TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FONCTION ASSURANCE [93 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Management Control
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- audit function
1, fiche 1, Anglais, audit%20function
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The audit committee should ensure that there is a constructive relationship between the internal audit function and external audit. While each audit function provides independent assurance, the audit committee should, where appropriate, seek to ensure that the internal audit function and external auditor coordinate their audit effort and avoid duplication. 1, fiche 1, Anglais, - audit%20function
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fonction d'audit
1, fiche 1, Français, fonction%20d%27audit
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le comité d’audit doit s’assurer que la relation entre la fonction d’audit interne et la fonction d’audit externe est constructive. Bien que chaque fonction d’audit fournisse une assurance indépendante, le comité d’audit devrait, s’il y a lieu, veiller à ce que la fonction d’audit interne et l'auditeur externe coordonnent leurs efforts afin d’éviter le dédoublement des tâches. 1, fiche 1, Français, - fonction%20d%27audit
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Control de gestión
- Verificación (Contabilidad)
- Contabilidad pública
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- función de auditoría
1, fiche 1, Espagnol, funci%C3%B3n%20de%20auditor%C3%ADa
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- función de fiscalización 1, fiche 1, Espagnol, funci%C3%B3n%20de%20fiscalizaci%C3%B3n
proposition, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-08-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Management Control
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- external audit function
1, fiche 2, Anglais, external%20audit%20function
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fonction d'audit externe
1, fiche 2, Français, fonction%20d%27audit%20externe
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le comité d’audit doit s’assurer que la relation entre la fonction d’audit interne et la fonction d’audit externe est constructive. Bien que chaque fonction d’audit fournisse une assurance indépendante, le comité d’audit devrait, s’il y a lieu, veiller à ce que la fonction d’audit interne et l'auditeur externe coordonnent leurs efforts afin d’éviter le dédoublement des tâches. 2, fiche 2, Français, - fonction%20d%27audit%20externe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-07-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Management Control
- Auditing (Accounting)
- Government Contracts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- independent internal audit function
1, fiche 3, Anglais, independent%20internal%20audit%20function
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
An effective and efficient independent internal audit function constitutes the third line of defense of the governance framework, providing the financial institution with independent, objective assurance and consulting services designed to add value and improve the organization's operations. 2, fiche 3, Anglais, - independent%20internal%20audit%20function
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Vérification (Comptabilité)
- Marchés publics
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fonction d'audit interne indépendante
1, fiche 3, Français, fonction%20d%27audit%20interne%20ind%C3%A9pendante
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fonction indépendante d'audit interne 2, fiche 3, Français, fonction%20ind%C3%A9pendante%20d%27audit%20interne
correct, nom féminin
- fonction de vérification interne indépendante 3, fiche 3, Français, fonction%20de%20v%C3%A9rification%20interne%20ind%C3%A9pendante
correct, nom féminin
- fonction indépendante de vérification interne 4, fiche 3, Français, fonction%20ind%C3%A9pendante%20de%20v%C3%A9rification%20interne
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une fonction indépendante d’audit interne efficace et efficiente constitue la troisième ligne de défense du cadre de gouvernance dans la mesure où elle donne à l'institution financière une assurance quant au degré de maîtrise de ses opérations, lui apporte ses conseils pour renforcer leur efficacité et contribuer à créer de la valeur ajoutée. 2, fiche 3, Français, - fonction%20d%27audit%20interne%20ind%C3%A9pendante
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fonction d’audit interne indépendante; fonction indépendante d’audit interne : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» comme équivalent de l’anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 5, fiche 3, Français, - fonction%20d%27audit%20interne%20ind%C3%A9pendante
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-03-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pay-per-minute automobile insurance
1, fiche 4, Anglais, pay%2Dper%2Dminute%20automobile%20insurance
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- pay-per-minute auto insurance 1, fiche 4, Anglais, pay%2Dper%2Dminute%20auto%20insurance
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Assurance transport
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- assurance automobile à la minute
1, fiche 4, Français, assurance%20automobile%20%C3%A0%20la%20minute
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- assurance à la minute 1, fiche 4, Français, assurance%20%C3%A0%20la%20minute
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Contrat d’assurance d’un véhicule dont la prime est calculée en fonction du temps d’utilisation effectif. 1, fiche 4, Français, - assurance%20automobile%20%C3%A0%20la%20minute
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le temps d’utilisation est calculé à l’aide d’un dispositif connecté embarqué. 1, fiche 4, Français, - assurance%20automobile%20%C3%A0%20la%20minute
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
assurance automobile à la minute; assurance à la minute : désignations, définition et observation publiées au Journal officiel de la République française le 3 juin 2020. 2, fiche 4, Français, - assurance%20automobile%20%C3%A0%20la%20minute
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Seguro de transporte
- Vehículos automotores y bicicletas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- seguro automovilístico por minuto
1, fiche 4, Espagnol, seguro%20automovil%C3%ADstico%20por%20minuto
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-04-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pay-how-you-drive insurance
1, fiche 5, Anglais, pay%2Dhow%2Dyou%2Ddrive%20insurance
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- PHYD insurance 1, fiche 5, Anglais, PHYD%20insurance
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- assurance à la conduite
1, fiche 5, Français, assurance%20%C3%A0%20la%20conduite
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Contrat d’assurance d’un véhicule dont la prime est calculée en fonction du comportement au volant des conducteurs et du mode d’utilisation du véhicule. 1, fiche 5, Français, - assurance%20%C3%A0%20la%20conduite
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le comportement des conducteurs et le mode d’utilisation du véhicule sont appréciés en fonction des données transmises à la compagnie d’assurances par des capteurs embarqués. 1, fiche 5, Français, - assurance%20%C3%A0%20la%20conduite
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
assurance à la conduite : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 28 mars 2018. 2, fiche 5, Français, - assurance%20%C3%A0%20la%20conduite
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-05-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Actuarial Practice
- Mathematics
- Statistics
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Mathematicians, statisticians and actuaries
1, fiche 6, Anglais, Mathematicians%2C%20statisticians%20and%20actuaries
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Mathematicians and statisticians research mathematical or statistical theories, and develop and apply mathematical or statistical techniques for solving problems in such fields as science, engineering, business and social science. Actuaries apply mathematics, statistics, probability and risk theory to assess potential financial impacts of future events. Mathematicians, statisticians and actuaries are employed by universities, governments, bank and trust companies, insurance companies, pension benefit consulting firms, professional associations, and science and engineering consulting firms. 1, fiche 6, Anglais, - Mathematicians%2C%20statisticians%20and%20actuaries
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
2161: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 6, Anglais, - Mathematicians%2C%20statisticians%20and%20actuaries
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Actuariat
- Mathématiques
- Statistique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Mathématiciens/mathématiciennes, statisticiens/statisticiennes et actuaires
1, fiche 6, Français, Math%C3%A9maticiens%2Fmath%C3%A9maticiennes%2C%20statisticiens%2Fstatisticiennes%20et%20actuaires
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les mathématiciens et les statisticiens font des recherches sur les théories mathématiques ou statistiques, élaborent des techniques mathématiques ou statistiques et les appliquent pour résoudre des problèmes relevant de la science, du génie, du commerce et des sciences sociales. Les actuaires appliquent les principes des mathématiques, de la statistique, des probabilités et de la théorie du risque pour évaluer l'incidence financière éventuelle de circonstances futures. Les mathématiciens, les statisticiens et les actuaires travaillent dans les universités, la fonction publique, les banques et les sociétés de fiducie, les compagnies d’assurance, les firmes d’experts-conseils en prestations de retraite, les associations professionnelles ou les firmes d’experts-conseils en sciences et en génie. 1, fiche 6, Français, - Math%C3%A9maticiens%2Fmath%C3%A9maticiennes%2C%20statisticiens%2Fstatisticiennes%20et%20actuaires
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
2161 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 6, Français, - Math%C3%A9maticiens%2Fmath%C3%A9maticiennes%2C%20statisticiens%2Fstatisticiennes%20et%20actuaires
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Production Management
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Industrial engineering and manufacturing technologists and technicians
1, fiche 7, Anglais, Industrial%20engineering%20and%20manufacturing%20technologists%20and%20technicians
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Industrial engineering and manufacturing technologists and technicians may work independently or provide technical support and services in the development of production methods, facilities and systems, and the planning, estimating, measuring and scheduling of work. They are employed by manufacturing and insurance companies, government departments, and establishments in other industries. 1, fiche 7, Anglais, - Industrial%20engineering%20and%20manufacturing%20technologists%20and%20technicians
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
2233: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 7, Anglais, - Industrial%20engineering%20and%20manufacturing%20technologists%20and%20technicians
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion de la production
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Technologues et techniciens/techniciennes en génie industriel et en génie de fabrication
1, fiche 7, Français, Technologues%20et%20techniciens%2Ftechniciennes%20en%20g%C3%A9nie%20industriel%20et%20en%20g%C3%A9nie%20de%20fabrication
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les technologues et les techniciens en génie industriel et en génie de fabrication peuvent travailler indépendamment ou offrir de l'aide et des services techniques pour l'élaboration des méthodes, des installations et des systèmes de production et contribuer à la planification, à l'évaluation, à la mesure et à l'organisation du travail. Ils travaillent dans des entreprises manufacturières, des compagnies d’assurance, à la fonction publique et dans d’autres entreprises. 1, fiche 7, Français, - Technologues%20et%20techniciens%2Ftechniciennes%20en%20g%C3%A9nie%20industriel%20et%20en%20g%C3%A9nie%20de%20fabrication
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
2233 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 7, Français, - Technologues%20et%20techniciens%2Ftechniciennes%20en%20g%C3%A9nie%20industriel%20et%20en%20g%C3%A9nie%20de%20fabrication
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Insurance
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Insurance underwriters
1, fiche 8, Anglais, Insurance%20underwriters
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Insurance underwriters review and evaluate insurance applications to determine insurance risks, insurance premiums and extent of insurance coverage according to company policies. Insurance underwriters are employed at head and branch offices of insurance companies. 1, fiche 8, Anglais, - Insurance%20underwriters
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
1313: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 8, Anglais, - Insurance%20underwriters
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Assurances
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Assureurs/assureures
1, fiche 8, Français, Assureurs%2Fassureures
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les assureurs étudient et évaluent les demandes d’assurance afin de déterminer les risques à couvrir et de fixer les primes ainsi que l'étendue des couvertures en fonction des politiques de la compagnie. Les assureurs travaillent au siège social et dans les succursales des compagnies d’assurance. 1, fiche 8, Français, - Assureurs%2Fassureures
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
1313 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 8, Français, - Assureurs%2Fassureures
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-04-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- statement of earnings
1, fiche 9, Anglais, statement%20of%20earnings
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- pay stub 2, fiche 9, Anglais, pay%20stub
correct
- payment statement 3, fiche 9, Anglais, payment%20statement
correct
- pay statement 4, fiche 9, Anglais, pay%20statement
correct
- pay slip 5, fiche 9, Anglais, pay%20slip
correct
- paycheck stub 6, fiche 9, Anglais, paycheck%20stub
correct
- pay check stub 7, fiche 9, Anglais, pay%20check%20stub
correct
- paycheque stub 8, fiche 9, Anglais, paycheque%20stub
correct
- pay voucher 9, fiche 9, Anglais, pay%20voucher
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Compensation Web Applications (CWA) ... is a suite of self-service pay, pension and insurance applications enabling employees to monitor and manage their personal compensation information, as well as calculate pay, pension and insurance "what if" scenarios to assist with financial planning. CWA allows employees to view their pension and insurance benefits statement, their statement of earnings (pay stub), and request changes to their voluntary deductions. 10, fiche 9, Anglais, - statement%20of%20earnings
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- pay cheque stub
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- état des gains
1, fiche 9, Français, %C3%A9tat%20des%20gains
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- talon de paye 2, fiche 9, Français, talon%20de%20paye
correct, nom masculin
- relevé de paiement 3, fiche 9, Français, relev%C3%A9%20de%20paiement
correct, nom masculin
- relevé de salaire 4, fiche 9, Français, relev%C3%A9%20de%20salaire
correct, nom masculin
- bulletin de salaire 5, fiche 9, Français, bulletin%20de%20salaire
correct, nom masculin
- bulletin de paye 6, fiche 9, Français, bulletin%20de%20paye
correct, nom masculin
- bulletin de paie 7, fiche 9, Français, bulletin%20de%20paie
correct, nom masculin
- fiche de paye 8, fiche 9, Français, fiche%20de%20paye
correct, nom féminin
- fiche de paie 9, fiche 9, Français, fiche%20de%20paie
correct, nom féminin
- talon de paie 10, fiche 9, Français, talon%20de%20paie
correct, nom masculin
- talon de chèque 3, fiche 9, Français, talon%20de%20ch%C3%A8que
correct, nom masculin
- bordereau de paye 8, fiche 9, Français, bordereau%20de%20paye
correct, nom masculin
- bordereau de paie 9, fiche 9, Français, bordereau%20de%20paie
correct, nom masculin
- talon de chèque de paye 11, fiche 9, Français, talon%20de%20ch%C3%A8que%20de%20paye
correct, nom masculin
- talon de chèque de paie 12, fiche 9, Français, talon%20de%20ch%C3%A8que%20de%20paie
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
État de la rémunération et des retenues sur le salaire, que l’employeur remet au salarié au moment du versement de la paie. 9, fiche 9, Français, - %C3%A9tat%20des%20gains
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les AWR [Applications Web de la rémunération] sont un ensemble d’applications en libre-service sur la paye, les pensions et les assurances qui permettent aux employés de surveiller et de gérer leurs renseignements personnels en matière de rémunération, de même que de calculer leur paye, leurs pensions et leurs assurances en fonction de scénarios hypothétiques, afin de les aider à mieux planifier leurs finances. Les AWR permettent aux employés de consulter leur relevé de pensions et de prestations d’assurance et leurs états des gains(talons de paye), et d’apporter des modifications à leurs retenues volontaires. 13, fiche 9, Français, - %C3%A9tat%20des%20gains
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Remuneración (Gestión del personal)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- impreso de ingreso
1, fiche 9, Espagnol, impreso%20de%20ingreso
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Strategic Policy and Special Projects Unit
1, fiche 10, Anglais, Strategic%20Policy%20and%20Special%20Projects%20Unit
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Strategic Policy and Special Projects is accountable for: Directing Audit and Accountability Bureau's (AAB's) research strategy and activities related to audit and analyzing results of philosophies and methodologies of advanced audit organizations in other countries; Managing the secretariat function and other activities related to the Departmental Audit and Evaluation Committee with external members; Managing the Departmental coordination of Access to Information requests; Implementation and coordination of a framework to ensure quality assurance of all of AAB activities; and Establishing a framework for implementing the new Internal Audit Policy. 1, fiche 10, Anglais, - Strategic%20Policy%20and%20Special%20Projects%20Unit
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Unité de la politique stratégique et des projets spéciaux
1, fiche 10, Français, Unit%C3%A9%20de%20la%20politique%20strat%C3%A9gique%20et%20des%20projets%20sp%C3%A9ciaux
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L'Unité de la politique stratégique et des projets spéciaux est responsable de ce qui suit : diriger la stratégie et les activités de recherche du Bureau de la vérification et de la responsabilisation(BVR) qui ont trait à la vérification, et analyser les résultats des philosophies et des méthodes d’organisations de vérification avancée dans d’autres pays; gérer la fonction de secrétariat et d’autres activités qui ont trait au Comité ministériel de vérification et d’évaluation avec des membres de l'extérieur; assurer la coordination ministérielle des demandes d’accès à l'information; mettre en œuvre et coordonner un cadre de travail pour l'assurance de la qualité de toutes les activités du BVR; créer un cadre de travail pour la mise en œuvre de la nouvelle politique de vérification interne. 1, fiche 10, Français, - Unit%C3%A9%20de%20la%20politique%20strat%C3%A9gique%20et%20des%20projets%20sp%C3%A9ciaux
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-01-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- quality management
1, fiche 11, Anglais, quality%20management
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
All activities of the overall management function that determine the quality policy, objectives and responsibilities, and implementing them by means such as quality planning, quality control, quality assurance and quality improvement within the quality system (ISO 8402). [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 11, Anglais, - quality%20management
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
quality management: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 11, Anglais, - quality%20management
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 11, La vedette principale, Français
- gestion de la qualité
1, fiche 11, Français, gestion%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des activités de la fonction générale de management qui déterminent la politique qualité, les objectifs et les responsabilités, et les mettent en œuvre par des moyens tels que la planification de la qualité, la maîtrise de la qualité, l'assurance de la qualité et l'amélioration de la qualité dans le cadre du système qualité(ISO 8402). [Définition uniformisée par l'OACI. ] 1, fiche 11, Français, - gestion%20de%20la%20qualit%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
gestion de la qualité : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 11, Français, - gestion%20de%20la%20qualit%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- gestión de calidad
1, fiche 11, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20calidad
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Todas las actividades de la función general de gestión que determinan la política, objetivos y responsabilidades de calidad y que las aplican por medio de planificación de calidad, control de calidad, garantía de calidad y mejora de la calidad dentro del sistema de calidad (ISO 8402). [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 11, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20calidad
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
gestión de calidad: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 11, Espagnol, - gesti%C3%B3n%20de%20calidad
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-07-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- pay-as-you-drive insurance
1, fiche 12, Anglais, pay%2Das%2Dyou%2Ddrive%20insurance
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- PAYD insurance 2, fiche 12, Anglais, PAYD%20insurance
correct
- pay-as-you-drive auto insurance 3, fiche 12, Anglais, pay%2Das%2Dyou%2Ddrive%20auto%20insurance
correct
- pay-as-you-drive car insurance 4, fiche 12, Anglais, pay%2Das%2Dyou%2Ddrive%20car%20insurance
correct
- distance-based insurance 5, fiche 12, Anglais, distance%2Dbased%20insurance
correct
- mileage-based insurance 6, fiche 12, Anglais, mileage%2Dbased%20insurance
correct, États-Unis
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Car insurance with a premium based on the number of kilometres travelled. 7, fiche 12, Anglais, - pay%2Das%2Dyou%2Ddrive%20insurance
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Pay-as-you-drive insurance would make buying car insurance more like buying gasoline: the less you drive, the less you pay. 8, fiche 12, Anglais, - pay%2Das%2Dyou%2Ddrive%20insurance
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Some insurers also take into account the usage characteristics of the insured vehicle (such as how much, when and where it is driven). The information is obtained with telematic devices. 7, fiche 12, Anglais, - pay%2Das%2Dyou%2Ddrive%20insurance
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
pay-as-you-drive insurance: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 9, fiche 12, Anglais, - pay%2Das%2Dyou%2Ddrive%20insurance
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- assurance au kilométrage
1, fiche 12, Français, assurance%20au%20kilom%C3%A9trage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- assurance au kilomètre 2, fiche 12, Français, assurance%20au%20kilom%C3%A8tre
correct, nom féminin
- assurance à l'usage 3, fiche 12, Français, assurance%20%C3%A0%20l%27usage
nom féminin
- assurance automobile à l'usage 4, fiche 12, Français, assurance%20automobile%20%C3%A0%20l%27usage
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Assurance automobile avec une prime établie en fonction du nombre de kilomètres parcourus. 5, fiche 12, Français, - assurance%20au%20kilom%C3%A9trage
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Certains assureurs tiennent également compte des caractéristiques d’utilisation du véhicule assuré (zone de circulation, type de route empruntée, horaires des déplacements, etc.). L’information est obtenue grâce à des dispositifs de télématique. 5, fiche 12, Français, - assurance%20au%20kilom%C3%A9trage
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
assurance au kilométrage : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 6, fiche 12, Français, - assurance%20au%20kilom%C3%A9trage
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
assurance au kilomètre : terme publié au Journal officiel de la République française le 11 juin 2016. 6, fiche 12, Français, - assurance%20au%20kilom%C3%A9trage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Insurance
- Transportation Insurance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- no-claim bonus 1, fiche 13, Anglais, no%2Dclaim%20bonus
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- no-claim discount 1, fiche 13, Anglais, no%2Dclaim%20discount
- no-accident bonus 2, fiche 13, Anglais, no%2Daccident%20bonus
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- five stars discount
- no claim
- no-claims bonus
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Assurances
- Assurance transport
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bonification pour non-sinistre
1, fiche 13, Français, bonification%20pour%20non%2Dsinistre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- rabais pour absence de sinistre 2, fiche 13, Français, rabais%20pour%20absence%20de%20sinistre
correct, nom masculin
- bonification 3, fiche 13, Français, bonification
correct, nom féminin
- ristourne de prime pour années sans sinistre 2, fiche 13, Français, ristourne%20de%20prime%20pour%20ann%C3%A9es%20sans%20sinistre
nom féminin
- prime au bon conducteur 4, fiche 13, Français, prime%20au%20bon%20conducteur
nom féminin
- ristourne pour non-sinistre 5, fiche 13, Français, ristourne%20pour%20non%2Dsinistre
à éviter, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Réduction de la prime d’un contrat d’assurance du fait de l’absence ou de la non-déclaration de sinistre pendant une période déterminée. 5, fiche 13, Français, - bonification%20pour%20non%2Dsinistre
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
bonification : La bonification peut être croissante en fonction du nombre d’années d’assurance sans accident. 3, fiche 13, Français, - bonification%20pour%20non%2Dsinistre
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
régime cinq étoiles : Ce terme («five stars discount» en anglais) remplace souvent rabais pour absence de sinistre. Renseignement fourni par Royal Insurance, Montréal. 6, fiche 13, Français, - bonification%20pour%20non%2Dsinistre
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
bonification pour non-sinistre : terme normalisé par l’AFNOR; ristourne pour non-sinistre : terme déconseillé par l’AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR. 7, fiche 13, Français, - bonification%20pour%20non%2Dsinistre
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- régime cinq étoiles
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Seguro de transporte
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- bonificación por no siniestralidad
1, fiche 13, Espagnol, bonificaci%C3%B3n%20por%20no%20siniestralidad
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Bonificación en la prima anual de la póliza de seguro por no haber sufrido ningún siniestro. 2, fiche 13, Espagnol, - bonificaci%C3%B3n%20por%20no%20siniestralidad
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- normal health care expenses
1, fiche 14, Anglais, normal%20health%20care%20expenses
correct, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Reimbursement of the amount in excess of the amount permissible under the employee's Public Service Group Surgical-Medical Insurance Plan (GSMIP) for health care and drugs charges, including health care travel at some locations outside Canada. 1, fiche 14, Anglais, - normal%20health%20care%20expenses
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- frais de soins médicaux ordinaires
1, fiche 14, Français, frais%20de%20soins%20m%C3%A9dicaux%20ordinaires
correct, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Remboursement à l'employé du montant qui dépasse le plafond prévu par le régime d’assurance collective chirurgicale-médicale de la Fonction publique suite à l'octroi de soins ou de médicaments. Peut inclure les frais de déplacement pour soins médicaux dans certaines localités hors du Canada. 1, fiche 14, Français, - frais%20de%20soins%20m%C3%A9dicaux%20ordinaires
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-04-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- remittance agency
1, fiche 15, Anglais, remittance%20agency
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An organization outside the federal Public Service to which federal government institutions remit money on behalf of employees (e.g. charitable organizations, financial institutions and insurance administrators). 2, fiche 15, Anglais, - remittance%20agency
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- organisme de remise
1, fiche 15, Français, organisme%20de%20remise
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Organisation de l'extérieur de la fonction publique fédérale à laquelle les institutions gouvernementales fédérales remettent des sommes d’argent pour le compte des employés(p. ex. des organismes de bienfaisance, des institutions financières et des administrateurs d’assurance). 2, fiche 15, Français, - organisme%20de%20remise
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- System Names
- Remuneration (Personnel Management)
- Informatics
- Public Service
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Compensation Web Applications
1, fiche 16, Anglais, Compensation%20Web%20Applications
correct, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CWA 2, fiche 16, Anglais, CWA
correct, pluriel
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Pay Tools for the Web 3, fiche 16, Anglais, Pay%20Tools%20for%20the%20Web
ancienne désignation, correct, pluriel
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
CWA [Compensation Web Applications] is a suite of self-service pay, pension and insurance applications enabling employees to monitor and manage their personal compensation information, as well as calculate pay, pension and insurance "what if" scenarios to assist with financial planning. CWA allows employees to view their Pension and Insurance Benefits Statement, their Statement of Earnings (Pay Stub), and request changes to their Voluntary Deductions. Employees can also use the Pension Benefits Calculator, the Service Buyback Estimator, the Retirement Package, the Pension Portability Package, the Service Buyback Package and the Public Service Health Care Plan (PSHCP) Web Application to help them make important pension and insurance related decisions. 4, fiche 16, Anglais, - Compensation%20Web%20Applications
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Informatique
- Fonction publique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Applications Web de la rémunération
1, fiche 16, Français, Applications%20Web%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
- AWR 2, fiche 16, Français, AWR
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Outils liés à la paye offerts sur le Web 3, fiche 16, Français, Outils%20li%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20paye%20offerts%20sur%20le%20Web
ancienne désignation, correct, nom masculin, pluriel
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les AWR [Applications Web de la rémunération] sont un ensemble d’applications en libre-service sur la paye, les pensions et les assurances qui permettent aux employés de surveiller et de gérer leurs renseignements personnels en matière de rémunération, de même que de calculer leur paye, leurs pensions et leurs assurances en fonction de scénarios hypothétiques, afin de les aider à mieux planifier leurs finances. Les AWR permettent aux employés de consulter leur relevé de pensions et de prestations d’assurance et leurs états des gains(talons de paye), et d’apporter des modifications à leurs retenues volontaires. En outre, le Calculateur de pension de retraite, l'Estimateur du rachat de service, l'application Web du Régime de soins de santé de la fonction publique ainsi que les trousses d’information sur la retraite, sur la transférabilité des pensions et le rachat de service peuvent aider les employés à prendre des décisions importantes en ce qui concerne leurs pensions et leurs assurances. 4, fiche 16, Français, - Applications%20Web%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-04-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Federal Administration
- Working Practices and Conditions
- Health Insurance
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- disability benefit
1, fiche 17, Anglais, disability%20benefit
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
What are my Disability Benefits? As a Public Service employee, you are protected against loss of income due to disability under one of two plans: If you are a member of the The Public Service Management Insurance Plan (PSMIP) you will have Long-Term Disability (LTD) insurance ... All other employees are eligible for coverage under the Disability Insurance (DI) Plan. 1, fiche 17, Anglais, - disability%20benefit
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
disability benefit: term usually used in the plural. 2, fiche 17, Anglais, - disability%20benefit
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- disability benefits
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Régimes et conditions de travail
- Assurance-maladie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- prestation d'invalidité
1, fiche 17, Français, prestation%20d%27invalidit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
En quoi consistent les prestations d’invalidité? En tant que fonctionnaire, vous êtes protégé contre la perte de revenus par suite d’invalidité en vertu d’un des deux régimes suivants : L'assurance-invalidité de longue durée(AILD) pour les participants du Régime d’assurance pour les cadres de gestion de la fonction publique(RACGFP) [...] Tous les autres employés sont admissibles à une protection en vertu du Régime d’assurance-invalidité(RAI). 1, fiche 17, Français, - prestation%20d%27invalidit%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
prestation d’invalidité : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 17, Français, - prestation%20d%27invalidit%C3%A9
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- prestations d'invalidité
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Provincial Administration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Regroupement des associations de cadres en matière d'assurance et de retraite
1, fiche 18, Anglais, Regroupement%20des%20associations%20de%20cadres%20en%20mati%C3%A8re%20d%27assurance%20et%20de%20retraite
correct, Québec
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- RACAR 1, fiche 18, Anglais, RACAR
correct, Québec
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration provinciale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Regroupement des associations de cadres en matière d'assurance et de retraite
1, fiche 18, Français, Regroupement%20des%20associations%20de%20cadres%20en%20mati%C3%A8re%20d%27assurance%20et%20de%20retraite
correct, nom masculin, Québec
Fiche 18, Les abréviations, Français
- RACAR 1, fiche 18, Français, RACAR
correct, nom masculin, Québec
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Issu d’un regroupement d’associations de cadres provenant du réseau de la Fonction publique, de la Santé et de l'Éducation, le Regroupement des associations de cadres en matière d’assurance et de retraite a été créé en 1989. La mission du RACAR [Regroupement des associations de cadres en matière d’assurance et de retraite] consiste à effectuer des études en matière d’assurance et de retraite(recherche) et à faire des représentations auprès des gouvernements, des assureurs et des institutions financières pour le bénéfice des personnes représentées par les associations(représentation). 1, fiche 18, Français, - Regroupement%20des%20associations%20de%20cadres%20en%20mati%C3%A8re%20d%27assurance%20et%20de%20retraite
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Taxation
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Official Documents
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- motor vehicle registration fee
1, fiche 19, Anglais, motor%20vehicle%20registration%20fee
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- motor vehicle licence fee 2, fiche 19, Anglais, motor%20vehicle%20licence%20fee
correct
- motor vehicle license fee 3, fiche 19, Anglais, motor%20vehicle%20license%20fee
correct, États-Unis
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
motor vehicle registration fee; motor vehicle licence fee; motor vehicle license fee: terms often used in the plural. 2, fiche 19, Anglais, - motor%20vehicle%20registration%20fee
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
motor vehicle registration fee: term in the plural form ("motor vehicle registration fees") recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, fiche 19, Anglais, - motor%20vehicle%20registration%20fee
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- motor vehicle registration fees
- motor vehicle licence fees
- motor vehicle license fees
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Fiscalité
- Législation et réglementation (Transports)
- Documents officiels
Fiche 19, La vedette principale, Français
- droit d'immatriculation
1, fiche 19, Français, droit%20d%27immatriculation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[Le plafond d’exonération des allocations accordées en fonction de la distance parcourue] tient compte des principales composantes du coût de propriété et d’entretien d’une automobile, comme la dépréciation, le financement et les frais de fonctionnement(c.-à-d. l'essence, l'entretien, l'assurance et les droits d’immatriculation). 2, fiche 19, Français, - droit%20d%27immatriculation
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
droit d’immatriculation : terme souvent utilisé au pluriel. 3, fiche 19, Français, - droit%20d%27immatriculation
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
droit d’immatriculation : terme au pluriel («droits d’immatriculation») recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, fiche 19, Français, - droit%20d%27immatriculation
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- droits d'immatriculation
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Legislación y reglamentación (Transporte)
- Documentos oficiales
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- derecho de inscripción de vehículo
1, fiche 19, Espagnol, derecho%20de%20inscripci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculo
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- arancel por inscripción de automotor 2, fiche 19, Espagnol, arancel%20por%20inscripci%C3%B3n%20de%20automotor
correct, nom masculin, Argentine
- derecho de matriculación de vehículo 3, fiche 19, Espagnol, derecho%20de%20matriculaci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculo
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Registro de vehículos. […] Fotocopia de tarjeta de propiedad. Fotocopia de la póliza de seguros vigente, con cobertura de responsabilidad civil frente a terceros. Copia de recibo de pago por derecho de inscripción de vehículos (única vez). 1, fiche 19, Espagnol, - derecho%20de%20inscripci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculo
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
derecho de inscripción de vehículo; derecho de matriculación de vehículo: términos utilizados generalmente en plural. 4, fiche 19, Espagnol, - derecho%20de%20inscripci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculo
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- derechos de inscripción de vehículo
- derechos de matriculación de vehículo
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Financial Institutions
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- regulation by institution
1, fiche 20, Anglais, regulation%20by%20institution
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Institutions financières
Fiche 20, La vedette principale, Français
- réglementation par institution
1, fiche 20, Français, r%C3%A9glementation%20par%20institution
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Modèle de réglementation qui s’appuie sur les catégories d’institutions financières. C'est le modèle utilisé par la législation actuelle. Il s’oppose au modèle de réglementation par fonction qui vise plutôt les différentes fonctions des institutions financières(crédit, commerce des valeurs mobilières, services fiduciaires et assurance). 1, fiche 20, Français, - r%C3%A9glementation%20par%20institution
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-12-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Strategic IM/IT Infrastructure Initiative
1, fiche 21, Anglais, Strategic%20IM%2FIT%20Infrastructure%20Initiative
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- SII 1, fiche 21, Anglais, SII
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. Role of the Strategic IM/IT Infrastructure Initiative: Serves as the project tracking and monitoring office on common and shared IM/IT infrastructure initiatives, monitors all work performed. Provides the IM/IT Management Board with information needed to set priorities and make trade-offs. Maintains an architecture assurance function at the project level. Assists in implementing IM/IT best practices, reports the effectiveness of best practices and injects new disciplines (e.g. Enhanced Management Framework for IM/IT projects). Prepares the Common Requirements Vision document. Manages the process surrounding the IM/IT investment portfolio. Other specific functions include: risk monitoring, budgets, business analysis and requirements (including liaison to pathfinders), change management, document repository, contribute to GOL communication strategy, procurement strategy. 1, fiche 21, Anglais, - Strategic%20IM%2FIT%20Infrastructure%20Initiative
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Initiative d'infrastructure stratégique de GI/TI
1, fiche 21, Français, Initiative%20d%27infrastructure%20strat%C3%A9gique%20de%20GI%2FTI
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- IIS 1, fiche 21, Français, IIS
correct, nom féminin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Le rôle de l'Initiative d’infrastructure stratégique de GI/TI : Agit à titre de bureau de suivi et de contrôle du projet pour les initiatives d’infrastructure de GI/TI communes et partagées; contrôle tous les travaux exécutés. Fournit au Conseil de gestion de l'information de GI/TI l'information requise pour établir les priorités et trouver des compromis. Maintient une fonction d’assurance de l'architecture au niveau du projet. Aide à la mise en œuvre des meilleures pratiques en matière de GI/TI, présente des rapports sur l'efficacité des meilleures pratiques et incorpore de nouvelles disciplines(p. ex., Cadre amélioré de gestion, projets de GI/TI). Prépare le document sur la vision des exigences communes. Gère le processus relatif au portefeuille des investissements en GI/TI. Les autres fonctions du Bureau comprennent ce qui suit : le contrôle des risques; les budgets; les exigences et les analyses opérationnelles(y compris les liens avec les projets exploratoires) ;la gestion du changement; les dépôts des documents; la contribution à la stratégie de communication pour l'initiative Gouvernement en direct; la stratégie d’approvisionnement. 1, fiche 21, Français, - Initiative%20d%27infrastructure%20strat%C3%A9gique%20de%20GI%2FTI
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-09-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
- Federal Administration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- leave with income averaging
1, fiche 22, Anglais, leave%20with%20income%20averaging
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- LIA 2, fiche 22, Anglais, LIA
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
This measure applies to employees in all departments interested in continuous leave without pay from work of up to three months. Employees would be able to take a leave without pay of up to three months, and have their reduced income spread out over the year so they continue to receive a cheque while on leave. Although their pay would be reduced, their pension and benefits coverage would still be based on their full-time salary. 3, fiche 22, Anglais, - leave%20with%20income%20averaging
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Administration fédérale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- congé avec étalement du revenu
1, fiche 22, Français, cong%C3%A9%20avec%20%C3%A9talement%20du%20revenu
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- CER 2, fiche 22, Français, CER
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Cette mesure s’applique aux employés de tous les ministères qui sont intéressés à prendre un congé continu sans solde de trois mois au maximum. Leur réduction de salaire serait étalonnée sur l'année, de façon à ce qu'ils puissent toucher un salaire pendant leur congé. Quoique leur paye serait réduite, ils continueraient de bénéficier des régimes de pension et d’assurance en fonction de leur salaire à plein temps. 3, fiche 22, Français, - cong%C3%A9%20avec%20%C3%A9talement%20du%20revenu
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-06-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- captive insurance company
1, fiche 23, Anglais, captive%20insurance%20company
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- captive company 2, fiche 23, Anglais, captive%20company
correct
- captive 3, fiche 23, Anglais, captive
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An insurance company constituted and controlled by a corporation, association or group, formed for the purpose of insuring the activities of its constituents or their members. 4, fiche 23, Anglais, - captive%20insurance%20company
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 23, La vedette principale, Français
- captive d'assurance
1, fiche 23, Français, captive%20d%27assurance
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- filiale d'assurances 2, fiche 23, Français, filiale%20d%27assurances
correct, nom féminin
- société captive 3, fiche 23, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20captive
correct, nom féminin
- société d'assurance captive 1, fiche 23, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27assurance%20captive
correct, nom féminin
- compagnie d'assurance captive 1, fiche 23, Français, compagnie%20d%27assurance%20captive
correct, nom féminin
- captive 1, fiche 23, Français, captive
correct, nom féminin
- compagnie captive 4, fiche 23, Français, compagnie%20captive
correct, nom féminin
- compagnie d'assurances captive 5, fiche 23, Français, compagnie%20d%27assurances%20captive
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Compagnie d’assurance constituée et contrôlée par une société, un organisme ou un groupe industriel ou commercial et à laquelle celui-ci confie essentiellement la fonction d’assurer ses propres risques. 1, fiche 23, Français, - captive%20d%27assurance
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La compagnie d’assurance est captive de la société, de l’organisme ou du groupe qui l’a créée à des fins d’autoassurance. Elle n’exerce que l’activité pour laquelle elle a été constituée. 1, fiche 23, Français, - captive%20d%27assurance
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- société captive d'assurance
- compagnie captive d'assurance
- société d'assurances captive
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- sociedad cautiva
1, fiche 23, Espagnol, sociedad%20cautiva
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- compañía cautiva 1, fiche 23, Espagnol, compa%C3%B1%C3%ADa%20cautiva
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Compañía que funciona, a escala más reducida, según los mismos principios y las mismas leyes de una compañía de seguros, pero cuyos riesgos son más especializados y que pertenece exclusivamente a una gran compañía o grupo de compañías. 1, fiche 23, Espagnol, - sociedad%20cautiva
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-05-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Business Planning and Management Directorate
1, fiche 24, Anglais, Business%20Planning%20and%20Management%20Directorate
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- BPMD 1, fiche 24, Anglais, BPMD
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The Business Planning and Management Directorate (BPMD) supports the First Nations and Inuit Health Branch (FNIHB) in addressing various operational and corporate challenges. BPMD is responsible for: The development of operational policies and funding arrangements required to increase the level of control of First Nations over health services; The development of national accountability frameworks and infrastructures which support delivery of Health services to First Nations and Inuit communities; The development of internal and external capacity in business planning and management, including modern comptrollership, risk management, quality assurance, staff and organizational development; and The management and reporting of Branch financial, human resources, Information Management / Information Technology and other assets. 1, fiche 24, Anglais, - Business%20Planning%20and%20Management%20Directorate
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Direction de la planification et de la gestion des activités
1, fiche 24, Français, Direction%20de%20la%20planification%20et%20de%20la%20gestion%20des%20activit%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La Direction de la planification et de la gestion des activités aide la Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits(DGSPNI) à s’attaquer à certains défis liés au fonctionnement et au Ministère. La direction est responsable de : Élaborer des politiques opérationnelles et des modes de financement pour aider les Premières nations à accroître leur niveau de contrôle sur les services de santé; Élaborer des infrastructures et des cadres de l'imputabilité nationaux qui favorisent la prestation des services de santé aux communautés des Premières nations et des Inuits; Développer certaines capacités de gestion et de planification opérationnelle, y compris la modernisation de la fonction de contrôleur, la gestion des risques, l'évaluation des programmes, l'assurance de la qualité, le perfectionnement du personnel et le développement organisationnel, les communications avec les employés, et la gestion et la reddition de comptes relativement à l'utilisation des ressources humaines et financières à la Direction générale; et Gérer l'information de la Direction générale, la technologie de l'information et les autres biens. 1, fiche 24, Français, - Direction%20de%20la%20planification%20et%20de%20la%20gestion%20des%20activit%C3%A9s
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- background material
1, fiche 25, Anglais, background%20material
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- background paragraphs 1, fiche 25, Anglais, background%20paragraphs
correct, pluriel
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
background paragraphs: term usually used in the plural. 2, fiche 25, Anglais, - background%20material
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 25, La vedette principale, Français
- texte explicatif
1, fiche 25, Français, texte%20explicatif
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- paragraphes explicatifs 1, fiche 25, Français, paragraphes%20explicatifs
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Dans certaines normes, par exemple, celles de l'International Auditing and Assurance Standards Board(IAASB), de l'International Accounting Standards Board(IASB) et de l'Institut Canadien des Comptables Agréés(ICCA), parties du texte qui ont pour fonction de mettre en contexte et d’expliquer les dispositions proprement normatives. 1, fiche 25, Français, - texte%20explicatif
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La présentation typographique permet de distinguer facilement les paragraphes explicatifs et les paragraphes normatifs. Ainsi, ces derniers sont présentés en caractères romains gras dans les normes de l’IAASB, en caractères italiques gras dans les normes de l’IASB, et en caractères italiques maigres dans les normes de l’ICCA. 1, fiche 25, Français, - texte%20explicatif
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
paragraphes explicatifs : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 25, Français, - texte%20explicatif
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2009-11-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Audit and Accountability Bureau
1, fiche 26, Anglais, Audit%20and%20Accountability%20Bureau
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- AAB 1, fiche 26, Anglais, AAB
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The Audit and Accountability Bureau (AAB) is responsible for ensuring that the departmental Internal Audit plan attains the government's priorities for the use of Internal Audit as a key to strengthening public service governance and accountability. The mandate of the Audit and Accountability Bureau (AAB) is to provide independent advice and assurance to the Deputy Minister, Associate Deputy Minister, and Departmental Audit and Evaluation Committee on the effectiveness and efficiency of risk management, controls and governance processes. 1, fiche 26, Anglais, - Audit%20and%20Accountability%20Bureau
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Bureau de la vérification et de la responsabilisation
1, fiche 26, Français, Bureau%20de%20la%20v%C3%A9rification%20et%20de%20la%20responsabilisation
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- BVR 1, fiche 26, Français, BVR
correct, nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau de la vérification et de la responsabilisation(BVR) est chargé de veiller à ce que le plan ministériel de vérification interne respecte les priorités gouvernementales en matière de recours à la vérification interne comme outil clé de renforcement de la gouvernance et de la responsabilisation au sein de la fonction publique. Le BVR a pour mandat de donner l'assurance de l'efficacité des processus de gestion des risques, de contrôle et de gouvernance au sous-ministre, sous-ministre adjoint et au Comité ministériel de vérification et d’évaluation, et de leur donner des conseils impartiaux à ce sujet. 1, fiche 26, Français, - Bureau%20de%20la%20v%C3%A9rification%20et%20de%20la%20responsabilisation
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2009-03-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- premium calculator
1, fiche 27, Anglais, premium%20calculator
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- insurance premium calculator 2, fiche 27, Anglais, insurance%20premium%20calculator
correct
- insurance cost calculator 3, fiche 27, Anglais, insurance%20cost%20calculator
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
To calculate your expected monthly premium, answer the questions about your age, gender and smoker status in the monthly premium calculator ... 1, fiche 27, Anglais, - premium%20calculator
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- calculateur de primes d'assurance
1, fiche 27, Français, calculateur%20de%20primes%20d%27assurance
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le calculateur de primes d’assurance est une fonction intégrée au site Web qui vous permet de calculer la prime d’assurance de la plupart des véhicules dans le réseau routier manitobain. 1, fiche 27, Français, - calculateur%20de%20primes%20d%27assurance
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2008-10-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Employment Benefits
- Public Service
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Public Service Management Insurance Plan
1, fiche 28, Anglais, Public%20Service%20Management%20Insurance%20Plan
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- PSMIP 1, fiche 28, Anglais, PSMIP
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. The Public Service Management Insurance Plan (PSMIP) provides Public Service employees excluded from collective bargaining with group life insurance, accidental death and dismemberment insurance, dependants' insurance and long-term disability insurance. 2, fiche 28, Anglais, - Public%20Service%20Management%20Insurance%20Plan
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Avantages sociaux
- Fonction publique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Régime d'assurance pour les cadres de gestion de la fonction publique
1, fiche 28, Français, R%C3%A9gime%20d%27assurance%20pour%20les%20cadres%20de%20gestion%20de%20la%20fonction%20publique
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- RACGFP 1, fiche 28, Français, RACGFP
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Le Régime d’assurance pour les cadres de gestion de la fonction publique(RACGFP) assure aux fonctionnaires exclus de la négociation collective un régime collectif d’assurance-vie, d’assurance en cas de décès par accident ou de mutilation, d’assurance des personnes à charge et d’assurance-invalidité de longue durée. 2, fiche 28, Français, - R%C3%A9gime%20d%27assurance%20pour%20les%20cadres%20de%20gestion%20de%20la%20fonction%20publique
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2007-04-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Auditing (Accounting)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Audit Directorate
1, fiche 29, Anglais, Audit%20Directorate
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. The Audit Directorate provides assurance services on all important aspects of the Department's risk management strategy and practices, management control frameworks and practices, and information used for decision-making and reporting. Internal Audit also supports departmental initiatives in such fields as risk-based audit frameworks, modern comptrollership and risk management. 1, fiche 29, Anglais, - Audit%20Directorate
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Direction de vérification
1, fiche 29, Français, Direction%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. La Direction de vérification fournit des services d’assurance dans tous les aspects importants de la stratégie et des pratiques de gestion des risques du Ministère, de ses cadres de contrôle et pratiques de gestion, et de l'information utilisée pour la prise de décisions et la reddition de comptes. Elle soutient également les mesures déployées par le Ministère dans des domaines tels que les cadres de vérification en fonction des risques, la fonction moderne de contrôleur et la gestion des risques. 1, fiche 29, Français, - Direction%20de%20v%C3%A9rification
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2003-12-22
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Life Insurance
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Post-retirement Life Insurance Plan
1, fiche 30, Anglais, Post%2Dretirement%20Life%20Insurance%20Plan
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- PRLIP 1, fiche 30, Anglais, PRLIP
correct, Canada
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
"The PRLIP forms part of the Public Service Management Insurance Plan (PSMIP). It provides life insurance for Public Service managers (Section 4.23.2 B refers) who retire with an immediate continuing pension benefit (reduced or unreduced) under the Public Service Superannuation Act (PSSA) on or after January 1, 1989. The initial amount of coverage is based on the adjusted annual salary the employee was entitled to receive immediately before retirement from the Public Service". 1, fiche 30, Anglais, - Post%2Dretirement%20Life%20Insurance%20Plan
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- PRLI Plan
- Post-retirement Life Insurance
- PRLI
- Post Retirement Life Insurance
- Post Retirement Life Insurance Plan
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Assurance sur la vie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Régime d'assurance-vie à la retraite
1, fiche 30, Français, R%C3%A9gime%20d%27assurance%2Dvie%20%C3%A0%20la%20retraite
correct, nom masculin, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
- RAVR 1, fiche 30, Français, RAVR
correct, nom masculin, Canada
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
«Le RAVR fait partie du régime d’assurance pour les cadres de gestion de la fonction publique(RACGFP). Le régime permet aux cadres de la fonction publique d’obtenir de l'assurance-vie(voir la section 4. 23. 2 B) lorsqu'ils prennent leur retraite et qu'ils bénéficient d’une rente immédiate continue(qu'elle soit réduite ou non), en vertu de la Loi sur les pensions de retraite de la fonction publique(LPFP) et ce, à compter du 1er janvier 1989. Le montant initial de la garantie est établi en fonction du traitement annuel arrondi auquel l'employé avait droit immédiatement avant de prendre sa retraite de la fonction publique». 1, fiche 30, Français, - R%C3%A9gime%20d%27assurance%2Dvie%20%C3%A0%20la%20retraite
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Assurance-vie à la retraite
- AVR
- Régime AVR
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2003-12-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Committees and Boards (Admin.)
- Education
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Quality Assurance Monitoring Committee
1, fiche 31, Anglais, Quality%20Assurance%20Monitoring%20Committee
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The Quality Assurance Monitoring Committee, a joint committee of the Association of Atlantic Universities (AAU) and the Maritime Provinces Higher Education Commission (MPHEC), carries out the monitoring function on behalf of the Commission. This Committee was established as a peer review committee whose purpose is to advise and assist the MPHEC in ensuring continuous improvement in the quality of academic programmes and of teaching at post-secondary institutions included within its scope by monitoring institutional quality assurance activities. A key outcome of the process is to provide assistance and advice to institutions on ways to enhance their current quality assurance policy and procedures. 1, fiche 31, Anglais, - Quality%20Assurance%20Monitoring%20Committee
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Comités et commissions (Admin.)
- Pédagogie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Comité responsable de la vérification de l'assurance de la qualité
1, fiche 31, Français, Comit%C3%A9%20responsable%20de%20la%20v%C3%A9rification%20de%20l%27assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le Comité responsable de la vérification de l'assurance de la qualité, un comité conjoint de l'Association des universités de l'Atlantique(AUA) et de la Commission de l'enseignement supérieur des Provinces maritimes(CESPM), est responsable de la fonction de surveillance au nom de la Commission. Ce comité a été établi sous forme de comité d’évaluation par les pairs dans le but de conseiller et d’aider la CESPM à assurer une amélioration continue de la qualité des programmes d’études et de l'enseignement dans les établissements d’enseignement postsecondaire qui relèvent de son mandat en surveillant les activités d’assurance de la qualité dans les divers établissements. L'un des principaux résultats du processus est la prestation d’aide et de conseils aux établissements sur la façon d’améliorer leurs politiques et procédures existantes d’assurance de la qualité. 1, fiche 31, Français, - Comit%C3%A9%20responsable%20de%20la%20v%C3%A9rification%20de%20l%27assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-09-03
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Insurance
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- subagent
1, fiche 32, Anglais, subagent
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- sub-agent 2, fiche 32, Anglais, sub%2Dagent
correct
- agent assistant 2, fiche 32, Anglais, agent%20assistant
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Individual that reports to an insurance company through another agent. 3, fiche 32, Anglais, - subagent
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurances
Fiche 32, La vedette principale, Français
- sous-agent
1, fiche 32, Français, sous%2Dagent
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Représentant d’un agent général d’assurance. 2, fiche 32, Français, - sous%2Dagent
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Fonction type d’une compagnie d’assurance sur la vie, qui fait partie de la Direction commerciale/Production. 3, fiche 32, Français, - sous%2Dagent
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Seguros
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- subagente
1, fiche 32, Espagnol, subagente
correct, nom masculin et féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Persona a quien un agente designa como colaborador suyo en las funciones de producción. 1, fiche 32, Espagnol, - subagente
Fiche 33 - données d’organisme interne 2003-04-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Insurance
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- inspector
1, fiche 33, Anglais, inspector
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
An insurance company employee who examines physical risks and reports on them for underwriting purposes. 2, fiche 33, Anglais, - inspector
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
In some companies this is done in some areas by the agency supervisor, while calling upon the agents in his territory. Such agency supervisors are sometimes called inspectors. 2, fiche 33, Anglais, - inspector
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurances
Fiche 33, La vedette principale, Français
- inspecteur du cadre
1, fiche 33, Français, inspecteur%20du%20cadre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- inspecteur 2, fiche 33, Français, inspecteur
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Personne appartenant aux services extérieurs d’une entreprise d’assurance, ayant, généralement dans les limites d’une circonscription, des responsabilités en matière d’organisation commerciale, de production et de gestion des contrats. 3, fiche 33, Français, - inspecteur%20du%20cadre
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Fonction type d’une compagnie d’assurance sur la vie, qui fait partie de la Direction commerciale/Production. 4, fiche 33, Français, - inspecteur%20du%20cadre
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
inspecteur du cadre : terme normalisé par l’AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR. 5, fiche 33, Français, - inspecteur%20du%20cadre
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Seguros
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- inspector
1, fiche 33, Espagnol, inspector
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-03-21
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- class of insurance
1, fiche 34, Anglais, class%20of%20insurance
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- line of insurance 2, fiche 34, Anglais, line%20of%20insurance
correct
- category of insurance 3, fiche 34, Anglais, category%20of%20insurance
correct
- class of business 4, fiche 34, Anglais, class%20of%20business
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Each of the different categories in which insurance is divided in relation to the object that is being insured and the specialities which each present. The most common classification distinguishes life from non-life insurance (fire, theft, automobiles, etc.), which in turn is generally divided between marine and non-marine insurance. 5, fiche 34, Anglais, - class%20of%20insurance
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Class of business. Fire may be coded 1, Automobile 2, until we have encompassed all classes with a straight sequence code. 6, fiche 34, Anglais, - class%20of%20insurance
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
class of insurance: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 7, fiche 34, Anglais, - class%20of%20insurance
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 34, La vedette principale, Français
- branche d'assurance
1, fiche 34, Français, branche%20d%27assurance
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- catégorie d'assurance 2, fiche 34, Français, cat%C3%A9gorie%20d%27assurance
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Chacune des catégories entre lesquelles son divisées les assurances en fonction de l'objet assuré et les spécialités qu'elles présentent. La classification la plus courante fait une différence entre l'assurance vie et les autres catégories de risques(incendie, vol, automobiles, etc,). 3, fiche 34, Français, - branche%20d%27assurance
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Catégorie d’assurance. L’assurance incendie étant représentée par 1, l’automobile serait 2 et ainsi de suite, chaque catégorie d’assurance étant représentée par un nombre. 4, fiche 34, Français, - branche%20d%27assurance
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
catégorie d’assurance : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 34, Français, - branche%20d%27assurance
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- ramo de seguro
1, fiche 34, Espagnol, ramo%20de%20seguro
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Cada uno de los diferentes tipos en que se dividen los seguros, en función del objeto asegurado y las especialidades que presenten. La clasificación más usual distingue el ramo de vida de los demás ramos de riesgos (incendios, robo, automóviles, etc.). 1, fiche 34, Espagnol, - ramo%20de%20seguro
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
ramo de seguro: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 34, Espagnol, - ramo%20de%20seguro
Fiche 35 - données d’organisme interne 2003-01-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Foreign Trade
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- public financial institution
1, fiche 35, Anglais, public%20financial%20institution
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Public Financial and Non-Financial Institutions. These are defined as enterprises which are of a commercial nature and charge a price for their goods and services related to their costs of production. Typically, these institutions are engaged in manufacturing, lending, insurance, transportation, communication, the provision of electric power, and the distribution of liquor through provincial liquor boards. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 2, fiche 35, Anglais, - public%20financial%20institution
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Institutions financières
- Commerce extérieur
Fiche 35, La vedette principale, Français
- institution financière publique
1, fiche 35, Français, institution%20financi%C3%A8re%20publique
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Institutions publiques, financières et non financières Il s’agit des entreprises à caractère commercial qui font payer leurs biens et services en fonction de leur coût de production. Ces institutions s’occupent généralement de fabrication, de prêt, d’assurance, de transport, de communications, de l'alimentation d’électricité et de la distribution d’alcool par l'intermédiaire d’une régie provinciale. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 2, fiche 35, Français, - institution%20financi%C3%A8re%20publique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Instituciones financieras
- Comercio exterior
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- institución financiera pública
1, fiche 35, Espagnol, instituci%C3%B3n%20financiera%20p%C3%BAblica
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2002-10-07
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- indexed benefit plan
1, fiche 36, Anglais, indexed%20benefit%20plan
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 36, La vedette principale, Français
- assurance à capital indexé
1, fiche 36, Français, assurance%20%C3%A0%20capital%20index%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- assurance à capital adaptable 1, fiche 36, Français, assurance%20%C3%A0%20capital%20adaptable
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Assurance dont le capital varie automatiquement en fonction de la valeur d’un prix de base ou d’un indice représentatif de l'évolution de certains biens ou services. 1, fiche 36, Français, - assurance%20%C3%A0%20capital%20index%C3%A9
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Assurance à capital indexé, assurance à capital adaptable : termes normalisés par l’AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR. 2, fiche 36, Français, - assurance%20%C3%A0%20capital%20index%C3%A9
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2002-06-04
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- long term disability plan
1, fiche 37, Anglais, long%20term%20disability%20plan
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- LTD plan 2, fiche 37, Anglais, LTD%20plan
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
In some cases, Long Term Disability plans will require that an employee must have completed one or more years of service in order to be eligible and in this respect may be contrasted with the relatively short periods for most other group insurance benefits. 3, fiche 37, Anglais, - long%20term%20disability%20plan
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 37, La vedette principale, Français
- régime d'assurance-invalidité de longue durée
1, fiche 37, Français, r%C3%A9gime%20d%27assurance%2Dinvalidit%C3%A9%20de%20longue%20dur%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- régime d'AILD 1, fiche 37, Français, r%C3%A9gime%20d%27AILD
correct, nom masculin
- régime d'assurance en cas d'invalidité prolongée 2, fiche 37, Français, r%C3%A9gime%20d%27assurance%20en%20cas%20d%27invalidit%C3%A9%20prolong%C3%A9e
nom masculin
- régime d'invalidité de longue durée 3, fiche 37, Français, r%C3%A9gime%20d%27invalidit%C3%A9%20de%20longue%20dur%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
«régime d’assurance-invalidité de longue durée» et «régime d’AILD» : Régime d’assurance pour les cadres de gestion de la fonction publique. 1, fiche 37, Français, - r%C3%A9gime%20d%27assurance%2Dinvalidit%C3%A9%20de%20longue%20dur%C3%A9e
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
régime d’invalidité de longue durée : terme uniformisé par CN-AIR CANADA. 3, fiche 37, Français, - r%C3%A9gime%20d%27assurance%2Dinvalidit%C3%A9%20de%20longue%20dur%C3%A9e
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2002-05-23
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- lead underwriting services
1, fiche 38, Anglais, lead%20underwriting%20services
correct, pluriel
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
We have found two complex monopoly situations to exist. The first concerns the supply of lead underwriting services at standard fees and is in favour of lead underwriters who use those fees. The second concerns the supply of sub-underwriting services at standard fees and is in favour of lead underwriters, brokers and sub-underwriters who use those fees. 1, fiche 38, Anglais, - lead%20underwriting%20services
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 38, La vedette principale, Français
- apérition
1, fiche 38, Français, ap%C3%A9rition
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Opérations exécutées par une entreprise d’assurance pour exercer la fonction [...] de l'entreprise qui joue à l'égard de l'assuré et des tiers le rôle de chef de file des coassureurs, consistant lors de la création du contrat à fixer les conditions de garantie et à rédiger la police d’assurance, puis, par délégation totale ou partielle des coassureurs, et pour leur compte, à assumer tout ou partie de la gestion du contrat. 1, fiche 38, Français, - ap%C3%A9rition
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
apérition : terme normalisé par l’AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR. 2, fiche 38, Français, - ap%C3%A9rition
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2002-05-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- lead underwriting
1, fiche 39, Anglais, lead%20underwriting
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The agent's Marketing Underwriter is a multi-disciplined insurance professional with all lines underwriting authority who will call on the agent to solicit new commercial accounts and serve as ... lead underwriting contact. 1, fiche 39, Anglais, - lead%20underwriting
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 39, La vedette principale, Français
- apérition
1, fiche 39, Français, ap%C3%A9rition
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Fonction exercée par une entreprise d’assurance qui joue à l'égard de l'assuré et des tiers le rôle de chef de file des coassureurs, consistant lors de la création du contrat à fixer les conditions de garantie et à rédiger la police d’assurance, puis, par délégation totale ou partielle des coassureurs, et pour leur compte, à assumer tout ou partie de la gestion du contrat. 1, fiche 39, Français, - ap%C3%A9rition
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
apérition : terme normalisé par l’AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR. 2, fiche 39, Français, - ap%C3%A9rition
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Actuarial Practice
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- calculation clerk
1, fiche 40, Anglais, calculation%20clerk
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Actuariat
Fiche 40, La vedette principale, Français
- calculateur d'actuariat
1, fiche 40, Français, calculateur%20d%27actuariat
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- calculatrice d'actuariat 2, fiche 40, Français, calculatrice%20d%27actuariat
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Fonction type d’une compagnie d’assurance sur la vie, qui fait partie de la Direction technique/Actuariat. 3, fiche 40, Français, - calculateur%20d%27actuariat
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2002-03-16
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- supplementary life insurance
1, fiche 41, Anglais, supplementary%20life%20insurance
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
You may apply for supplementary life insurance equal to your adjusted salary. Taken together with your basic life insurance, this additional coverage would bring the total amount of your life insurance under the [Public Service Management Insurance] Plan to three times your adjusted salary. The premium rates for supplementary life insurance are related to your sex and age. Since this line of insurance is optional, you are responsible for paying the premiums. 1, fiche 41, Anglais, - supplementary%20life%20insurance
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- assurance-vie supplémentaire
1, fiche 41, Français, assurance%2Dvie%20suppl%C3%A9mentaire
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Vous pouvez demander à souscrire une assurance-vie supplémentaire dont le montant est égal à votre traitement rajusté. Avec cette protection supplémentaire, le montant total de votre assurance-vie prévue en vertu du Régime [d’assurance pour les cadres de gestion de la fonction publique] sera égal à trois fois votre traitement rajusté. Les primes de cette assurance varient selon le sexe et l'âge. Puisque cette assurance est facultative, il vous incombe d’en acquitter les primes. 1, fiche 41, Français, - assurance%2Dvie%20suppl%C3%A9mentaire
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2002-02-08
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Report to Members on the Operations and Financial Results of the Plan - 1999
1, fiche 42, Anglais, Report%20to%20Members%20on%20the%20Operations%20and%20Financial%20Results%20of%20the%20Plan%20%2D%201999
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Secretariat, Canada. Report of the Board of Trustees of the Public Service Management Insurance Plan. 2, fiche 42, Anglais, - Report%20to%20Members%20on%20the%20Operations%20and%20Financial%20Results%20of%20the%20Plan%20%2D%201999
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Rapport aux adhérents sur les opérations et les résultats financiers du Régime - 1999
1, fiche 42, Français, Rapport%20aux%20adh%C3%A9rents%20sur%20les%20op%C3%A9rations%20et%20les%20r%C3%A9sultats%20financiers%20du%20R%C3%A9gime%20%2D%201999
correct, nom masculin, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor, Rapport du Conseil de fiducie du régime d’assurance pour les cadres de gestion de la fonction publique. 2, fiche 42, Français, - Rapport%20aux%20adh%C3%A9rents%20sur%20les%20op%C3%A9rations%20et%20les%20r%C3%A9sultats%20financiers%20du%20R%C3%A9gime%20%2D%201999
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2000-04-20
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- bonus-malus
1, fiche 43, Anglais, bonus%2Dmalus
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The «bonus-malus» is a factor of the insurance premium paid by policyholders and it allows insurers to store information on policyholders, that becomes available for all the actors of the market. 1, fiche 43, Anglais, - bonus%2Dmalus
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- bonus-malus
1, fiche 43, Français, bonus%2Dmalus
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le coefficient réduction majoration(le bonus-malus) est un mécanisme qui permet d’ajuster la prime d’assurance automobile payée par l'assuré, en fonction de sa conduite observée au cours des périodes antérieures(cf. Petit Dictionnaire de l'économie de l'assurance, 1994). 1, fiche 43, Français, - bonus%2Dmalus
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1999-06-29
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- System Names
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Benefit Repayment Adjustment Calculation 1, fiche 44, Anglais, Benefit%20Repayment%20Adjustment%20Calculation
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Benefit Repayment Adjustment Calculation will automate the benefit repayment process. As part of the EI [employment insurance] Legislation the ceiling for repayment was reduced, as well, the recoupment rate was increased depending on past usage. This adjustment calculation is based on Benefit Repayment information received from revenue Canada (RCT) pertaining to a specific SIN [social insurance number] and Tax Year and is determined by claimant completion of either Chart 1 or Chart 2 on the back of the T4E. 1, fiche 44, Anglais, - Benefit%20Repayment%20Adjustment%20Calculation
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Calcul de rajustement du remboursement de prestations
1, fiche 44, Français, Calcul%20de%20rajustement%20du%20remboursement%20de%20prestations
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- CRRP 1, fiche 44, Français, CRRP
nom masculin
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Le système de Calcul de rajustement du remboursement de prestations automatise le mécanisme de remboursement de prestations. Le montant maximal de remboursement a été réduit en vertu de la Loi sur l'assurance-emploi et le taux de retenue sur les prestations augmente en fonction de l'utilisation antérieure. Le rajustement est calculé à partir des renseignements sur le rajustement du remboursement reçus de Revenu Canada(RCI) et correspondant à un NAS [numéro d’assurance sociale] et à une année d’imposition donnés, et est déterminé par les données que le prestataire aura inscrites au tableau 1 ou 2 à l'endos du formulaire T4E. 1, fiche 44, Français, - Calcul%20de%20rajustement%20du%20remboursement%20de%20prestations
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- système de calcul de rajustement du remboursement de prestations
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1999-05-20
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Excluded Employees Nomination Regulations
1, fiche 45, Anglais, Excluded%20Employees%20Nomination%20Regulations
correct, Yukon
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Public Service Group Insurance Benefit Plan Act, Gazette Part II. 1, fiche 45, Anglais, - Excluded%20Employees%20Nomination%20Regulations
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Règlement sur la désignation des employés exclus
1, fiche 45, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20d%C3%A9signation%20des%20employ%C3%A9s%20exclus
correct, nom masculin, Yukon
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur le régime d’assurance collective de la fonction publique, Gazette partie II. 1, fiche 45, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20d%C3%A9signation%20des%20employ%C3%A9s%20exclus
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1999-05-20
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Joint Management Committee Proceedings and Operations Regulations
1, fiche 46, Anglais, Joint%20Management%20Committee%20Proceedings%20and%20Operations%20Regulations
correct, Yukon
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Public Service Group Insurance Benefit Plan Act, Gazette Part II. 1, fiche 46, Anglais, - Joint%20Management%20Committee%20Proceedings%20and%20Operations%20Regulations
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Règlement concernant les travaux du comité de cogestion
1, fiche 46, Français, R%C3%A8glement%20concernant%20les%20travaux%20du%20comit%C3%A9%20de%20cogestion
correct, nom masculin, Yukon
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur le régime d’assurance collective de la fonction publique, Gazette partie II. 1, fiche 46, Français, - R%C3%A8glement%20concernant%20les%20travaux%20du%20comit%C3%A9%20de%20cogestion
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1998-10-07
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- malus
1, fiche 47, Anglais, malus
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 47, La vedette principale, Français
- malus
1, fiche 47, Français, malus
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Majoration de la prime d’un contrat d’assurance en fonction des résultats de ce contrat. 2, fiche 47, Français, - malus
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
malus : terme normalisé par l’AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR. 3, fiche 47, Français, - malus
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1998-10-07
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Insurance
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- administration inspector
1, fiche 48, Anglais, administration%20inspector
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurances
Fiche 48, La vedette principale, Français
- inspecteur administratif
1, fiche 48, Français, inspecteur%20administratif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Personne appartenant aux services intérieurs d’une entreprise d’assurance, effectuant des missions à l’extérieur, notamment en matière de vérification de risques, de sinistres et de contrôles comptables. 1, fiche 48, Français, - inspecteur%20administratif
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Fonction type d’une compagnie d’assurance sur la vie, qui fait partie de la Direction commerciale/Production. 2, fiche 48, Français, - inspecteur%20administratif
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
inspecteur administratif : terme normalisé par l’AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR. 3, fiche 48, Français, - inspecteur%20administratif
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1998-06-25
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Insurance
- Foreign Trade
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- commission agent
1, fiche 49, Anglais, commission%20agent
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurances
- Commerce extérieur
Fiche 49, La vedette principale, Français
- agent commissionné
1, fiche 49, Français, agent%20commissionn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Fonction type d’une compagnie d’assurance sur la vie, qui fait partie de la Direction commerciale/Production. 2, fiche 49, Français, - agent%20commissionn%C3%A9
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Seguros
- Comercio exterior
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- agente comisionista
1, fiche 49, Espagnol, agente%20comisionista
correct, nom masculin et féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1998-05-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Insurance
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- part-time agent
1, fiche 50, Anglais, part%2Dtime%20agent
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurances
Fiche 50, La vedette principale, Français
- agent occasionnel
1, fiche 50, Français, agent%20occasionnel
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Fonction type d’une compagnie d’assurance sur la vie, qui fait partie de la Direction commerciale/Production. 2, fiche 50, Français, - agent%20occasionnel
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1998-05-15
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- carrying cost
1, fiche 51, Anglais, carrying%20cost
correct, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Cost of carrying inventory, usually defined as a percent of the dollar value of inventory per unit of time (generally one year). Depends mainly on cost of capital invested as well as the costs of maintaining the inventory such as, taxes and insurance, obsolescence, spoilage, and space occupied. 2, fiche 51, Anglais, - carrying%20cost
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Standardized by the CGSB. 3, fiche 51, Anglais, - carrying%20cost
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- coût de possession d'un article en stock
1, fiche 51, Français, co%C3%BBt%20de%20possession%20d%27un%20article%20en%20stock
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Coût associé à la conservation d’un stock habituellement défini comme un pourcentage de la valeur en dollars du stock par unité de temps(en général un an). Ce coût est fonction principalement du capital immobilisé ainsi que des dépenses afférentes à la conservation du stock, comme les taxes et l'assurance, à la dépréciation due à l'obsolescence, aux avaries et aux locaux occupés. 2, fiche 51, Français, - co%C3%BBt%20de%20possession%20d%27un%20article%20en%20stock
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Normalisé par l’ONGC. 2, fiche 51, Français, - co%C3%BBt%20de%20possession%20d%27un%20article%20en%20stock
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Gestión de existencias y materiales
- Servicio de carga (Transporte ferroviario)
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- costo de mantenimiento en existencia
1, fiche 51, Espagnol, costo%20de%20mantenimiento%20en%20existencia
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1998-05-13
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Insurance
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- business getter
1, fiche 52, Anglais, business%20getter
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurances
Fiche 52, La vedette principale, Français
- apporteur d'affaires
1, fiche 52, Français, apporteur%20d%27affaires
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Fonction type d’une compagnie d’assurance sur la vie, qui fait partie de la Direction commerciale/Production. 2, fiche 52, Français, - apporteur%20d%27affaires
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1996-02-05
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Public Pensions Section
1, fiche 53, Anglais, Public%20Pensions%20Section
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Office of the Superintendent of Financial Institutions. The Public Pensions Section carries out, for Public Accounts and actuarial funding purposes, periodic valuations of insurance and pension plans sponsored by the government for its employees. 1, fiche 53, Anglais, - Public%20Pensions%20Section
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Section des pensions publiques
1, fiche 53, Français, Section%20des%20pensions%20publiques
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Bureau du Surintendant des institutions financières. La Section des pensions publiques évalue périodiquement, aux fins des Comptes publics et du provisionnement, les régimes de pension et d’assurance établis et parrainés par l'État pour le compte des fonctionnaires. Cela comprend les régimes de pension de la fonction publique, des Forces canadiennes, de la GRC, des parlementaires et des juges nommés par le gouvernement fédéral. 1, fiche 53, Français, - Section%20des%20pensions%20publiques
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1995-11-07
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Administrative Law
- Translation (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- legislated use
1, fiche 54, Anglais, legislated%20use
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The use of the Social Insurance Number will be confined to legislated uses. A new, unique personal number has been developed to reliably identify individuals employed in the Public Service. 1, fiche 54, Anglais, - legislated%20use
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Droit administratif
- Traduction (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- utilisation autorisée par la loi
1, fiche 54, Français, utilisation%20autoris%C3%A9e%20par%20la%20loi
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Le numéro d’assurance sociale sera réservé aux utilisations autorisées par la loi; un numéro unique a été établi pour identifier les personnes au service de la fonction publique. 1, fiche 54, Français, - utilisation%20autoris%C3%A9e%20par%20la%20loi
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Banking
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Public Service Superannuation Fund (Ontario) 1, fiche 55, Anglais, Public%20Service%20Superannuation%20Fund%20%28Ontario%29
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
[Office of the Superintendent of Financial Institutions]. Provincial and/or Municipal Government: Include transactions with social insurance programs operated by governments (e.g., Workmen's Compensation Board), non-trusteed public service pension plans operated outside the governmental budgetary framework (e.g., Public Service Superannuation Fund (Ontario] and public hospitals. 1, fiche 55, Anglais, - Public%20Service%20Superannuation%20Fund%20%28Ontario%29
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Banque
Fiche 55, La vedette principale, Français
- caisse de retraite de la fonction publique de l'Ontario
1, fiche 55, Français, caisse%20de%20retraite%20de%20la%20fonction%20publique%20de%20l%27Ontario
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
[Bureau du surintendant des institutions financières]. Administrations provinciales et municipales : Comprend les opérations relatives aux programmes d’assurance sociale administrés par les pouvoirs publics(p. ex., indemnisation des accidents du travail), les régimes de pension des fonctionnaires non gérés en fiducie qui fonctionnent hors du cadre budgétaire gouvernemental(p. ex., caisse de retraite de la fonction publique de l'Ontario) et les hôpitaux publics. 1, fiche 55, Français, - caisse%20de%20retraite%20de%20la%20fonction%20publique%20de%20l%27Ontario
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Financial Institutions
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- public non-financial institution 1, fiche 56, Anglais, public%20non%2Dfinancial%20institution
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Public Financial and Non-Financial Institutions These are defined as enterprises which are of a commercial nature and charge a price for their goods and services related to their costs of production. Typically, these institutions are engaged in manufacturing, lending, insurance, transportation, communication, the provision of electric power, and the distribution of liquor through provincial liquor boards. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 1, fiche 56, Anglais, - public%20non%2Dfinancial%20institution
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Institutions financières
Fiche 56, La vedette principale, Français
- institution publique non financière
1, fiche 56, Français, institution%20publique%20non%20financi%C3%A8re
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Institutions publiques, financières et non financières Il s’agit des entreprises à caractère commercial qui font payer leurs biens et services en fonction de leur coût de production. Ces institutions s’occupent généralement de fabrication, de prêt, d’assurance, de transport, de communications, de l'alimentation d’électricité et de la distribution d’alcool par l'intermédiaire d’une régie provinciale. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 1, fiche 56, Français, - institution%20publique%20non%20financi%C3%A8re
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- non-trusteed 1, fiche 57, Anglais, non%2Dtrusteed
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
[Office of the Superintendent of Financial Institutions]. Provincial and/or Municipal Government: Include transactions with social insurance programs operated by governments (e.g., Workmen's Compensation Board), non-trusteed public service pension plans operated outside the governmental budgetary framework (e.g., Public Service Superannuation Fund (Ontario] and public hospitals. 1, fiche 57, Anglais, - non%2Dtrusteed
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 57, La vedette principale, Français
- non géré en fiducie 1, fiche 57, Français, non%20g%C3%A9r%C3%A9%20en%20fiducie
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
[Bureau du surintendant des institutions financières]. Administrations provinciales et municipales : Comprend les opérations relatives aux programmes d’assurance sociale administrés par les pouvoirs publics(p. ex., indemnisation des accidents du travail), les régimes de pension des fonctionnaires non gérés en fiducie qui fonctionnent hors du cadre budgétaire gouvernemental(p. ex., caisse de retraite de la fonction publique de l'Ontario) et les hôpitaux publics. 1, fiche 57, Français, - non%20g%C3%A9r%C3%A9%20en%20fiducie
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1994-04-21
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- living death benefit 1, fiche 58, Anglais, living%20death%20benefit
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- prestation de décès payable du vivant de l'assuré
1, fiche 58, Français, prestation%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s%20payable%20du%20vivant%20de%20l%27assur%C3%A9
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre du Régime d’assurance pour les cadres de gestion de la fonction publique, permettrait à l'assuré(adhérent au régime) en phase terminale ayant moins d’un an à vivre de toucher une partie de son assurance-vie. 1, fiche 58, Français, - prestation%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s%20payable%20du%20vivant%20de%20l%27assur%C3%A9
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1991-03-12
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Life Insurance
- Corporate Management (General)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- planning assistant
1, fiche 59, Anglais, planning%20assistant
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurance sur la vie
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- adjoint de planification
1, fiche 59, Français, adjoint%20de%20planification
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Fonction type d’une compagnie d’assurance sur la vie, qui fait partie de la direction administrative. 2, fiche 59, Français, - adjoint%20de%20planification
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1989-06-19
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Insurance Companies
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- underwriting department
1, fiche 60, Anglais, underwriting%20department
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
There may be one, or more than one underwriting department depending on the company's operations. The Underwriting Department does the activities necessary to select risks offered to the insurer, so that overall corporate objectives are fulfilled. 2, fiche 60, Anglais, - underwriting%20department
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 60, La vedette principale, Français
- service de la sélection des risques
1, fiche 60, Français, service%20de%20la%20s%C3%A9lection%20des%20risques
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Selon l'envergure de la compagnie il peut y avoir un ou plusieurs services de sélection des risques. Ils ont pour fonction de sélectionner les propositions d’assurance, conformément aux règles générales établies par le conseil d’administration. 2, fiche 60, Français, - service%20de%20la%20s%C3%A9lection%20des%20risques
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1989-02-16
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- loading factor
1, fiche 61, Anglais, loading%20factor
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
These factors when applied to the volume of insurance in each age bracket are averaged for the particular group so as to develop a loading, or discount factor, which is applied to the normal basic weekly income rate to adjust for age. 1, fiche 61, Anglais, - loading%20factor
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
group insurance. 2, fiche 61, Anglais, - loading%20factor
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 61, La vedette principale, Français
- facteur de majoration
1, fiche 61, Français, facteur%20de%20majoration
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Après avoir appliqué ces facteurs au volume d’assurance dans chaque catégorie d’âges, on en fait la moyenne pour le groupe donné afin d’obtenir un facteur de majoration(...) qui est ensuite appliqué au taux de base normal pour la garantie d’indemnité hebdomadaire en vue d’effectuer le redressement en fonction de l'âge. 1, fiche 61, Français, - facteur%20de%20majoration
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
assurance collective. 2, fiche 61, Français, - facteur%20de%20majoration
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1988-08-24
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Group Disability Claims 1, fiche 62, Anglais, Group%20Disability%20Claims
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- Group Administration Department 1, fiche 62, Anglais, Group%20Administration%20Department
ancienne désignation
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Régime d'assurance collective 1, fiche 62, Français, R%C3%A9gime%20d%27assurance%20collective
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Service de la National Life Assurance Company of Canada qui s’occupe du Régime d’assurance pour les cadres de gestion de la Fonction publique(RACGFP). Remplace le Group Administration Department. 1, fiche 62, Français, - R%C3%A9gime%20d%27assurance%20collective
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Employé francophone de ce service à Toronto. 1, fiche 62, Français, - R%C3%A9gime%20d%27assurance%20collective
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1988-06-21
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Insurance
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- underwriting agent
1, fiche 63, Anglais, underwriting%20agent
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- policywriting agent 2, fiche 63, Anglais, policywriting%20agent
correct
- countersigning agent 3, fiche 63, Anglais, countersigning%20agent
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The rate or amount payable to the countersigning agent varies. 3, fiche 63, Anglais, - underwriting%20agent
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurances
Fiche 63, La vedette principale, Français
- agent souscripteur
1, fiche 63, Français, agent%20souscripteur
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Le taux ou montant payable à l’agent souscripteur varie. 2, fiche 63, Français, - agent%20souscripteur
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Fonction type d’une compagnie d’assurance sur la vie, qui fait partie de la Direction commerciale/Production. 3, fiche 63, Français, - agent%20souscripteur
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1987-05-01
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- universal life policy
1, fiche 64, Anglais, universal%20life%20policy
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Life insurance contracts, with premiums that may be variable at the discretion of the insured and that separate the savings component from the insurance component. In practice, term-life-insurance premiums for face value less accrued savings, based on the company's current rates, are deducted from the premiums paid, the balance of which is invested in a mutual-fund-like instrument, on which interest accrues at current rates. 1, fiche 64, Anglais, - universal%20life%20policy
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- police d'assurance-vie universelle
1, fiche 64, Français, police%20d%27assurance%2Dvie%20universelle
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Contrat d’assurance-vie dont les primes peuvent varier à la discrétion de l'assuré et selon lequel le volet épargne est distinct du volet assurance. En pratique, le montant équivalant aux primes d’assurance-vie à terme pour la valeur indiquée sur la police moins l'épargne accumulée-basé sur les taux courants de la compagnie-est déduit des primes effectivement payées, le solde étant investi dans un instrument semblable à un fonds mutuel qui produit des intérêts en fonction des taux en cours. 1, fiche 64, Français, - police%20d%27assurance%2Dvie%20universelle
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Life Insurance
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- group insurance manager
1, fiche 65, Anglais, group%20insurance%20manager
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurance sur la vie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- directeur de la branche collective
1, fiche 65, Français, directeur%20de%20la%20branche%20collective
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Fonction type d’une compagnie d’assurance sur la vie, qui fait partie de la Direction commerciale/Production. 2, fiche 65, Français, - directeur%20de%20la%20branche%20collective
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Real Estate
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- property management assistant
1, fiche 66, Anglais, property%20management%20assistant
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Immobilier
Fiche 66, La vedette principale, Français
- adjoint de gestion immobilière
1, fiche 66, Français, adjoint%20de%20gestion%20immobili%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Fonction type d’une compagnie d’assurance sur la vie, qui fait partie de la Direction technique/Actuariat. 2, fiche 66, Français, - adjoint%20de%20gestion%20immobili%C3%A8re
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Life Insurance
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- group assistant
1, fiche 67, Anglais, group%20assistant
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurance sur la vie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- adjoint de Collective
1, fiche 67, Français, adjoint%20de%20Collective
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Fonction type d’une compagnie d’assurance sur la vie, qui fait partie de la Direction commerciale/Production. 2, fiche 67, Français, - adjoint%20de%20Collective
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Life Insurance
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- subdivision inspector
1, fiche 68, Anglais, subdivision%20inspector
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurance sur la vie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- inspecteur subdivisionnaire
1, fiche 68, Français, inspecteur%20subdivisionnaire
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Fonction type d’une compagnie d’assurance sur la vie, qui fait partie de la Direction commerciale/Production. 2, fiche 68, Français, - inspecteur%20subdivisionnaire
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Life Insurance
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- inspector of agencies
1, fiche 69, Anglais, inspector%20of%20agencies
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurance sur la vie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- inspecteur de production
1, fiche 69, Français, inspecteur%20de%20production
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Fonction type d’une compagnie d’assurance sur la vie, qui fait partie de la Direction commerciale/Production. 2, fiche 69, Français, - inspecteur%20de%20production
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Annuities (Insurance)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- pensions sales manager
1, fiche 70, Anglais, pensions%20sales%20manager
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Rentes (Assurances)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- directeur de la production des rentes
1, fiche 70, Français, directeur%20de%20la%20production%20des%20rentes
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Fonction type d’une compagnie d’assurance sur la vie, qui fait partie de la Direction commerciale/Production. 2, fiche 70, Français, - directeur%20de%20la%20production%20des%20rentes
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Insurance
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- non-commission agent
1, fiche 71, Anglais, non%2Dcommission%20agent
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurances
Fiche 71, La vedette principale, Français
- agent non commissionné
1, fiche 71, Français, agent%20non%20commissionn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Fonction type d’une compagnie d’assurance sur la vie, qui fait partie de la Direction commerciale/Production. 2, fiche 71, Français, - agent%20non%20commissionn%C3%A9
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Life Insurance
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- selection of risks manager
1, fiche 72, Anglais, selection%20of%20risks%20manager
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- risk selection manager 1, fiche 72, Anglais, risk%20selection%20manager
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurance sur la vie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- directeur de la sélection des risques
1, fiche 72, Français, directeur%20de%20la%20s%C3%A9lection%20des%20risques
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Fonction type d’une compagnie d’assurance sur la vie, qui fait partie de la Direction technique/Actuariat. 2, fiche 72, Français, - directeur%20de%20la%20s%C3%A9lection%20des%20risques
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Life Insurance
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- division inspector
1, fiche 73, Anglais, division%20inspector
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurance sur la vie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- inspecteur divisionnaire
1, fiche 73, Français, inspecteur%20divisionnaire
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Fonction type d’une compagnie d’assurance sur la vie, qui fait partie de la Direction commerciale/Production. 2, fiche 73, Français, - inspecteur%20divisionnaire
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Life Insurance
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- field manager
1, fiche 74, Anglais, field%20manager
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- field supervisor 1, fiche 74, Anglais, field%20supervisor
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurance sur la vie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- chef d'organisation
1, fiche 74, Français, chef%20d%27organisation
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Fonction type d’une compagnie d’assurance sur la vie, qui fait partie de la Direction commerciale/Production. 2, fiche 74, Français, - chef%20d%27organisation
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Life Insurance
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- group underwriting assistant
1, fiche 75, Anglais, group%20underwriting%20assistant
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- group underwriting clerk 1, fiche 75, Anglais, group%20underwriting%20clerk
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurance sur la vie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- adjoint de tarification
1, fiche 75, Français, adjoint%20de%20tarification
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- adjoint de souscription-Collective 1, fiche 75, Français, adjoint%20de%20souscription%2DCollective
correct, nom masculin
- aide-tarificateur - Collective 1, fiche 75, Français, aide%2Dtarificateur%20%2D%20Collective
correct, nom masculin
- aide-rédacteur Production - Collective 1, fiche 75, Français, aide%2Dr%C3%A9dacteur%20Production%20%2D%20Collective
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Fonction type d’une compagnie d’assurance sur la vie, qui fait partie de la Direction commerciale/Production. 2, fiche 75, Français, - adjoint%20de%20tarification
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Life Insurance
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- claims examining clerk
1, fiche 76, Anglais, claims%20examining%20clerk
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurance sur la vie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- aide-rédacteur Sinistres
1, fiche 76, Français, aide%2Dr%C3%A9dacteur%20Sinistres
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Fonction type d’une compagnie d’assurance sur la vie, qui fait partie de la Direction technique/Actuariat. 2, fiche 76, Français, - aide%2Dr%C3%A9dacteur%20Sinistres
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Insurance
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- advanced sales assistant
1, fiche 77, Anglais, advanced%20sales%20assistant
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurances
Fiche 77, La vedette principale, Français
- adjoint de techniques avancées
1, fiche 77, Français, adjoint%20de%20techniques%20avanc%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Fonction type d’une compagnie d’assurance sur la vie, qui fait partie de la Direction commerciale/Production. 2, fiche 77, Français, - adjoint%20de%20techniques%20avanc%C3%A9es
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Life Insurance
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- underwriting assistant
1, fiche 78, Anglais, underwriting%20assistant
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- underwriting clerk 1, fiche 78, Anglais, underwriting%20clerk
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurance sur la vie
Fiche 78, La vedette principale, Français
- adjoint de tarification
1, fiche 78, Français, adjoint%20de%20tarification
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- adjoint de souscription 1, fiche 78, Français, adjoint%20de%20souscription
correct, nom masculin
- aide-tarificateur 1, fiche 78, Français, aide%2Dtarificateur
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Fonction type d’une compagnie d’assurance sur la vie, qui fait partie de la Direction technique/Actuariat. 2, fiche 78, Français, - adjoint%20de%20tarification
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Life Insurance
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- underwriting approver
1, fiche 79, Anglais, underwriting%20approver
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurance sur la vie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- autorisateur Production
1, fiche 79, Français, autorisateur%20Production
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Fonction type d’une compagnie d’assurance sur la vie, qui fait partie de la Direction technique/Actuariat. 2, fiche 79, Français, - autorisateur%20Production
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Insurance
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- sales training assistant
1, fiche 80, Anglais, sales%20training%20assistant
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurances
Fiche 80, La vedette principale, Français
- adjoint de formation commerciale
1, fiche 80, Français, adjoint%20de%20formation%20commerciale
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Fonction type d’une compagnie d’assurance sur la vie, qui fait partie de la Direction commerciale/Production. 2, fiche 80, Français, - adjoint%20de%20formation%20commerciale
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Life Insurance
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- ordinary life insurance manager
1, fiche 81, Anglais, ordinary%20life%20insurance%20manager
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurance sur la vie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- directeur de la grande branche
1, fiche 81, Français, directeur%20de%20la%20grande%20branche
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Fonction type d’une compagnie d’assurance sur la vie, qui fait partie de la Direction commerciale/Production. 2, fiche 81, Français, - directeur%20de%20la%20grande%20branche
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Investment
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- investment assistant
1, fiche 82, Anglais, investment%20assistant
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Investissements et placements
Fiche 82, La vedette principale, Français
- adjoint de gestion des placements
1, fiche 82, Français, adjoint%20de%20gestion%20des%20placements
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Fonction type d’une compagnie d’assurance sur la vie, qui fait partie de la Direction technique/Actuariat. 2, fiche 82, Français, - adjoint%20de%20gestion%20des%20placements
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Insurance
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- unit representative
1, fiche 83, Anglais, unit%20representative
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- section representative 1, fiche 83, Anglais, section%20representative
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurances
Fiche 83, La vedette principale, Français
- chargé de secteur
1, fiche 83, Français, charg%C3%A9%20de%20secteur
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Fonction type d’une compagnie d’assurance sur la vie, qui fait partie de la Direction commerciale/Production. 2, fiche 83, Français, - charg%C3%A9%20de%20secteur
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Life Insurance
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Industrial insurance manager
1, fiche 84, Anglais, Industrial%20insurance%20manager
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurance sur la vie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- directeur de la branche populaire
1, fiche 84, Français, directeur%20de%20la%20branche%20populaire
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- directeur de la populaire 1, fiche 84, Français, directeur%20de%20la%20populaire
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Fonction type d’une compagnie d’assurance sur la vie, qui fait partie de la Direction commerciale/Production. 2, fiche 84, Français, - directeur%20de%20la%20branche%20populaire
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Life Insurance
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- underwriting manager
1, fiche 85, Anglais, underwriting%20manager
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurance sur la vie
Fiche 85, La vedette principale, Français
- directeur de la tarification
1, fiche 85, Français, directeur%20de%20la%20tarification
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- directeur de la souscription 1, fiche 85, Français, directeur%20de%20la%20souscription
correct, nom masculin
- directeur du Service technique Production 1, fiche 85, Français, directeur%20du%20Service%20technique%20Production
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Fonction type d’une compagnie d’assurance sur la vie, qui fait partie de la Direction technique/Actuariat. 2, fiche 85, Français, - directeur%20de%20la%20tarification
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Life Insurance
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- policy forms assistant
1, fiche 86, Anglais, policy%20forms%20assistant
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurance sur la vie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- adjoint de confection des modèles de polices
1, fiche 86, Français, adjoint%20de%20confection%20des%20mod%C3%A8les%20de%20polices
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Fonction type d’une compagnie d’assurance sur la vie, qui fait partie de la Direction technique/Actuariat. 2, fiche 86, Français, - adjoint%20de%20confection%20des%20mod%C3%A8les%20de%20polices
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Life Insurance
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- policy status specialist
1, fiche 87, Anglais, policy%20status%20specialist
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurance sur la vie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- chargé d'études en situation des contrats
1, fiche 87, Français, charg%C3%A9%20d%27%C3%A9tudes%20en%20situation%20des%20contrats
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Fonction type d’une compagnie d’assurance sur la vie, qui fait partie de la Direction administrative. 2, fiche 87, Français, - charg%C3%A9%20d%27%C3%A9tudes%20en%20situation%20des%20contrats
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Life Insurance
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- individual insurance manager
1, fiche 88, Anglais, individual%20insurance%20manager
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurance sur la vie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- directeur de la branche individuelle
1, fiche 88, Français, directeur%20de%20la%20branche%20individuelle
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- directeur de l'individuelle 1, fiche 88, Français, directeur%20de%20l%27individuelle
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Fonction type d’une compagnie d’assurance sur la vie, qui fait partie de la Direction commerciale/Production. 2, fiche 88, Français, - directeur%20de%20la%20branche%20individuelle
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Insurance
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- staff-agent
1, fiche 89, Anglais, staff%2Dagent
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- staff producer 1, fiche 89, Anglais, staff%20producer
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurances
Fiche 89, La vedette principale, Français
- producteur salarié
1, fiche 89, Français, producteur%20salari%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Fonction type d’une compagnie d’assurance sur la vie, qui fait partie de la Direction commerciale/Production. 2, fiche 89, Français, - producteur%20salari%C3%A9
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Life Insurance
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- branch manager
1, fiche 90, Anglais, branch%20manager
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurance sur la vie
Fiche 90, La vedette principale, Français
- directeur d'agence
1, fiche 90, Français, directeur%20d%27agence
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Fonction type d’une compagnie d’assurance sur la vie, qui fait partie de la Direction commerciale/Production. 2, fiche 90, Français, - directeur%20d%27agence
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Life Insurance
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- district inspector
1, fiche 91, Anglais, district%20inspector
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- regional inspector 1, fiche 91, Anglais, regional%20inspector
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurance sur la vie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- inspecteur régional
1, fiche 91, Français, inspecteur%20r%C3%A9gional
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Fonction type d’une compagnie d’assurance sur la vie, qui fait partie de la Direction commerciale/Production. 2, fiche 91, Français, - inspecteur%20r%C3%A9gional
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1981-09-29
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Insurance
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- employee dishonesty coverage 1, fiche 92, Anglais, employee%20dishonesty%20coverage
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Employee Dishonesty coverage is provided by Bond Form A or Form B. Form A provides the same coverage as is given under the Commercial Blanket Bond, whereas Form B takes the place of the Blanket Position form of Bond. 1, fiche 92, Anglais, - employee%20dishonesty%20coverage
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Assurances
Fiche 92, La vedette principale, Français
- couverture des détournements par le personnel 1, fiche 92, Français, couverture%20des%20d%C3%A9tournements%20par%20le%20personnel
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Cette assurance peut, au choix de l'Assuré, être accordée sous deux formules différents : Formule A ou assurance globale contre les détournements par le personnel(limite unique), ou Formule B ou assurance globale contre les détournements par le personnel(par fonction). 1, fiche 92, Français, - couverture%20des%20d%C3%A9tournements%20par%20le%20personnel
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- deduction to commence 1, fiche 93, Anglais, deduction%20to%20commence
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 93, La vedette principale, Français
- première déduction 1, fiche 93, Français, premi%C3%A8re%20d%C3%A9duction
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
mois an(Formule de demande d’adhésion à l'assurance invalidité, Fonction publique, Ottawa, oct. 1974) 1, fiche 93, Français, - premi%C3%A8re%20d%C3%A9duction
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :