TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GARANTIE BASE [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- theory of accessory
1, fiche 1, Anglais, theory%20of%20accessory
nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
From article 1442 [of the Civil Code of Quebec] came the theory of accessory, ... whereby the warranty of quality was deemed to be an accessory to the property being sold, as the warranty is directly related to the property itself. Following this theory, any claim arising from the warranty of quality during the purchase of a property is transmissible to the successors simultaneously with the property itself. In other words, the warranty follows the property in the hands of the subsequent purchaser which, in theory, would allow the subsequent purchaser to sue the initial seller for latent defects. 1, fiche 1, Anglais, - theory%20of%20accessory
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- théorie de l'accessoire
1, fiche 1, Français, th%C3%A9orie%20de%20l%27accessoire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On connaît l'arrêt Kravitz qui, sur la base de la théorie de l'accessoire, a permis au sous-acquéreur d’exercer une action directe en garantie des vices cachés contre le fabricant et qui est à l'origine de l'article 1442 du Code civil du Québec. 2, fiche 1, Français, - th%C3%A9orie%20de%20l%27accessoire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- articulation agreement
1, fiche 2, Anglais, articulation%20agreement
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A contract between institutions of higher learning that allow students who have completed a specific program at one institution to be considered for admission and assigned transfer credits in a specific program at another institution. 2, fiche 2, Anglais, - articulation%20agreement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- entente d'articulation
1, fiche 2, Français, entente%20d%27articulation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'entente d’articulation(articulation agreement), conclue entre deux ou plusieurs établissements d’enseignement, spécifie quels cours ou quelles composantes de programmes offerts par l'un et l'autre des établissements sont jugés équivalents et à quelles conditions. L'entente d’articulation menant à des transferts formels constitue à la fois une obligation pour les établissements – qui doivent l'honorer – et une garantie pour les étudiants – qui peuvent planifier leurs études sur la base de cheminements prévisibles. 2, fiche 2, Français, - entente%20d%27articulation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-06-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- specific rate
1, fiche 3, Anglais, specific%20rate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- schedule rate 2, fiche 3, Anglais, schedule%20rate
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The specific rate is made for the risk to which it applies and does not apply to any other. 3, fiche 3, Anglais, - specific%20rate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 3, La vedette principale, Français
- taux propre
1, fiche 3, Français, taux%20propre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- taux spécifique 2, fiche 3, Français, taux%20sp%C3%A9cifique
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Taux applicable à la garantie de base d’un risque ne subissant l'influence d’aucun autre risque, proche ou contigu. 3, fiche 3, Français, - taux%20propre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tasa específica
1, fiche 3, Espagnol, tasa%20espec%C3%ADfica
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-04-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- basic rate
1, fiche 4, Anglais, basic%20rate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The normal rate for any particular type or class of risk before the application of surcharges or of deductions or discounts for special features. 2, fiche 4, Anglais, - basic%20rate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 4, La vedette principale, Français
- taux de base
1, fiche 4, Français, taux%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Taux de prime correspondant au taux propre applicable à la garantie de base d’un risque, et susceptible d’être modifié par l'application de majorations ou de rabais. 2, fiche 4, Français, - taux%20de%20base
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-05-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- deemed annual assessment
1, fiche 5, Anglais, deemed%20annual%20assessment
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
"deemed annual Guarantee Fund assessment" means, for any fiscal year, the sum of, (a) $1 per member employed in Ontario on the last day of the fiscal year, and (b) two-tenths of 1 per cent of the special PBGF [Pension Benefits Guarantee Fund] assessment base on the last day of the fiscal year. 1, fiche 5, Anglais, - deemed%20annual%20assessment
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cotisation annuelle réputée
1, fiche 5, Français, cotisation%20annuelle%20r%C3%A9put%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
«cotisation annuelle réputée versée au Fonds de garantie» Relativement à un exercice, la somme des éléments suivants : a) 1 $ par participant qui, le dernier jour de l'exercice, est employé en Ontario; b) deux dixièmes de un pour cent de la base spéciale de cotisation au Fonds de garantie le dernier jour de l'exercice. 1, fiche 5, Français, - cotisation%20annuelle%20r%C3%A9put%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-03-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- PBGF assessment base
1, fiche 6, Anglais, PBGF%20assessment%20base
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[The] "PBGF assessment base" means, as of a given valuation date, the amount by which, (a) the PBGF [Pension Base Guarantee Fund] liabilities, exceed, (b) the solvency assets multiplied by the PBGF liabilities and divided by the solvency liabilities. 1, fiche 6, Anglais, - PBGF%20assessment%20base
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Pension Benefits Guarantee Fund assessment base
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- base de cotisation au Fonds de garantie
1, fiche 6, Français, base%20de%20cotisation%20au%20Fonds%20de%20garantie
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[La] «base de cotisation au Fonds de garantie» à une date d’évaluation donnée, l'excédent : a) du passif du Fonds de garantie, sur : b) l'actif de solvabilité, multiplié par le passif du Fonds de garantie et divisé par le passif de solvabilité. 1, fiche 6, Français, - base%20de%20cotisation%20au%20Fonds%20de%20garantie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-02-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Insurance
- Law of Contracts (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- duty to indemnify
1, fiche 7, Anglais, duty%20to%20indemnify
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An obligation to compensate another for the other's loss. 2, fiche 7, Anglais, - duty%20to%20indemnify
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The case involved deciding when an insurance company has the duty to defend and when an insurance company has the duty to indemnify its insured, in this case, a contractor. The duty to defend requires that the insurance company pay for the defense of a claim. The duty to indemnify requires the insurance company pay for the covered damages found to be caused by its insured. 3, fiche 7, Anglais, - duty%20to%20indemnify
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Assurances
- Droit des contrats (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- obligation d'indemniser
1, fiche 7, Français, obligation%20d%27indemniser
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La Cour d’appel réitère que peu importe la voie suivie(appel en garantie, action récursoire, requête Wellington), le principe de base demeure : l'obligation de défendre est distincte de l'obligation d’indemniser et les conditions de déclenchement de chacune de ces obligations sont différentes. 2, fiche 7, Français, - obligation%20d%27indemniser
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-10-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- occurrence
1, fiche 8, Anglais, occurrence
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A happening or event. A basis for coverage in liability policies much broader than the accident basis, which requires the injury or damage to be due to a specific accident. 1, fiche 8, Anglais, - occurrence
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- événement
1, fiche 8, Français, %C3%A9v%C3%A9nement
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- évènement 2, fiche 8, Français, %C3%A9v%C3%A8nement
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Fait auquel aboutit une situation. Base de garantie des contrats d’assurance de responsabilité-plus large que la base «accident» qui ne couvre que les dommages dus à un accident précis. 1, fiche 8, Français, - %C3%A9v%C3%A9nement
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 8, Français, - %C3%A9v%C3%A9nement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-04-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cross-currency cap
1, fiche 9, Anglais, cross%2Dcurrency%20cap
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- cross currency cap
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- plafond à cours croisé
1, fiche 9, Français, plafond%20%C3%A0%20cours%20crois%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- taux plafond à cours croisé 1, fiche 9, Français, taux%20plafond%20%C3%A0%20cours%20crois%C3%A9
correct, nom masculin
- taux plafond à cours du change croisé 1, fiche 9, Français, taux%20plafond%20%C3%A0%20cours%20du%20change%20crois%C3%A9
correct, nom masculin
- taux plafond garanti à cours croisé 1, fiche 9, Français, taux%20plafond%20garanti%20%C3%A0%20cours%20crois%C3%A9
correct, nom masculin
- garantie de taux plafond à cours croisé 1, fiche 9, Français, garantie%20de%20taux%20plafond%20%C3%A0%20cours%20crois%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Contrat de garantie de taux plafond par lequel est fixée à l'avance une limite supérieure à l'écart entre deux taux d’intérêt de référence, habituellement des taux LIBOR [London Interbank Offered Rate], établis sur la base de monnaies différentes. 1, fiche 9, Français, - plafond%20%C3%A0%20cours%20crois%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-06-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Life Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- double indemnity
1, fiche 10, Anglais, double%20indemnity
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An accidental death benefit providing for payment of double the face amount of the policy in case of death as a result of accidental means. This means an extra death benefit is payable to the beneficiaries of the insured if the insured dies by accidental means. 2, fiche 10, Anglais, - double%20indemnity
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- double indemnité
1, fiche 10, Français, double%20indemnit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- double effet 2, fiche 10, Français, double%20effet
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Garantie complémentaire pouvant être greffée à une assurance sur la vie et garantissant une prestation additionnelle égale au montant de base, en cas de décès par accident de l'assuré. 1, fiche 10, Français, - double%20indemnit%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Seguro de vida
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- indemnización doble
1, fiche 10, Espagnol, indemnizaci%C3%B3n%20doble
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Por muerte accidental. 1, fiche 10, Espagnol, - indemnizaci%C3%B3n%20doble
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-12-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- products liability insurance
1, fiche 11, Anglais, products%20liability%20insurance
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- product liability insurance 2, fiche 11, Anglais, product%20liability%20insurance
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Protection provided against claims arising from the utilization of the covered product manufactured, sold, handled, or distributed by the insured or others trading under his name if the accident occurs after possession has been relinquished to others and away from premises owned, rented, or controlled by the insured. 3, fiche 11, Anglais, - products%20liability%20insurance
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- products liability assurance
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- assurance responsabilité de produits
1, fiche 11, Français, assurance%20responsabilit%C3%A9%20de%20produits
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La police d’assurance responsabilité de produits, en terme de garantie de base, s’étend à l'ensemble des responsabilités du fabricant et le protège contre les conséquences financières de celles-ci en raison de dommages corporels et de dommages matériels causés par un produit défectueux [...] 2, fiche 11, Français, - assurance%20responsabilit%C3%A9%20de%20produits
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- assurance responsabilité du produit
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- seguro de responsabilidad civil de productos
1, fiche 11, Espagnol, seguro%20de%20responsabilidad%20civil%20de%20productos
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- seguro de responsabilidad civil de fabricantes 2, fiche 11, Espagnol, seguro%20de%20responsabilidad%20civil%20de%20fabricantes
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Investment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- indexed term savings 1, fiche 12, Anglais, indexed%20term%20savings
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Two advantages: capital is 100% guaranteed and superior growth potential. Two options are offered: stock market-indexed term savings and alternative term savings. 2, fiche 12, Anglais, - indexed%20term%20savings
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Return based on the performance of the stock markets or on various classes of assets (stock indexes, bonds, currencies and arbitrage funds). 1, fiche 12, Anglais, - indexed%20term%20savings
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 12, La vedette principale, Français
- épargne à terme indicielle
1, fiche 12, Français, %C3%A9pargne%20%C3%A0%20terme%20indicielle
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- épargne à rendement boursier 1, fiche 12, Français, %C3%A9pargne%20%C3%A0%20rendement%20boursier
nom féminin
- indiciel 1, fiche 12, Français, indiciel
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Épargne à terme dont le rendement en intérêts est basé sur le rendement d’un indice boursier. 1, fiche 12, Français, - %C3%A9pargne%20%C3%A0%20terme%20indicielle
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[Le] rendement [est] basé sur celui de marchés boursiers ou sur une gestion active de différentes classes d’actifs (indices boursiers, obligations, devises et fonds d’arbitrage). 2, fiche 12, Français, - %C3%A9pargne%20%C3%A0%20terme%20indicielle
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Elle présente un double avantage : une garantie de capital à 100 %, puisqu'il s’agit à la base d’une épargne à terme, et un potentiel de rendement supérieur. Deux options sont offertes : l'épargne à terme gestion active et l'épargne à terme à rendement boursier. 3, fiche 12, Français, - %C3%A9pargne%20%C3%A0%20terme%20indicielle
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-08-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- claims-made
1, fiche 13, Anglais, claims%2Dmade
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- claims-made policy 2, fiche 13, Anglais, claims%2Dmade%20policy
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Claims-made: An innovative liability insurance method covering losses from claims asserted against the insured during the policy period, regardless of whether the liability-imposing causes occurred during or prior the policy period. 1, fiche 13, Anglais, - claims%2Dmade
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 13, La vedette principale, Français
- police basée sur la datation des réclamations
1, fiche 13, Français, police%20bas%C3%A9e%20sur%20la%20datation%20des%20r%C3%A9clamations
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
En assurance de la responsabilité professionnelle, le concept «d’événement pendant la période de la garantie» («occurrence basis») comme élément déclencheur (du processus d’application de la police, a été remplacé, au début des années 70, par la notion dite Claims-Made laquelle est basée sur la «datation des réclamations à l’assureur pendant la période de la garantie.» 1, fiche 13, Français, - police%20bas%C3%A9e%20sur%20la%20datation%20des%20r%C3%A9clamations
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les polices sont établies sur la base de réclamations présentées(«claims made basis»), c'est-à-dire que la garantie s’applique aux sinistres ayant entraîné une réclamation pendant la durée de validité de la police et qui sont survenus soit pendant cette période, soit pendant une période de prolongation expressément stipulée au contrat, moyennant une surprime. 2, fiche 13, Français, - police%20bas%C3%A9e%20sur%20la%20datation%20des%20r%C3%A9clamations
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-07-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Insurance
- Translation (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- claims-made basis
1, fiche 14, Anglais, claims%2Dmade%20basis
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Assurances
- Traduction (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- sur la base des réclamations
1, fiche 14, Français, sur%20la%20base%20des%20r%C3%A9clamations
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les polices sont établies sur la base de réclamations présentées(claims-made basis), c'est-à-dire que la garantie s’applique aux sinistres ayant entraîné une réclamation pendant la durée de validité de la police et qui sont survenus soit pendant cette période, soit pendant une période de prolongation expressément stipulée au contrat, moyennant une surprime. 2, fiche 14, Français, - sur%20la%20base%20des%20r%C3%A9clamations
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1989-10-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- uncovered writer
1, fiche 15, Anglais, uncovered%20writer
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- naked writer 1, fiche 15, Anglais, naked%20writer
correct
- uncovered seller 2, fiche 15, Anglais, uncovered%20seller
correct
- naked seller 2, fiche 15, Anglais, naked%20seller
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The uncovered writer is prepared to take greater risks (in the sense of larger potential cash losses) than the conservative writer in the hope of making larger profits. For this reason "naked writers" must at all times maintain a minimum margin deposit with their broker, based on the market price of the underlying security and exercise price of the option. 3, fiche 15, Anglais, - uncovered%20writer
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 15, La vedette principale, Français
- vendeur non couvert
1, fiche 15, Français, vendeur%20non%20couvert
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- vendeur découvert 1, fiche 15, Français, vendeur%20d%C3%A9couvert
correct, nom masculin
- vendeur non couvert d'options 2, fiche 15, Français, vendeur%20non%20couvert%20d%27options
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le vendeur non couvert est prêt à prendre des risques plus grands(on entend par là des pertes éventuelles de capital) que le vendeur prudent dans l'espoir de réaliser des gains plus importants. C'est pour cette raison que les vendeurs découverts doivent toujours garder auprès de leur courtier un dépôt minimal de garantie(ou «marge») basé sur le cours du marché de la valeur sous option et sur le prix de levée de l'option. Le vendeur non couvert d’options devrait s’adresser à son courtier pour connaître les exigences quant à ces garanties. 2, fiche 15, Français, - vendeur%20non%20couvert
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- vendeur initial découvert
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1989-06-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- voluntary medical payments
1, fiche 16, Anglais, voluntary%20medical%20payments
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
This coverage provides reimbursement for medical expenses voluntarily assumed by the insured. This applies to bodily injury suffered by persons other than the insured or someone living in the dwelling whether the insured is legally liable or not. This basic amount of cover is $500, but higher amounts are available. 1, fiche 16, Anglais, - voluntary%20medical%20payments
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- remboursement volontaire des frais médicaux
1, fiche 16, Français, remboursement%20volontaire%20des%20frais%20m%C3%A9dicaux
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Cette garantie prévoit le remboursement des frais médicaux raisonnablement engagés par l'assuré et s’applique aux dommages corporels subis par des personnes autres que l'assuré ou une personne habitant les lieux, que l'assuré soit responsable ou non. Le montant de base de cette garantie est de 500 $ mais on peut souscrire des montants plus élevés. 1, fiche 16, Français, - remboursement%20volontaire%20des%20frais%20m%C3%A9dicaux
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1989-02-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- loading factor
1, fiche 17, Anglais, loading%20factor
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
These factors when applied to the volume of insurance in each age bracket are averaged for the particular group so as to develop a loading, or discount factor, which is applied to the normal basic weekly income rate to adjust for age. 1, fiche 17, Anglais, - loading%20factor
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
group insurance. 2, fiche 17, Anglais, - loading%20factor
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 17, La vedette principale, Français
- facteur de majoration
1, fiche 17, Français, facteur%20de%20majoration
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Après avoir appliqué ces facteurs au volume d’assurance dans chaque catégorie d’âges, on en fait la moyenne pour le groupe donné afin d’obtenir un facteur de majoration(...) qui est ensuite appliqué au taux de base normal pour la garantie d’indemnité hebdomadaire en vue d’effectuer le redressement en fonction de l'âge. 1, fiche 17, Français, - facteur%20de%20majoration
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
assurance collective. 2, fiche 17, Français, - facteur%20de%20majoration
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- additional benefit
1, fiche 18, Anglais, additional%20benefit
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- extended benefit 2, fiche 18, Anglais, extended%20benefit
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 18, La vedette principale, Français
- garantie complémentaire
1, fiche 18, Français, garantie%20compl%C3%A9mentaire
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Garanties complémentaires : Éléments de protection généralement ajoutés à la police au moyen d’un avenant. 1, fiche 18, Français, - garantie%20compl%C3%A9mentaire
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Une garantie complémentaire rend complet un contrat de base. La garantie supplémentaire vient s’ajouter à un contrat considéré comme complet. 2, fiche 18, Français, - garantie%20compl%C3%A9mentaire
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Forme fautive : bénéfices additionnels. 1, fiche 18, Français, - garantie%20compl%C3%A9mentaire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1981-10-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- extension automobile insurance 1, fiche 19, Anglais, extension%20automobile%20insurance
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Coverage may be purchased from either private insurers or the Saskatchewan Government Insurance Office, which is designed to provide coverage in excess of the basic compulsory coverage. 1, fiche 19, Anglais, - extension%20automobile%20insurance
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- assurance automobile supplémentaire 1, fiche 19, Français, assurance%20automobile%20suppl%C3%A9mentaire
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
On peut se procurer de la garantie auprès des assureurs privés ou du "Saskatchewan Government Insurance Office", à titre excédentaire de la garantie de base obligatoire. 1, fiche 19, Français, - assurance%20automobile%20suppl%C3%A9mentaire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


