TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GAMELLE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- canteen cover
1, fiche 1, Anglais, canteen%20cover
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
canteen cover: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 1, Anglais, - canteen%20cover
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- housse à gamelle
1, fiche 1, Français, housse%20%C3%A0%20gamelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
housse à gamelle : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 1, Français, - housse%20%C3%A0%20gamelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pet dish
1, fiche 2, Anglais, pet%20dish
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pet dish: an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 2, Anglais, - pet%20dish
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gamelle pour animal domestique
1, fiche 2, Français, gamelle%20pour%20animal%20domestique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gamelle pour animal domestique : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 2, Français, - gamelle%20pour%20animal%20domestique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mess tin
1, fiche 3, Anglais, mess%20tin
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mess tin: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 3, Anglais, - mess%20tin
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gamelle
1, fiche 3, Français, gamelle
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
gamelle : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 3, Français, - gamelle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- My Backpack Set™
1, fiche 4, Anglais, My%20Backpack%20Set%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Play set: backpack with adjustable straps, pocket flashlight, plastic canteen, mess kit, utensils and pretend food. 1, fiche 4, Anglais, - My%20Backpack%20Set%26trade%3B
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
My Backpack Set™: A trademark of Fisher-Price (USA, Mexico). 1, fiche 4, Anglais, - My%20Backpack%20Set%26trade%3B
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- My Backpack Set
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Ma trousse d'excursion
1, fiche 4, Français, Ma%20trousse%20d%27excursion
correct, marque de commerce, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de jeu comprenant un sac à dos avec sangles ajustables au moyen de velcros, une lampe de poche, une gourde en plastique, une gamelle double, des ustensiles et deux plaquettes réversibles de simili-repas. 1, fiche 4, Français, - Ma%20trousse%20d%27excursion
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ma trousse d’excursionMC : Marque de commerce de la société Fisher-Price, Etats-Unis, Mexique. 1, fiche 4, Français, - Ma%20trousse%20d%27excursion
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-12-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Food Services (Military)
- Land Forces
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mess kit
1, fiche 5, Anglais, mess%20kit
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Formerly designating canteen, mess tin and utensils. This term was replaced by "mess tin". 2, fiche 5, Anglais, - mess%20kit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Alimentation (Militaire)
- Forces terrestres
Fiche 5, La vedette principale, Français
- couvert
1, fiche 5, Français, couvert
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- gamelle 2, fiche 5, Français, gamelle
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ce terme désignait anciennement l'ensemble comprenant la gourde, la gamelle et les ustensiles. 1, fiche 5, Français, - couvert
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
couvert : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 5, Français, - couvert
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-12-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Food Services (Military)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- mess tin
1, fiche 6, Anglais, mess%20tin
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Field plate carried by the soldier. 1, fiche 6, Anglais, - mess%20tin
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Alimentation (Militaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gamelle
1, fiche 6, Français, gamelle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Assiette de campagne portée par le soldat. 1, fiche 6, Français, - gamelle
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
gamelle : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 6, Français, - gamelle
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- gamelle et ustensiles
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-05-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- disk pack canister 1, fiche 7, Anglais, disk%20pack%20canister
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- disk pack container 1, fiche 7, Anglais, disk%20pack%20container
- disc pack canister 1, fiche 7, Anglais, disc%20pack%20canister
- disc pack container 1, fiche 7, Anglais, disc%20pack%20container
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- couvercle de plastique hermétique
1, fiche 7, Français, couvercle%20de%20plastique%20herm%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- cloche de protection 2, fiche 7, Français, cloche%20de%20protection
nom féminin
- gamelle 2, fiche 7, Français, gamelle
voir observation, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le chargeur multidisque n’est pas monté sur un dispositif d’entraînement, il est conservé dans des couvercles de plastique hermétiques, en deux parties, pour le protéger de la poussière et de la contamination. 1, fiche 7, Français, - couvercle%20de%20plastique%20herm%C3%A9tique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le terme «gamelle» constitue de l'argot. 2, fiche 7, Français, - couvercle%20de%20plastique%20herm%C3%A9tique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :