TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FINISSANT [19 fiches]

Fiche 1 2024-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Testing and Debugging
  • Telecommunications
DEF

The number or digits in the sequence beginning at the first erroneous digit or an error burst and ending at the last erroneous digit.

Français

Domaine(s)
  • Test et débogage
  • Télécommunications
DEF

Nombre d’éléments numériques de la suite commençant au premier élément erroné et finissant au dernier élément erroné d’un paquet d’erreurs.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Construction Tools
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
DEF

An iron or steel bar that is usually bent and has a wedge-shaped working end; used as a lever and for prying.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Outils (Construction)
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
DEF

Levier en acier avec des extrémités finissant en biseau, dont une extrémité est recourbée, et qui est utilisée […] notamment pour fracturer un cadenas ou une chaîne.

OBS

pinces-monseigneur : pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • pinces-monseigneur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas manuales
  • Herramientas (Construcción)
  • Equipo de salvamento y lucha contra incendios
DEF

Barreta de hierro que sirve para forzar las puertas o las cerraduras.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Social Problems
  • Sexology
  • Viral Diseases

Français

Domaine(s)
  • Problèmes sociaux
  • Sexologie
  • Maladies virales
CONT

Le sida ne passera pas par moi. Ni par vous, dit l'affiche. Trop tard. Déjà sa ligne rouge transperce les têtes et les cœurs, déjà elle fend le siècle finissant comme un coup de sabre. Il y aura dans l'Histoire l'avant et l'après-sida, pour lequel nous devons inventer une nouvelle façon d’aimer, de vivre, de communiquer.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Dentistry
DEF

The period of time measured from the moment a dental material is at the consistency required for its application, and ending before it develops properties that will prevent it from being placed and further manipulated as required to achieve optimal results.

OBS

application time: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie
DEF

Période mesurée depuis le moment où un matériau dentaire acquiert la consistance requise pour son application, et finissant avant qu'il n’ ait acquis les propriétés empêchant sa manipulation ou son placement dans les conditions exigées pour l'obtention des meilleurs résultats.

OBS

temps d’application : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

On a dynamic Web page, the user can make requests (often through a form) for data contained in a database on the server that will be assembled on the fly according to what is requested.

OBS

For example, the user might want to find out information about a theatrical performance, such as theater locations and ticket availability for particular dates. When the user selects these options, the request is relayed to the server using an intermediary, such as an Active Server Page (ASP) script embedded in the page's HTML. The intermediary tells the server what information to return. Such a Web page is said to be dynamic.

OBS

dynamic web page; on-the-fly web page: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Terme(s)-clé(s)
  • on the fly Web page

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Page Web dynamique : ce sont des pages Web avec des informations qui changent ou sont changées automatiquement en fonction d’une base de données ou d’éléments provenant de l’utilisateur.

OBS

Il est possible, certaines fois, de se rendre compte que cette technique est utilisée quand l'URL fini avec les extensions suivantes :. asp,. cfm,. cgi ou. shtml. Il est aussi possible d’avoir des pages avec un contenu dynamique et finissant avec les extensions habituelles à savoir. html ou. htm. Les moteurs de recherche référencent ces pages dynamiques de la même manière que les pages avec un contenu statique. Attention, les adresses qui contiennent le caractère ? ne sont généralement pas indexées.

OBS

page Web dynamique : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire
DEF

Élève qui termine ou qui a terminé un programme d’études.

OBS

Les termes sortant et sortante doivent remplacer les termes finissant et finissante.

OBS

sortant; sortante : Termes et définition normalisés par l’OLF.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Vulcanology and Seismology
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

The process in which a more or less cylindrical block of rock above a magma chamber collapses into the space left as the magma moves toward the surface.

CONT

Cauldron subsidence is where a large amount of magma leaves the top of the magma chamber unstable, causing it to collapse inwards ...

OBS

cauldron subsidence: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Volcanologie et sismologie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
CONT

Ces granites présentent souvent des caractères communs :(1) des rhyolites extrusives;(2) des ring dykes et cone-sheet de porphyres quartzeux postérieurs aux rhyolites, indiquant une subsidence en chaudron;(3) des granites à riebéckite-biotite finissant par une bordure de granite à albite.

OBS

subsidence en chaudron : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

PHR

Mise en place par subsidence en chaudron.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2010-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Many tags come in pairs. The opening tag starts some formatting feature, and the ending tag--which starts with a slash (/)--ends that feature.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Chaque étiquette en HTML comporte une commande commençant par [un chevron ouvrant](<) et finissant par [un chevron fermant](>). De plus, les étiquettes commencent par un code de début qui renvoie à une commande précisant l'effet produit sur le texte. Chaque marquage se termine par une étiquette de fin qui inclut une barre oblique identifiant la fin du marquage. Par exemple, l'étiquette <HTML> indique le début du document en HTML, et l'étiquette <HTML> en indique la fin.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2010-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

HTML tags generally have a beginning and an ending tag, surrounding the text that they affect. The beginning tag "turns on" a feature (such as headings, bold, and so on), and the ending tag turns it off. Closing tags have the tag name preceded by a slash (/).

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Chaque étiquette en HTML comporte une commande commençant par [un chevron ouvrant](<) et finissant par [un chevron fermant](>). De plus, les étiquettes commencent par un code de début, qui renvoie à une commande précisant l'effet produit sur le texte. Chaque marquage se termine par une étiquette de fin qui inclut une barre oblique identifiant la fin du marquage. Par exemple, l'étiquette <HTML> indique le début du document en HTML, et l'étiquette <HTML> en indique la fin.

Terme(s)-clé(s)
  • balise de fin

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2008-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
DEF

A congenital deformity or breast shape due to a small breast base and/or herniated areolae, which can be surgically corrected with dissection of the tissues at the base and cross suturing underneath the areolae in a star pattern.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
CONT

Le sein tubéreux est une malformation du développement mammaire présentant plusieurs stades de gravité, allant du plus bénin, responsable d’une brièveté du segment inférieur de la peau du sein située sous l'aréole, au stade le plus grave, où toute la glande est contenue dans un fourreau cutané rétréci prenant l'aspect «en saucisse »finissant par une aréole large.

OBS

Le sein tubéreux est un déficit de croissance centrifuge de la base mammaire prédominant au pôle inférieur de la glande. Le diagnostic est clinique et ne peut se faire qu’au moment de la puberté. La complexité et l’intensité variable des anomalies ont conduit à un système de classification en trois stades nécessitant des techniques chirurgicales différentes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
DEF

Condición [en la cual el] seno está constricto en la base y muchas veces tiene tejidos herniados empujando contra la areola causando una protuberancia o agrandamiento.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2007-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Plastic Materials
CONT

Extrusion blow molding, the most common process, is used most often for bottles or part 250mL in volume or larger. ... Containers with handles and offset necks are commonplace.

Français

Domaine(s)
  • Matières plastiques
CONT

Vase sculpture de forme irrégulière en verre soufflé de Murano finissant par un petit col excentré.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2007-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
CONT

Another Kenyan, Lineth Chepkurui (18), based in Chapel Hill, NC, did the early risers one better, traveling from Austin the day before after racing - and winning - the Texas Round-Up 10K, then rising at 2:00 am for the five-hour drive to Washington. Chepkuri ran 33:02, exactly one minute faster that her time in Austin, to outdistance Olga Romanova by three seconds.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
CONT

Dès 10 h 30, le départ de la course était donnée sur l'Avenue de la médecine. Daniel Blouin a pris rapidement les devants pour se détacher du peloton de tête. L'étudiant de 26 ans, finissant en intervention sportive à l'Université Laval, a su distancer efficacement ses rivaux pour atteindre le fil d’arrivée avec un chrono de 31 minutes 33 secondes.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2005-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
DEF

Grilled slices of bread brushed with olive oil and fresh garlic.

CONT

Bruscetta comes from the Italian verb "brusciari" which means to burn. They call it this because the bread is toasted or grilled ... True bruscetta is made very simply by grilling day old Italian bread (panelle is best) and drizzling with the best extra virgin olive oil you can find ... and top with finely chopped garlic, diced scallion, diced plum tomatoes and basil mixture ...

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
CONT

Pour préparer une bonne «bruschetta», nous vous conseillons d’utiliser du pain cuit si possible au feu de bois et pas trop raffiné. [...] Le pain doit être coupé en tranches pas trop fines et rendu croquant en le passant sur la grille du barbecue, dans un grille-pain ou même au four. Puis la «bruschetta» est aromatisée en la frottant généreusement avec une gousse d’ail, en finissant par un filet d’huile d’olive extra vierge qui lie le tout. Ceci est la «bruschetta» de base, sur laquelle vous pouvez ajouter les ingrédients de votre choix : des foies de volaille, des dés de tomates, une purée de poivrons ou des anchois à l'huile.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1998-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
OBS

The events described in a script form a giant causal chain. The beginning of the chain is the set of entry conditions, which enable the first events of the script to occur. The end of the chain is the set of results.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Dans un script, chaîne d’événements débutant avec un ensemble de conditions d’entrée qui permettent aux premiers événements d’avoir lieu, et finissant avec un ensemble de résultats. Les événements à l'intérieur de la chaîne sont reliés à des événements antérieurs qui les rendent possibles et à des événements ultérieurs qu'eux-mêmes rendent possibles.

CONT

Des relations de premier ordre sont souvent liées entre elles par des liens de cause à effet qui subsistent d’un domaine à l’autre. Les chaînes causales contenues dans la description de l’analogue source sont alors retenues pour transfert vers l’analogue.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1996-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Human Behaviour
  • Group Dynamics
DEF

[someone] paying too much attention to petty details ....

Français

Domaine(s)
  • Comportement humain
  • Dynamique des groupes
CONT

Le groupe est tenu pour impuissant, n’ en finissant plus de discuter, trouvant toujours parmi ses membres, le pointilleux qui s’embarrasse d’un détail [...]

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1993-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Cinematography
CONT

double cutting is cutting back and forth between shots or scenes of two actions to build up suspense.

Français

Domaine(s)
  • Cinématographie
CONT

(...) les deux actions(assiégés et colonne de secours) finissant par n’ en faire qu'une(délivrance des assiégés par la colonne de secours), il serait plus exact de parler de montage convergent.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1992-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

New rules typically get their change in situations where none of the high-strength rules have their conditions satisfied.

OBS

The ;algorithm favors the fittest strings as parents, and so above-average strings (which fall in target regions) will have more offspring in the next generation.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

Les règles de plus fort poids sont combinées selon les méta-règles pour engendrer des "enfants" auxquels cette procédure génétique sera à nouveau appliquée.

OBS

Les règles sont en compétition; seules les mieux cotées sont appliquées à chaque cycle de l'apprentissage, et en parallèle(les moins cotées finissant à la longue par disparaître).

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1992-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

The offspring do not replace the parent strings; instead they replace low-fitness strings.

OBS

The offspring rules typically displace rules of low strength, thus eliminating rules that have not proved valuable to the system.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
OBS

Les règles sont en compétition; seules les mieux cotées sont appliquées à chaque cycle de l'apprentissage, et en parallèle(les moins cotées finissant à la longue par disparaître).

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1980-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Rail Transport
OBS

personnel de train.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Transport par rail
OBS

MPDC p. 71; équipe descendante(CNIS pp. 53, 108) ;employé finissant le service; janv. 1971.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :