TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

GALOP MANEGE [3 fiches]

Fiche 1 2012-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

An animal that is used for racing.

OBS

racer: A generic for a horse involved in any type of race.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Cheval spécialement sélectionné et préparé pour les courses.

OBS

Le pur-sang anglais est le galopeur par excellence; il produit le cheval de course au galop, de même que les meilleurs chevaux de manège ou d’école. Le demi-sang est utilisé dans les courses au trot et les courses d’obstacles. Le cheval de course au trot se trouve parmi les descendants de pur-sang croisés à des chevaux de trait.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Variety Shows and Circuses
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

One in charge of the performance of trained horses in a ring (as of a circus).

Français

Domaine(s)
  • Spectacles de variétés et Cirque
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Personne qui tient un manège et qui enseigne l’art de monter à cheval.

CONT

Le diamètre de la piste, approximativement fixé à 13, 50 m, favorise le maintien en équilibre des acrobates en station verticale sur un cheval tournant au galop. Le maître du manège obtient empiriquement cette distance quand, d’un point choisi, il étend le manche et la lanière de la chambrière pour son rayon et trace une circonférence.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
OBS

The gallopade or manege canter is a fluid, united canter, well collected, measured on the forehand and energetic from the haunches.

Terme(s)-clé(s)
  • galopade

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Air, dit «galop de manège», cadencé, un peu ramassé et enlevé de devant.

Terme(s)-clé(s)
  • galop de manège

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :