TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GARALDES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-10-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Letterpress (printing methods)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Baskerville typeface
1, fiche 1, Anglais, Baskerville%20typeface
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Baskerville was created by John Baskerville, a typefounder and printer in late eighteenth-century England. It is classified as transitional. As a matter of fact, with its generous proportions, the Baskerville appears not very different from its predecessors. But the difference between fine and bold strokes is more marked, the lower-case serifs are almost horizontal and the emphasis on the stroke widths is almost vertical. 2, fiche 1, Anglais, - Baskerville%20typeface
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Typographie (procédés d'impression)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- caractère Baskerville
1, fiche 1, Français, caract%C3%A8re%20Baskerville
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Du nom de son inventeur, John Baskerville, ce caractère, tout en conservant certaines caractéristiques des garaldes, est marqué par une légère augmentation du contraste entre les pleins et les déliés, un certain raffinement des empattements et la symétrie verticale des lettres, 2, fiche 1, Français, - caract%C3%A8re%20Baskerville
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-09-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Typography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Garalde
1, fiche 2, Anglais, Garalde
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Old Face 1, fiche 2, Anglais, Old%20Face
ancienne désignation, correct
- Old Style 1, fiche 2, Anglais, Old%20Style
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Typefaces in which the axis of the curves is inclined to the left; there is generally a greater contrast in the relative thickness of the strokes than in Humanist designs; the serifs are bracketed; the bar of the lower case e is horizontal; the serifs of the ascenders in the lower case are oblique. 1, fiche 2, Anglais, - Garalde
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
These are types in the Aldine and Garamond tradition and were formerly called 'Old Face' and 'Old Style'. 1, fiche 2, Anglais, - Garalde
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Typographie (Caractères)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Garaldes
1, fiche 2, Français, Garaldes
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La famille des GARALDES comprend les caractères dont la forme rappelle celle des créations classiques(italiennes et françaises). 1, fiche 2, Français, - Garaldes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


