TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GARAGE FRANC [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-08-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- clearance point
1, fiche 1, Anglais, clearance%20point
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
It is the limit point beyond which cars must be placed to prevent their being struck by cars running on the main track. 2, fiche 1, Anglais, - clearance%20point
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Clearance point is often used incorrectly in lieu of fouling point. 2, fiche 1, Anglais, - clearance%20point
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Term officially approved by CP Rail. 3, fiche 1, Anglais, - clearance%20point
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- point limite de garage franc
1, fiche 1, Français, point%20limite%20de%20garage%20franc
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- point limite de stationnement des wagons 2, fiche 1, Français, point%20limite%20de%20stationnement%20des%20wagons
nom masculin
- point de dégagement 3, fiche 1, Français, point%20de%20d%C3%A9gagement
nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
C’est le point limite au delà duquel les wagons gardés ne risquent pas d’être heurtés par les trains circulant sur la voie directe. 4, fiche 1, Français, - point%20limite%20de%20garage%20franc
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
(voie dévidée d’un branchement). 4, fiche 1, Français, - point%20limite%20de%20garage%20franc
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
point limite de garage franc; point de dégagement : Termes uniformisés par CP Rail. 5, fiche 1, Français, - point%20limite%20de%20garage%20franc
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- garage franc
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-08-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fouling point
1, fiche 2, Anglais, fouling%20point
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The point at a turnout back of the frog in signaled track where insulated joints are placed. 2, fiche 2, Anglais, - fouling%20point
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
(turnout track) (In signalled track, the fouling point refers to the location of insulated joints or derails, usually beyond the clearance point. In standard track, fouling point refers to the clearance point.). 3, fiche 2, Anglais, - fouling%20point
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Circulation des trains
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- point de dégagement
1, fiche 2, Français, point%20de%20d%C3%A9gagement
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
(voie déviée d’un branchement)(Dans une section de voie à signalisation automatique, le point de dégagement désigne l'emplacement des joints isolants ou des dérailleurs, généralement au-delà du point limite de garage franc. Dans une section de voie ordinaire, le point de dégagement correspond au point limite de garage franc.). 1, fiche 2, Français, - point%20de%20d%C3%A9gagement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


