEF

Ébarbeur.(...) Enlève des parties de verre des objets moulées, pour en assurer le finissage, en marquant d’une rainure l'endroit où le verre sera sectionné et en cassant l'excédent de verre : Place les objets en verre sur des cylindres et fait tourner ceux-ci au-dessus d’une flamme pour marquer d’une rainure le col de ces objets. Casse l'excédent de verre en suivant la rainure, au moyen d’une ébarbeuse. Vérifie la netteté de la coupe.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1980-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
CONT

Scrapers are wood-smoothing tools that make a finer cut than the plane. They are used just prior to sanding to remove plane marks and other defects too small to plane off but too deep to sand. There are several types of scrapers, each made for a different purpose. The scraper removes a fine shaving by means of a burred cutting edge.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
DEF

[Outil servant] au finissage des travaux.

CONT

On utilise le racloir pour faire disparaître les fistules et les défauts provenant des contre-fils des bois durs et noueux. Le racloir est une mince lame d’acier légèrement flexible avec les deux chants un peu bombés; les côtés extrêmes peuvent être droits, concaves ou convexes.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1978-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
OBS

The process of filling in or finishing with grout (...)

Français

Domaine(s)
  • Géologie
OBS

Le procédé de remplissage ou de finissage avec du lait de ciment(...)

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1977-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Carpets and Floor Coverings
  • Textile Industries
  • Carpets and Upholstery Textiles
DEF

the act of sewing along the edges of material with long, spaced stitches to prevent ravelling.

Français

Domaine(s)
  • Tapis et revêtements de sol
  • Industries du textile
  • Tapis et textile d'ameublement
DEF

Finissage d’un revêtement de sol textile à l'aide d’un fil séparé enveloppant son bord afin d’y fixer les touffes et le soubassement et éviter l'effilochage.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Metallurgy - General
CONT

Finishing mill; Finishing plant; Finishing rolling mill.

Français

Domaine(s)
  • Métallurgie générale
OBS

laminoir, ou laminoir de finissage.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
CONT

refinishing and repainting of instrument dials during period april 1/55 to march 31/56

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
CONT

finissage et peinturage à neuf de cadrans d’appareils du 1er avril 55 au 31 mars 56

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
  • Sanding and Polishing of Metals
DEF

Polishing or finishing by rubbing with finely divided pumice.

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
  • Sablage et ponçage des métaux
DEF

Opération de finissage qui, par une abrasion à l'aide d’une poudre de pierre ponce humidifiée, fait disparaître les traces d’outils et les irrégularités à la surface de l'objet brut.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :