TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GARANTIE DETTE [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- guarantee of payment
1, fiche 1, Anglais, guarantee%20of%20payment
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- warranty of payment 1, fiche 1, Anglais, warranty%20of%20payment
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A conventional warranty whereby an assignor guarantees, in favour of the assignee, the solvency of the debtor when the claim assigned falls due. 1, fiche 1, Anglais, - guarantee%20of%20payment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- garantie de fournir et faire valoir
1, fiche 1, Français, garantie%20de%20fournir%20et%20faire%20valoir
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- garantie de fournir et de faire valoir 2, fiche 1, Français, garantie%20de%20fournir%20et%20de%20faire%20valoir
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] si le subrogeant consent au subrogé une garantie de fournir et faire valoir. Par une telle stipulation, le subrogeant garantit alors au subrogé que la créance existe, qu'elle est due par le débiteur, que le débiteur est solvable au moment où la subrogation intervient et qu'il le sera également lorsque la dette viendra à échéance. Selon la jurisprudence, une telle garantie équivaut pour le stipulant à se rendre caution de l'obligation du débiteur. 1, fiche 1, Français, - garantie%20de%20fournir%20et%20faire%20valoir
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- documents against acceptance
1, fiche 2, Anglais, documents%20against%20acceptance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- D/A 2, fiche 2, Anglais, D%2FA
correct
- D.A.A. 3, fiche 2, Anglais, D%2EA%2EA%2E
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Notation on a draft used in export transactions in connection with collection against documents or documentary credits to the effect that the documents may be surrendered to the drawee only against acceptance. 2, fiche 2, Anglais, - documents%20against%20acceptance
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- document against acceptance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- documents contre acceptation
1, fiche 2, Français, documents%20contre%20acceptation
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- D/A 1, fiche 2, Français, D%2FA
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- remise des documents contre acceptation 2, fiche 2, Français, remise%20des%20documents%20contre%20acceptation
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mention qui figure sur une lettre de change utilisée dans l’encaissement documentaire et le crédit documentaire, qui signifie que les documents seront remis à l’acheteur contre acceptation de la traite seulement. 2, fiche 2, Français, - documents%20contre%20acceptation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les documents du commerce international, notamment lorsqu'ils comportent un connaissement maritime [...] permettent à celui qui les détient de prendre livraison des marchandises : la présentation à l'acheteur, par l'intermédiaire des banques, est donc une garantie pour le vendeur puisque ces documents ne seront remis que si l'acheteur consent à reconnaître sa dette en acceptant la lettre de change à l'échéance convenue. 3, fiche 2, Français, - documents%20contre%20acceptation
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- document contre acceptation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- documentos contra aceptación
1, fiche 2, Espagnol, documentos%20contra%20aceptaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mención hecha en un giro utilizado en operaciones de exportación en relación con el cobro contra documentos o créditos documentarios, y que significa que los documentos pueden entregarse al portador del giro solamente en caso de que se acepte la operación. 1, fiche 2, Espagnol, - documentos%20contra%20aceptaci%C3%B3n
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- documento contra aceptación
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Loans
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- officially backed debt 1, fiche 3, Anglais, officially%20backed%20debt
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
officially backed debt: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 3, Anglais, - officially%20backed%20debt
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dette contractée sous forme de crédits bénéficiant d'un soutien public
1, fiche 3, Français, dette%20contract%C3%A9e%20sous%20forme%20de%20cr%C3%A9dits%20b%C3%A9n%C3%A9ficiant%20d%27un%20soutien%20public
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- dette sous forme de crédits bénéficiant d'un soutien public 1, fiche 3, Français, dette%20sous%20forme%20de%20cr%C3%A9dits%20b%C3%A9n%C3%A9ficiant%20d%27un%20soutien%20public
nom féminin
- dette garantie par une entité publique 1, fiche 3, Français, dette%20garantie%20par%20une%20entit%C3%A9%20publique
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
dette contractée sous forme de crédits bénéficiant d’un soutien public; dette sous forme de crédits bénéficiant d’un soutien public; dette garantie par une entité publique : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 3, Français, - dette%20contract%C3%A9e%20sous%20forme%20de%20cr%C3%A9dits%20b%C3%A9n%C3%A9ficiant%20d%27un%20soutien%20public
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Loans
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- officially-guaranteed debt 1, fiche 4, Anglais, officially%2Dguaranteed%20debt
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
officially-guaranteed debt: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 4, Anglais, - officially%2Dguaranteed%20debt
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dette garantie par une entité publique
1, fiche 4, Français, dette%20garantie%20par%20une%20entit%C3%A9%20publique
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
dette garantie par une entité publique : terme extrait du «Glossaire de l'économie» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 4, Français, - dette%20garantie%20par%20une%20entit%C3%A9%20publique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-01-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- absolute assignment
1, fiche 5, Anglais, absolute%20assignment
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An outright transfer of title as distinguished from a transfer by way of security. (Ballentine, p. 6) 2, fiche 5, Anglais, - absolute%20assignment
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
An absolute assignment is an owner's act of completely transferring all of his rights, benefits and liabilities to a life insurance policy or annuity. 3, fiche 5, Anglais, - absolute%20assignment
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cession absolue
1, fiche 5, Français, cession%20absolue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Une cession absolue permet de transférer l'ensemble des droits et obligations à l'égard d’un contrat au prêteur et l'emprunteur perd tout contrôle du contrat. Le transfert en garantie d’une dette n’ est pas imposable mais risque d’avoir, ultérieurement, des conséquences juridiques et fiscales défavorables. 2, fiche 5, Français, - cession%20absolue
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cession absolue : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 5, Français, - cession%20absolue
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-09-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- secured debt
1, fiche 6, Anglais, secured%20debt
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Refers to the debtor's obligation to pay. 2, fiche 6, Anglais, - secured%20debt
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 6, La vedette principale, Français
- dette garantie
1, fiche 6, Français, dette%20garantie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
dette garantie : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 6, Français, - dette%20garantie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-09-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- unsecured debt
1, fiche 7, Anglais, unsecured%20debt
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dette non garantie
1, fiche 7, Français, dette%20non%20garantie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
dette non garantie : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 7, Français, - dette%20non%20garantie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-09-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- guarantee
1, fiche 8, Anglais, guarantee
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- guaranty 1, fiche 8, Anglais, guaranty
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A promise by the guarantor to a creditor (the guarantee) to answer for the debt, default or miscarriage of another. The guarantor’s liability is always ancillary to that of the principal, who remains primarily liable. 2, fiche 8, Anglais, - guarantee
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 8, La vedette principale, Français
- garantie
1, fiche 8, Français, garantie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Sens spécial. Forme de sûreté fournie par un tiers appelé le garant à un créancier appelé le garanti. Le garant se distingue de la caution, dont l’engagement s’approche davantage de la corresponsabilité. 2, fiche 8, Français, - garantie
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le verbe «guarantee» pourra se rendre, selon le contexte, par «garantir(le paiement de la dette) », «fournir une garantie», «donner en garantie», etc. 2, fiche 8, Français, - garantie
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
garantie : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 8, Français, - garantie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-09-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- security
1, fiche 9, Anglais, security
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A security may be a personal security; or a security on property (called in jurisprudence a real security); or a judicial security. 2, fiche 9, Anglais, - security
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 9, La vedette principale, Français
- sûreté
1, fiche 9, Français, s%C3%BBret%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Garantie fournie pour assurer l'exécution d’une obligation ou le paiement d’une dette. 2, fiche 9, Français, - s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
sûreté : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 9, Français, - s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Loans
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- secured note
1, fiche 10, Anglais, secured%20note
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- collateral note 1, fiche 10, Anglais, collateral%20note
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A promissory note evidencing a secured liability. 2, fiche 10, Anglais, - secured%20note
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 10, La vedette principale, Français
- billet garanti
1, fiche 10, Français, billet%20garanti
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Billet à ordre constatant l'existence d’une dette garantie. 1, fiche 10, Français, - billet%20garanti
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- pagaré con garantía prendaria
1, fiche 10, Espagnol, pagar%C3%A9%20con%20garant%C3%ADa%20prendaria
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-04-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Rules of Court
- Bankruptcy
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- involuntary bankruptcy
1, fiche 11, Anglais, involuntary%20bankruptcy
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- involuntary proceeding 1, fiche 11, Anglais, involuntary%20proceeding
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A bankruptcy case commenced by the debtor's creditors (usually three or more), or, if the debtor is a partnership, by fewer than all the general partners. 1, fiche 11, Anglais, - involuntary%20bankruptcy
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Faillites
Fiche 11, La vedette principale, Français
- faillite involontaire
1, fiche 11, Français, faillite%20involontaire
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- procédure de faillite involontaire 2, fiche 11, Français, proc%C3%A9dure%20de%20faillite%20involontaire
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Une faillite involontaire s’appelle une ordonnance de séquestre. Elle résulte de l’intention d’un ou de plusieurs créanciers de mettre une personne en faillite. 1, fiche 11, Français, - faillite%20involontaire
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Lorsqu'une dette est garantie, le prêteur ne peut pas avoir accès à la propriété du débiteur, sans procès, un processus qui peut prendre plus de temps et coûter plus d’une procédure de faillite involontaire. 3, fiche 11, Français, - faillite%20involontaire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-04-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Loans
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- collateral security
1, fiche 12, Anglais, collateral%20security
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 12, La vedette principale, Français
- sûreté accessoire
1, fiche 12, Français, s%C3%BBret%C3%A9%20accessoire
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- sûreté supplémentaire 1, fiche 12, Français, s%C3%BBret%C3%A9%20suppl%C3%A9mentaire
nom féminin
- garantie subsidiaire 2, fiche 12, Français, garantie%20subsidiaire
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Garantie accessoire accordée en plus de la garantie principale et à laquelle le débiteur n’ aura recours que si le produit de la réalisation du bien principal cédé en garantie ne suffit pas pour éteindre la dette ainsi garantie. 1, fiche 12, Français, - s%C3%BBret%C3%A9%20accessoire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- garantía adicional
1, fiche 12, Espagnol, garant%C3%ADa%20adicional
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- garantía subsidiaria 2, fiche 12, Espagnol, garant%C3%ADa%20subsidiaria
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Activo o aval que garantiza una obligación de pago. 1, fiche 12, Espagnol, - garant%C3%ADa%20adicional
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
garantía adicional: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 12, Espagnol, - garant%C3%ADa%20adicional
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-02-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- mortgagor
1, fiche 13, Anglais, mortgagor
correct, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- mortgager 2, fiche 13, Anglais, mortgager
voir observation, Grande-Bretagne
- mortgageor 2, fiche 13, Anglais, mortgageor
à éviter
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Law Quarterly Review and many other British publications use "mortgager"; "mortgagor" predominates in the U.S. The "mortgageor" spelling is nowhere used today. 2, fiche 13, Anglais, - mortgagor
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- débiteur hypothécaire
1, fiche 13, Français, d%C3%A9biteur%20hypoth%C3%A9caire
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- débitrice hypothécaire 2, fiche 13, Français, d%C3%A9bitrice%20hypoth%C3%A9caire
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Débiteur dont la dette est garantie par une hypothèque. 3, fiche 13, Français, - d%C3%A9biteur%20hypoth%C3%A9caire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- deudor hipotecario
1, fiche 13, Espagnol, deudor%20hipotecario
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Persona física o jurídica que tiene que realizar el pago de un crédito para cuya obtención se ofreció un bien inmueble como garantía. 2, fiche 13, Espagnol, - deudor%20hipotecario
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
En la constitución de la hipoteca intervienen el acreedor, el deudor y el propietario de los bienes hipotecados (hipotecante). Normalmente, suelen coincidir las figuras de deudor e hipotecante. 3, fiche 13, Espagnol, - deudor%20hipotecario
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-02-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Loans
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- collateral
1, fiche 14, Anglais, collateral
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Property charged or pledged as security for the performance of a contract or the payment of a debt, e.g., land, buildings and plant in the case of mortgage bonds; accounts receivable, inventories or transferable evidence of indebtedness or ownership in the case of a bank loan. 2, fiche 14, Anglais, - collateral
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bien affecté en garantie
1, fiche 14, Français, bien%20affect%C3%A9%20en%20garantie
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- bien donné en garantie 1, fiche 14, Français, bien%20donn%C3%A9%20en%20garantie
nom masculin
- bien nanti 2, fiche 14, Français, bien%20nanti
nom masculin
- bien en nantissement 3, fiche 14, Français, bien%20en%20nantissement
voir observation, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Tout bien qu'une personne(l'emprunteur) affecte à titre de garantie du remboursement d’une dette. 1, fiche 14, Français, - bien%20affect%C3%A9%20en%20garantie
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le bien ainsi affecté peut être immeuble (un terrain ou un bâtiment dans le cas d’obligations hypothécaires) ou meuble (des créances ou des stocks dans le cas d’un emprunt bancaire). 1, fiche 14, Français, - bien%20affect%C3%A9%20en%20garantie
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Bien en nantissement : terminologie employée au Bureau du surintendant des institutions financières Canada. 4, fiche 14, Français, - bien%20affect%C3%A9%20en%20garantie
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- prenda
1, fiche 14, Espagnol, prenda
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- colateral 2, fiche 14, Espagnol, colateral
correct, nom masculin
- bien dado en garantía 3, fiche 14, Espagnol, bien%20dado%20en%20garant%C3%ADa
correct, nom masculin
- bien en garantía 4, fiche 14, Espagnol, bien%20en%20garant%C3%ADa
correct, nom masculin
- bien garantizador 4, fiche 14, Espagnol, bien%20garantizador
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Bien inmueble o mueble pignorado como garantía parcial o total de una deuda. 2, fiche 14, Espagnol, - prenda
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-10-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Bankruptcy
- Taxation
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- partially secured creditor
1, fiche 15, Anglais, partially%20secured%20creditor
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- undersecured creditor 2, fiche 15, Anglais, undersecured%20creditor
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
It is common for the amount of a secured creditor's claim to exceed the value of its collateral. This type of creditor is called a partially secured (or undersecured) creditor. 2, fiche 15, Anglais, - partially%20secured%20creditor
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Faillites
- Fiscalité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- titulaire d'une créance partiellement garantie
1, fiche 15, Français, titulaire%20d%27une%20cr%C3%A9ance%20partiellement%20garantie
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Créancier dont la créance n’ est que partiellement garantie, en ce sens que la valeur du bien affecté par le débiteur à la garantie de sa dette est moindre que le montant de la dette qu'il a contractée. 1, fiche 15, Français, - titulaire%20d%27une%20cr%C3%A9ance%20partiellement%20garantie
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-07-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Loans
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- asset-based loan
1, fiche 16, Anglais, asset%2Dbased%20loan
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 16, La vedette principale, Français
- prêt garanti par des actifs
1, fiche 16, Français, pr%C3%AAt%20garanti%20par%20des%20actifs
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Prêt consenti moyennant l'affectation par l'emprunteur de certains de ses actifs à titre de garantie du remboursement de la dette contractée. 1, fiche 16, Français, - pr%C3%AAt%20garanti%20par%20des%20actifs
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-09-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Public Sector Budgeting
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- money bill
1, fiche 17, Anglais, money%20bill
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Financial legislation that deals with the spending of money (supply) or with the raising of money (tax measures, ways and means). 2, fiche 17, Anglais, - money%20bill
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
In Canada, only cabinet ministers can introduce money bills ... 2, fiche 17, Anglais, - money%20bill
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Budget des collectivités publiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- projet de loi de finances
1, fiche 17, Français, projet%20de%20loi%20de%20finances
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[Projet de loi] d’intérêt public qui, de l'avis [du Président] de la Chambre des communes, ne renferme que des dispositions portant en totalité ou en partie sur les sujets suivants, à savoir : l'imposition, l'abrogation, la remise, le changement ou la réglementation de taxes; l'imposition, en vue du paiement d’une dette ou à quelque autre fin financière, de charges sur le Trésor ou sur des sommes votées par le Parlement; ou la modification ou l'abrogation de n’ importe laquelle desdites charges; les(crédits) ;l'affectation, la réception, la garde, l'émission ou la vérification de comptes de deniers publics; l'émission, la garantie ou le remboursement de tout emprunt; ou les questions secondaires découlant desdits sujets ou de l'un d’entre eux. 2, fiche 17, Français, - projet%20de%20loi%20de%20finances
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-03-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Public Administration (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- general debt
1, fiche 18, Anglais, general%20debt
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- dette générale
1, fiche 18, Français, dette%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Dette d’un organisme d’État ne faisant l'objet d’aucune garantie particulière et remboursable sur les recettes du fonds d’administration. 1, fiche 18, Français, - dette%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-07-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Law of Security
- Investment
- Loans
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- collateralize
1, fiche 19, Anglais, collateralize
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droit des sûretés
- Investissements et placements
- Prêts et emprunts
Fiche 19, La vedette principale, Français
- garantir par nantissement de titres
1, fiche 19, Français, garantir%20par%20nantissement%20de%20titres
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Affecter des valeurs mobilières à titre de garantie partielle ou totale du remboursement d’une dette. 1, fiche 19, Français, - garantir%20par%20nantissement%20de%20titres
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-09-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Finance
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- liability
1, fiche 20, Anglais, liability
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
In the event of non-payment of any debt, liability, ... the bank may sell all or any part of the property mentioned therein or covered thereby and apply the proceeds against that debt, liability, loan or advance, with interest and expenses, returning the surplus, if any, to the person by whom the security was given. [Bank Act]. 2, fiche 20, Anglais, - liability
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Finances
Fiche 20, La vedette principale, Français
- engagement
1, fiche 20, Français, engagement
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
En cas de non-paiement d’une dette, d’un engagement [...] la banque peut vendre la totalité ou une partie des biens en question pour se rembourser en principal, intérêts et frais, en remettant tout surplus au donneur de la garantie. [Loi sur les banques]. 2, fiche 20, Français, - engagement
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- obligación
1, fiche 20, Espagnol, obligaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-07-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- in and to all the powers, rights and authority
1, fiche 21, Anglais, in%20and%20to%20all%20the%20powers%2C%20rights%20and%20authority
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Where payment or satisfaction of any debt, liability... in respect of which a bank security... is guaranteed by a third person and the debt, liability... is paid or satisfied by the guarantor, the guarantor is subrogated in and to all of the powers, rights and authority of the bank.... 1, fiche 21, Anglais, - in%20and%20to%20all%20the%20powers%2C%20rights%20and%20authority
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- dans tous les droits 1, fiche 21, Français, dans%20tous%20les%20droits
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le paiement ou l'acquittement d’une dette, d’une obligation [...] assorti d’une garantie au profit de la banque [...] est garantie par une tierce personne, et que la dette, l'obligation [...] est remboursé ou acquitté par le garant, ce dernier est subrogé dans tous les droits de la banque [...]. 1, fiche 21, Français, - dans%20tous%20les%20droits
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-12-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Real Estate
- Loans
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- pay off a mortgage
1, fiche 22, Anglais, pay%20off%20a%20mortgage
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- clear off a mortgage 2, fiche 22, Anglais, clear%20off%20a%20mortgage
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Immobilier
- Prêts et emprunts
Fiche 22, La vedette principale, Français
- éteindre une hypothèque
1, fiche 22, Français, %C3%A9teindre%20une%20hypoth%C3%A8que
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- purger une hypothèque 2, fiche 22, Français, purger%20une%20hypoth%C3%A8que
correct
- rembourser un emprunt hypothécaire 3, fiche 22, Français, rembourser%20un%20emprunt%20hypoth%C3%A9caire
correct
- rembourser intégralement un emprunt hypothécaire 3, fiche 22, Français, rembourser%20int%C3%A9gralement%20un%20emprunt%20hypoth%C3%A9caire
correct
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Action de régler au complet une dette garantie par une hypothèque et de libérer ainsi le bien hypothéqué. 3, fiche 22, Français, - %C3%A9teindre%20une%20hypoth%C3%A8que
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Bienes raíces
- Préstamos
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- redimir una hipoteca
1, fiche 22, Espagnol, redimir%20una%20hipoteca
correct
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-07-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Loans
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- collateral loan
1, fiche 23, Anglais, collateral%20loan
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A loan for which the borrower has pledged any property of value (often stocks or bonds) as a guarantee of repayment. 1, fiche 23, Anglais, - collateral%20loan
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 23, La vedette principale, Français
- prêt sur nantissement
1, fiche 23, Français, pr%C3%AAt%20sur%20nantissement
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- avance garantie 2, fiche 23, Français, avance%20garantie
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
«nantissement» : Contrat réel de garantie par lequel le débiteur remet à un créancier, pour sûreté de sa dette, la possession effective d’un bien; [...] Prêt sur nantissement. 3, fiche 23, Français, - pr%C3%AAt%20sur%20nantissement
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- préstamo con garantía
1, fiche 23, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20con%20garant%C3%ADa
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1997-02-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- loan insurance
1, fiche 24, Anglais, loan%20insurance
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An arrangement similar to the loan guarantee, except for the conditions under which the securities are liquidated. In the case of loan insurance, the lender must liquidate the assets and only where the net proceeds do not cover the loss may it claim the balance from government. 1, fiche 24, Anglais, - loan%20insurance
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- assurance-crédit
1, fiche 24, Français, assurance%2Dcr%C3%A9dit
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Accord semblable à la garantie d’emprunt sauf en ce qui a trait à la façon dont les garanties sont liquidées. Dans le cas de l'assurance-crédit, le prêteur doit réaliser les biens et seulement dans le cas où le produit net ne couvrirait pas la dette peut-il réclamer un montant au gouvernement. 1, fiche 24, Français, - assurance%2Dcr%C3%A9dit
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1993-10-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- default in payment of a loan
1, fiche 25, Anglais, default%20in%20payment%20of%20a%20loan
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Securities acquired and held by a bank as security may, in case of default in the payment of the loan, advance or debt or in the discharge of the liability for the securing of which they were so acquired and held, be dealt with.... [Bank Act]. 1, fiche 25, Anglais, - default%20in%20payment%20of%20a%20loan
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 25, La vedette principale, Français
- non-remboursement de prêt
1, fiche 25, Français, non%2Dremboursement%20de%20pr%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
En cas de non-remboursement de prêt, d’avance ou de dette ou de non-exécution des obligations, la banque peut disposer des valeurs mobilières acquises et détenues en garantie. [...] [Loi sur les banques]. 1, fiche 25, Français, - non%2Dremboursement%20de%20pr%C3%AAt
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1989-12-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Finance
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- provisionable asset 1, fiche 26, Anglais, provisionable%20asset
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Total exposure of a country adjusted upward by any write downs on loans exchanged for a collateralized bond due on a given date. 1, fiche 26, Anglais, - provisionable%20asset
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Finances
Fiche 26, La vedette principale, Français
- actif à provisionner
1, fiche 26, Français, actif%20%C3%A0%20provisionner
proposition, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Dette totale d’un pays majorée de la moins-value sur les prêts échangés en contrepartie d’une obligation garantie par le pays en question et venant à échéance à une certaine date. 1, fiche 26, Français, - actif%20%C3%A0%20provisionner
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1989-01-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Banking
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- bank debenture
1, fiche 27, Anglais, bank%20debenture
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
An instrument evidencing unsecured indebtedness of a bank and subordinated in right of payment to deposit liabilities and certain other bank liabilities. 2, fiche 27, Anglais, - bank%20debenture
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Banque
Fiche 27, La vedette principale, Français
- débenture bancaire
1, fiche 27, Français, d%C3%A9benture%20bancaire
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Titre constatant une dette non garantie de la banque dont le remboursement est subordonné à celui des dépôts et de certaines autres dettes de la banque. 2, fiche 27, Français, - d%C3%A9benture%20bancaire
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1986-02-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- creditor beneficiary
1, fiche 28, Anglais, creditor%20beneficiary
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- credit beneficiary 1, fiche 28, Anglais, credit%20beneficiary
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Where performance is to satisfy a duty or a liability which the promise under the contract owes to the third person, the beneficiary is called a creditor beneficiary. 1, fiche 28, Anglais, - creditor%20beneficiary
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- bénéficiaire à titre onéreux
1, fiche 28, Français, b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20%C3%A0%20titre%20on%C3%A9reux
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Personne à qui le bénéfice d’une assurance est attribué en garantie d’une dette. 1, fiche 28, Français, - b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20%C3%A0%20titre%20on%C3%A9reux
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Variantes : attributaire à titre onéreux, créancier bénéficiaire. 1, fiche 28, Français, - b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20%C3%A0%20titre%20on%C3%A9reux
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1981-08-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Insurance
- Law of Contracts (common law)
- Insurance Law
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- creditor assignee 1, fiche 29, Anglais, creditor%20assignee
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
This creditor has special rights given to him by the debtor by way of assignment of the policy. Banks are probably the most frequent example of a creditor assignee. 1, fiche 29, Anglais, - creditor%20assignee
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Assurances
- Droit des contrats (common law)
- Droit des assurances
Fiche 29, La vedette principale, Français
- créancier cessionnaire 1, fiche 29, Français, cr%C3%A9ancier%20cessionnaire
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Ce créancier s’est vu accorder par le débiteur des droits spécifiques contre la police en garantie du remboursement d’une dette. Les banques sont probablement l'exemple le plus fréquent du créancier cessionnaire. 1, fiche 29, Français, - cr%C3%A9ancier%20cessionnaire
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


