TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GAMBIER [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Port Mellon
1, fiche 1, Anglais, Port%20Mellon
correct, Colombie-Britannique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A community on the west side of Thornborough Channel and opposite of Gambier Island, in British Columbia. 2, fiche 1, Anglais, - Port%20Mellon
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 31' 0" N, 123° 29' 0" W (British Columbia). 3, fiche 1, Anglais, - Port%20Mellon
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 1, Anglais, - Port%20Mellon
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Port Mellon
1, fiche 1, Français, Port%20Mellon
correct, Colombie-Britannique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Communauté du côté ouest du chenal Thornborough et à l'opposé de l'île Gambier, en Colombie-Britannique. 2, fiche 1, Français, - Port%20Mellon
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 31’ 0" N, 123° 29’ 0" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 1, Français, - Port%20Mellon
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d’un lieu habité n’a qu’une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l’acte d’incorporation de l’entité. 2, fiche 1, Français, - Port%20Mellon
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Thornbrough Bay
1, fiche 2, Anglais, Thornbrough%20Bay
correct, Colombie-Britannique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A body of water on the southwest side of Gambier Island, in British Columbia. 2, fiche 2, Anglais, - Thornbrough%20Bay
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 26' 52" N, 123° 26' 40" W (British Columbia). 3, fiche 2, Anglais, - Thornbrough%20Bay
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- baie Thornbrough
1, fiche 2, Français, baie%20Thornbrough
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau au sud-ouest de l'île Gambier, en Colombie-Britannique. 1, fiche 2, Français, - baie%20Thornbrough
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 26’ 52" N, 123° 26’ 40" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 2, Français, - baie%20Thornbrough
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Port Graves
1, fiche 3, Anglais, Port%20Graves
correct, Colombie-Britannique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A body of water on the south side of Gambier Island, in British Columbia. 2, fiche 3, Anglais, - Port%20Graves
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 27' 54" N, 123° 21' 35" W (British Columbia). 3, fiche 3, Anglais, - Port%20Graves
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- port Graves
1, fiche 3, Français, port%20Graves
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau dans le sud de l'île Gambier, en Colombie-Britannique. 1, fiche 3, Français, - port%20Graves
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 27’ 54" N, 123° 21’ 35" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 3, Français, - port%20Graves
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Hope Point
1, fiche 4, Anglais, Hope%20Point
correct, Colombie-Britannique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A land mass at the south end of Gambier Island, in British Columbia. 2, fiche 4, Anglais, - Hope%20Point
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 25' 50" N, 123° 22' 5" W (British Columbia). 3, fiche 4, Anglais, - Hope%20Point
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pointe Hope
1, fiche 4, Français, pointe%20Hope
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Étendue de terre à l'extrémité sud de l'île Gambier, en Colombie-Britannique. 1, fiche 4, Français, - pointe%20Hope
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 25’ 50" N, 123° 22’ 5" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 4, Français, - pointe%20Hope
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Thornbrough Channel
1, fiche 5, Anglais, Thornbrough%20Channel
correct, Colombie-Britannique
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A body of water on the west side of Howe Sound, and west of Gambier Island, in British Columbia. 2, fiche 5, Anglais, - Thornbrough%20Channel
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 30' 20" N, 123° 28' 28" W (British Columbia). 3, fiche 5, Anglais, - Thornbrough%20Channel
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chenal Thornbrough
1, fiche 5, Français, chenal%20Thornbrough
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau dans l'ouest de la baie Howe, et à l'ouest de l'île Gambier, en Colombie-Britannique. 1, fiche 5, Français, - chenal%20Thornbrough
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 30’ 20" N, 123° 28’ 28" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 5, Français, - chenal%20Thornbrough
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Hopkins Landing
1, fiche 6, Anglais, Hopkins%20Landing
correct, Colombie-Britannique
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A community in the southwest of Gambier Island, in British Columbia. 2, fiche 6, Anglais, - Hopkins%20Landing
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 26' 0" N, 123° 29' 0" W (British Columbia). 3, fiche 6, Anglais, - Hopkins%20Landing
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 6, Anglais, - Hopkins%20Landing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Hopkins Landing
1, fiche 6, Français, Hopkins%20Landing
correct, Colombie-Britannique
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Communauté dans le sud-ouest de l'île Gambier, en Colombie-Britannique. 2, fiche 6, Français, - Hopkins%20Landing
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 26’ 0" N, 123° 29’ 0" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 6, Français, - Hopkins%20Landing
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d’un lieu habité n’a qu’une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l’acte d’incorporation de l’entité. 2, fiche 6, Français, - Hopkins%20Landing
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-02-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Halkett Point
1, fiche 7, Anglais, Halkett%20Point
correct, Colombie-Britannique
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A land mass at the southeast point of Gambier Island, in British Columbia. 2, fiche 7, Anglais, - Halkett%20Point
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 26' 44" N, 123° 19' 17" W (British Columbia). 3, fiche 7, Anglais, - Halkett%20Point
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pointe Halkett
1, fiche 7, Français, pointe%20Halkett
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Étendue de terre à l'extrémité sud-est de l'île Gambier, en Colombie-Britannique. 1, fiche 7, Français, - pointe%20Halkett
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 26’ 44" N, 123° 19’ 17" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 7, Français, - pointe%20Halkett
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-02-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Halkett Bay
1, fiche 8, Anglais, Halkett%20Bay
correct, Colombie-Britannique
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A body of water at the southeast end of Gambier Island, in British Columbia. 2, fiche 8, Anglais, - Halkett%20Bay
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 26' 55" N, 123° 19' 42" W (British Columbia). 3, fiche 8, Anglais, - Halkett%20Bay
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- baie Halkett
1, fiche 8, Français, baie%20Halkett
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau à l'extrémité sud-est de l'île Gambier, en Colombie-Britannique. 1, fiche 8, Français, - baie%20Halkett
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 26’ 55" N, 123° 19’ 42" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 8, Français, - baie%20Halkett
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-02-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Gambier Point
1, fiche 9, Anglais, Gambier%20Point
correct, Colombie-Britannique
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A land mass in the south part of Gambier Island, in British Columbia. 2, fiche 9, Anglais, - Gambier%20Point
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 27' 14" N, 123° 22' 36" W (British Columbia). 3, fiche 9, Anglais, - Gambier%20Point
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pointe Gambier
1, fiche 9, Français, pointe%20Gambier
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Étendue de terre dans la partie sud de l'île Gambier, en Colombie-Britannique. 1, fiche 9, Français, - pointe%20Gambier
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 27’ 14" N, 123° 22’ 36" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 9, Français, - pointe%20Gambier
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-02-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Gambier Creek
1, fiche 10, Anglais, Gambier%20Creek
correct, Colombie-Britannique
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A watercourse on Gambier Island that flows into Ramillies Channel, in British Columbia. 2, fiche 10, Anglais, - Gambier%20Creek
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 31' 4" N, 123° 21' 23" W (British Columbia). 3, fiche 10, Anglais, - Gambier%20Creek
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- crique Gambier
1, fiche 10, Français, crique%20Gambier
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Cours d’eau sur l'île Gambier qui se jette dans le chenal Ramillies, en Colombie-Britannique. 1, fiche 10, Français, - crique%20Gambier
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 31’ 4" N, 123° 21’ 23" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 10, Français, - crique%20Gambier
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-02-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Gambier Harbour
1, fiche 11, Anglais, Gambier%20Harbour
correct, Colombie-Britannique
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A community in the southwest end of Gambier Island, in British Columbia. 2, fiche 11, Anglais, - Gambier%20Harbour
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 26' 26" N, 123° 25' 55" W (British Columbia). 3, fiche 11, Anglais, - Gambier%20Harbour
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 11, Anglais, - Gambier%20Harbour
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Gambier Harbour
1, fiche 11, Français, Gambier%20Harbour
correct, Colombie-Britannique
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Communauté dans la partie sud-ouest de l'île Gambier, en Colombie-Britannique. 2, fiche 11, Français, - Gambier%20Harbour
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 26’ 26" N, 123° 25’ 55" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 11, Français, - Gambier%20Harbour
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d’un lieu habité n’a qu’une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l’acte d’incorporation de l’entité. 2, fiche 11, Français, - Gambier%20Harbour
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-02-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Anvil Island
1, fiche 12, Anglais, Anvil%20Island
correct, Colombie-Britannique
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
An island in Howe Sound, northeast of Gambier Island, in British Columbia. 2, fiche 12, Anglais, - Anvil%20Island
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 32' 1" N, 123° 18' 30" W (British Columbia). 3, fiche 12, Anglais, - Anvil%20Island
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- île Anvil
1, fiche 12, Français, %C3%AEle%20Anvil
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Île dans la baie Howe, au nord-est de l'île Gambier, en Colombie-Britannique. 2, fiche 12, Français, - %C3%AEle%20Anvil
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 32’ 1" N, 123° 18’ 30" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 12, Français, - %C3%AEle%20Anvil
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-02-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Gambier Harbour
1, fiche 13, Anglais, Gambier%20Harbour
correct, Colombie-Britannique
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A body of water in the southwest end of Gambier Island, in British Columbia. 2, fiche 13, Anglais, - Gambier%20Harbour
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 26' 22" N, 123° 25' 55" W (British Columbia). 3, fiche 13, Anglais, - Gambier%20Harbour
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- havre Gambier
1, fiche 13, Français, havre%20Gambier
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau dans la partie sud-ouest de l'île Gambier, en Colombie-Britannique. 1, fiche 13, Français, - havre%20Gambier
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 26’ 22" N, 123° 25’ 55" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 13, Français, - havre%20Gambier
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-02-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Pam Rock
1, fiche 14, Anglais, Pam%20Rock
correct, Colombie-Britannique
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A mass of rock in Howe Sound, off the east side of Gambier Island, in British Columbia. 2, fiche 14, Anglais, - Pam%20Rock
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 29' 0" N, 123° 18' 0" W (British Columbia). 3, fiche 14, Anglais, - Pam%20Rock
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- rocher Pam
1, fiche 14, Français, rocher%20Pam
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Masse rocheuse dans la baie Howe, au large de la côte est de l'île Gambier, en Colombie-Britannique. 1, fiche 14, Français, - rocher%20Pam
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 29’ 0" N, 123° 18’ 0" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 14, Français, - rocher%20Pam
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-02-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Ramillies Channel
1, fiche 15, Anglais, Ramillies%20Channel
correct, Colombie-Britannique
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A body of water between Gambier Island and Anvil Island, in British Columbia. 2, fiche 15, Anglais, - Ramillies%20Channel
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 30' 26" N, 123° 19' 35" W (British Columbia). 3, fiche 15, Anglais, - Ramillies%20Channel
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- chenal Ramillies
1, fiche 15, Français, chenal%20Ramillies
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau entre l'île Gambier et l'île Anvil, en Colombie-Britannique. 1, fiche 15, Français, - chenal%20Ramillies
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 30’ 26" N, 123° 19’ 35" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 15, Français, - chenal%20Ramillies
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-02-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Gambier Lake
1, fiche 16, Anglais, Gambier%20Lake
correct, Colombie-Britannique
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A body of water in the north part of Gambier Island, in British Columbia. 2, fiche 16, Anglais, - Gambier%20Lake
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 30' 34" N, 123° 23' 58" W (British Columbia). 3, fiche 16, Anglais, - Gambier%20Lake
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- lac Gambier
1, fiche 16, Français, lac%20Gambier
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau dans la partie nord de l'île Gambier, en Colombie-Britannique. 1, fiche 16, Français, - lac%20Gambier
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 30’ 34" N, 123° 23’ 58" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 16, Français, - lac%20Gambier
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-04-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Pitcairn Island
1, fiche 17, Anglais, Pitcairn%20Island
correct, Nouvelle-Zélande
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Pitcairn 2, fiche 17, Anglais, Pitcairn
correct, Nouvelle-Zélande
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The Pitcairn Islands Group is a British colony in the central South Pacific, consisting of Pitcairn Island and three adjacent uninhabited islands, Henderson, Ducie and Oeno, annexed in 1902. Pitcairn became a British colony (1838-1839) and has been administered from New Zealand since 1970. 3, fiche 17, Anglais, - Pitcairn%20Island
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Pitcairn
1, fiche 17, Français, Pitcairn
correct, voir observation, nom féminin, Nouvelle-Zélande
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- île Pitcairn 2, fiche 17, Français, %C3%AEle%20Pitcairn
correct, nom féminin, Nouvelle-Zélande
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Petite île volcanique du Pacifique méridional [Océanie], au sud-est [de l'archipel français] des Gambier [Polynésie]. Elle fut découverte en 1767 par Ch. Carteret [...]. Elle appartient à la Grande Bretagne. 3, fiche 17, Français, - Pitcairn
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre l’île Pitcairn et le collectif «les îles Pitcairn» qui la comprend et les îles inhabitées Henderson, Ducie et Oeno. 4, fiche 17, Français, - Pitcairn
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Pitcairn : Toponyme qui s’écrit sans article défini. 5, fiche 17, Français, - Pitcairn
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Le générique du nom d’une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 4, fiche 17, Français, - Pitcairn
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-09-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Tuamotu Archipelago
1, fiche 18, Anglais, Tuamotu%20Archipelago
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Low Archipelago 2, fiche 18, Anglais, Low%20Archipelago
correct, France
- Paumotu 2, fiche 18, Anglais, Paumotu
correct, France
- Dangerous Archipelago 2, fiche 18, Anglais, Dangerous%20Archipelago
correct, France
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Group of about 80 small islands, French Polynesia, South Pacific Ocean 2, fiche 18, Anglais, - Tuamotu%20Archipelago
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- îles Tuamotu
1, fiche 18, Français, %C3%AEles%20Tuamotu
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- îles Touamotou 2, fiche 18, Français, %C3%AEles%20Touamotou
correct, nom féminin, pluriel, France
- archipel Tuamotou 3, fiche 18, Français, archipel%20Tuamotou
correct, nom masculin, France
- archipel Touamotou 2, fiche 18, Français, archipel%20Touamotou
correct, nom masculin, France
- îles basses 1, fiche 18, Français, %C3%AEles%20basses
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
- archipel dangereux 1, fiche 18, Français, archipel%20dangereux
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Archipel de la Polynésie française (Océanie) à l’est des îles de la Société. 3, fiche 18, Français, - %C3%AEles%20Tuamotu
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
L'archipel du Pacifique Sud, parti du territoire d’outre-mer de la Polynésie française [...] est constitué de 76 atolls alignés du nord-ouest au sud-est sur 1500 km et prolongés par les îles Gambier. Ces atolls émergent à pune de l'Océan, d’où les nom d’«îles basses» et d’«archipel dangereux» donnés autrefois. Les plus vastes anneaux de corail sont ceux de Rangiroa et de Fakarava. [...] Les atolls de Mururoa et de Fangataufa ont été les sites des expériences atomiques françaises.(Habitants : Polynésiens appelés Paumotus). 1, fiche 18, Français, - %C3%AEles%20Tuamotu
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Le générique du nom d’îles prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 4, fiche 18, Français, - %C3%AEles%20Tuamotu
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-08-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Britannia Formation
1, fiche 19, Anglais, Britannia%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 19, Anglais, - Britannia%20Formation
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
The host rocks are steeply dipping quartzites, slates, charts, and green tuffaceous sediments and volcanic clastics of the Britannia Formation, the lower part of the Gambier Group, of probable Upper Jurassic and Lower Cretaceous age. 3, fiche 19, Anglais, - Britannia%20Formation
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- formation de Britannia
1, fiche 19, Français, formation%20de%20Britannia
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 19, Français, - formation%20de%20Britannia
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 19, Français, - formation%20de%20Britannia
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Les roches encaissantes, à pendages raides, sont des quartzites, des ardoises, des cherts, des roches sédimentaires tufacées vertes et des roches volcaniques clastiques de la formation de Britannia, partie inférieure du groupe de Gambier, et probablement du Jurassique supérieur ou du Crétacé inférieur. 3, fiche 19, Français, - formation%20de%20Britannia
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :