TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GARANTIE ACHEVEMENT [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Contracts
- Execution of Work (Construction)
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- provisional acceptance
1, fiche 1, Anglais, provisional%20acceptance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- interim acceptance 2, fiche 1, Anglais, interim%20acceptance
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... acceptance by an owner of the majority of contract work performed to complete a project, with a certain sum (usually 10%) withheld to cover the cost of any replacement work required during the guarantee period. 3, fiche 1, Anglais, - provisional%20acceptance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Marchés publics
- Exécution des travaux de construction
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réception provisoire
1, fiche 1, Français, r%C3%A9ception%20provisoire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Réception qui constate la réalisation de l’objet du marché à l’exception des prestations éventuelles à revoir au cours du délai de garantie dont elle marque généralement le point de départ. 2, fiche 1, Français, - r%C3%A9ception%20provisoire
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La réception provisoire a lieu immédiatement après l'achèvement des travaux et fait courir un délai de garantie concernant les malfaçons éventuelles de 6 mois à un an. 3, fiche 1, Français, - r%C3%A9ception%20provisoire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Ejecución de los trabajos de construcción
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- recepción provisoria
1, fiche 1, Espagnol, recepci%C3%B3n%20provisoria
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- aceptación provisional 1, fiche 1, Espagnol, aceptaci%C3%B3n%20provisional
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Aceptación por parte de un propietario de la mayoría del trabajo ejecutado bajo un contrato para realizar un proyecto, reservándose una suma para cubrir el costo de cualquier trabajo de reparación requerido durante el período de garantía. 1, fiche 1, Espagnol, - recepci%C3%B3n%20provisoria
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-01-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- warranty bond
1, fiche 2, Anglais, warranty%20bond
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- guaranty bond 2, fiche 2, Anglais, guaranty%20bond
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Generally speaking international project sponsors, in contracting for supply to major projects require suppliers to provide guarantees or surety bonds to secure their contractual obligations. In this manner the buyers are protected against losses due to supplier non performance of the job ... Warranty bonds, guaranteeing the supplier's work (for a defined time period) after contract completion are also sometimes included as a contract requirement and can amount to 10% of the contract price. 1, fiche 2, Anglais, - warranty%20bond
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- caution de garantie
1, fiche 2, Français, caution%20de%20garantie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En règle générale, les promoteurs de projets internationaux qui concluent des contrats d’approvisionnement pour des grands projets exigent de leurs fournisseurs qu'ils présentent des engagements de garantie ou des cautions afin de garantir leurs obligations contractuelles. L'acheteur est alors protégé contre les pertes dues à l'inexécution du travail par le fournisseur [...] La caution de garantie, qui garantit le travail du fournisseur(pour une durée précise) après l'achèvement du contrat, fait parfois aussi partie des exigences du contrat et peut s’élever à 10 % du prix du contrat. 2, fiche 2, Français, - caution%20de%20garantie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-02-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Law of Security
- Law of Contracts (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- performance bond 1, fiche 3, Anglais, performance%20bond
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- contract bond 1, fiche 3, Anglais, contract%20bond
- performance guarantee 1, fiche 3, Anglais, performance%20guarantee
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit des sûretés
- Droit des contrats (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- garantie d'achèvement
1, fiche 3, Français, garantie%20d%27ach%C3%A8vement
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- garantie de bonne fin 2, fiche 3, Français, garantie%20de%20bonne%20fin
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans le domaine de la construction, en plus de la garantie de bonne foi, on parle aussi d’une garantie d’achèvement [...], soit une ouverture de crédit par laquelle celui qui l'a consentie s’oblige à avancer à un entrepreneur les sommes nécessaires à l'achèvement d’un immeuble, soit une convention de cautionnement aux termes de laquelle la caution s’oblige envers l'acquéreur à payer les sommes nécessaires à l'achèvement d’un immeuble. 1, fiche 3, Français, - garantie%20d%27ach%C3%A8vement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-02-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Contracts
- Execution of Work (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- construction warranty
1, fiche 4, Anglais, construction%20warranty
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... an undertaking or promise made by a building contractor of a new building that such building is fit for the purpose intended; i.e. free from structural, electrical, plumbing, etc. defects. 1, fiche 4, Anglais, - construction%20warranty
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The above definition was found in Construction Specifications Canada Manual of Practice, September 1983, Volume B (Warranty/Guaranty). 1, fiche 4, Anglais, - construction%20warranty
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Marchés publics
- Exécution des travaux de construction
Fiche 4, La vedette principale, Français
- garantie de construction
1, fiche 4, Français, garantie%20de%20construction
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Obligation de garantie imposée aux constructeurs par la loi. 1, fiche 4, Français, - garantie%20de%20construction
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Garantie de construction. 1. Garantie biennale ou garantie de bon fonctionnement. La loi [...] dispose que les éléments d’équipement d’un bâtiment, qui sont dissociables de l'ouvrage, font l'objet d’une garantie de bon fonctionnement pendant une durée minimale de deux ans [...] 2. Garantie décennale. D'après la loi [...] l'obligation de garantie qui pèse pendant dix ans [...] sur tout constructeur couvre tous les dommages [...] 3. Garantie de parfait achèvement. Introduite par la loi [...] elle s’étend à la réparation de tous les désordres signalés par le maître de l'ouvrage [...] Elle ne concerne que l'entrepreneur et est d’une durée d’un an à compter de la réception de l'ouvrage. 1, fiche 4, Français, - garantie%20de%20construction
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-12-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Construction
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- guarantee commencement date 1, fiche 5, Anglais, guarantee%20commencement%20date
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
(...) guarantees, warranties showing: ... guarantee commencement date (date of final certificate of completion) .... 1, fiche 5, Anglais, - guarantee%20commencement%20date
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Construction
Fiche 5, La vedette principale, Français
- date d'entrée en vigueur de la garantie
1, fiche 5, Français, date%20d%27entr%C3%A9e%20en%20vigueur%20de%20la%20garantie
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
(...) garanties comportant les indications suivantes :(...) date d’entrée en vigueur de la garantie(date du Certificat définitif d’achèvement)(...) 1, fiche 5, Français, - date%20d%27entr%C3%A9e%20en%20vigueur%20de%20la%20garantie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


