TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GARANTIE DOCUMENT [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cover note
1, fiche 1, Anglais, cover%20note
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- binder 2, fiche 1, Anglais, binder
correct, nom
- insurance binder 3, fiche 1, Anglais, insurance%20binder
correct, nom
- temporary certificate of insurance 4, fiche 1, Anglais, temporary%20certificate%20of%20insurance
correct, nom
- interim receipt 5, fiche 1, Anglais, interim%20receipt
correct, nom
- temporary cover note 6, fiche 1, Anglais, temporary%20cover%20note
correct, nom
- interim note 7, fiche 1, Anglais, interim%20note
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A written statement by an insurer informing the insured that temporary coverage is in effect until the official insurance policy is drawn up. 8, fiche 1, Anglais, - cover%20note
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Insurance binders are frequently required to demonstrate proof of coverage, particularly for significant purchases like homes, vehicles, or commercial properties. An insurance binder provides coverage until the official policy is issued, protecting you in the event of an accident or claim. 9, fiche 1, Anglais, - cover%20note
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 1, La vedette principale, Français
- note de couverture
1, fiche 1, Français, note%20de%20couverture
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- lettre de couverture 2, fiche 1, Français, lettre%20de%20couverture
correct, nom féminin
- note de garantie 3, fiche 1, Français, note%20de%20garantie
correct, nom féminin
- lettre de garantie 4, fiche 1, Français, lettre%20de%20garantie
correct, nom féminin
- note de couverture provisoire 5, fiche 1, Français, note%20de%20couverture%20provisoire
correct, nom féminin
- attestation d'assurance provisoire 6, fiche 1, Français, attestation%20d%27assurance%20provisoire
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Document délivré par une compagnie d’assurance ou pour son compte, constatant l'existence d’une garantie provisoire, avant l'établissement de la police d’assurance. 7, fiche 1, Français, - note%20de%20couverture
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L’effet de la note de couverture varie suivant les hypothèses. [...] Tantôt la note de couverture constate simplement un accord provisoire, d’une durée limitée, réalisé le plus souvent par l’agent, en attendant la réponse que l’assureur fera à la proposition de l’assuré : si cette réponse est positive, une police viendra, [...] se substituera à la note. 8, fiche 1, Français, - note%20de%20couverture
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- carta de cobertura
1, fiche 1, Espagnol, carta%20de%20cobertura
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- carta de garantía 2, fiche 1, Espagnol, carta%20de%20garant%C3%ADa
correct, nom féminin
- nota de garantía 1, fiche 1, Espagnol, nota%20de%20garant%C3%ADa
correct, nom féminin
- garantía provisional 2, fiche 1, Espagnol, garant%C3%ADa%20provisional
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Compromiso aceptado por un asegurador por el que concede a un asegurado, durante cierto tiempo, una cobertura de riesgo antes de la formalización del contrato de seguro definitivo. 3, fiche 1, Espagnol, - carta%20de%20cobertura
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-09-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- security document
1, fiche 2, Anglais, security%20document
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 2, La vedette principale, Français
- document de garantie
1, fiche 2, Français, document%20de%20garantie
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
document de garantie : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 2, Français, - document%20de%20garantie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-06-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Loans
- Real Estate
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- discharge of mortgage
1, fiche 3, Anglais, discharge%20of%20mortgage
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- release of mortgage 2, fiche 3, Anglais, release%20of%20mortgage
correct
- satisfaction of mortgage 3, fiche 3, Anglais, satisfaction%20of%20mortgage
correct
- mortgage discharge 4, fiche 3, Anglais, mortgage%20discharge
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An acknowledgment in writing by the mortgagee that the obligation (principal and interest) secured by a mortgage has been repaid. 5, fiche 3, Anglais, - discharge%20of%20mortgage
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Immobilier
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mainlevée d'hypothèque
1, fiche 3, Français, mainlev%C3%A9e%20d%27hypoth%C3%A8que
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mainlevée d'inscription hypothécaire 2, fiche 3, Français, mainlev%C3%A9e%20d%27inscription%20hypoth%C3%A9caire
nom féminin
- quittance hypothécaire 3, fiche 3, Français, quittance%20hypoth%C3%A9caire
nom féminin
- libération d'hypothèque 4, fiche 3, Français, lib%C3%A9ration%20d%27hypoth%C3%A8que
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Document écrit remis par le créancier hypothécaire au débiteur hypothécaire au moment de l'extinction totale de la créance garantie et qui a pour résultat de faire cesser les effets de l'hypothèque et de permettre sa radiation. 5, fiche 3, Français, - mainlev%C3%A9e%20d%27hypoth%C3%A8que
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Bienes raíces
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- liberación de hipoteca
1, fiche 3, Espagnol, liberaci%C3%B3n%20de%20hipoteca
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Documento en el cual se especifica el cese de derecho a reclamo contra el título de una propiedad sobre el que existía una hipoteca. 1, fiche 3, Espagnol, - liberaci%C3%B3n%20de%20hipoteca
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Banking
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bank confirmation request
1, fiche 4, Anglais, bank%20confirmation%20request
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- bank confirmation 2, fiche 4, Anglais, bank%20confirmation
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
...many companies have forgone audit engagements in favour of reviews, although this trend does not seen to have led to a reduction in bank confirmation requests. 1, fiche 4, Anglais, - bank%20confirmation%20request
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Banque
Fiche 4, La vedette principale, Français
- demande de confirmation bancaire
1, fiche 4, Français, demande%20de%20confirmation%20bancaire
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- demande de confirmation de banque 1, fiche 4, Français, demande%20de%20confirmation%20de%20banque
correct, nom féminin
- confirmation bancaire 1, fiche 4, Français, confirmation%20bancaire
correct, voir observation, nom féminin
- confirmation de banque 1, fiche 4, Français, confirmation%20de%20banque
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Demande de renseignements que l’entité cliente adresse à sa banque à la requête du professionnel comptable qui audite ou examine ses comptes. 1, fiche 4, Français, - demande%20de%20confirmation%20bancaire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Souvent on utilise un formulaire standard pour demander le solde du ou des comptes en banque ou autres formes de dépôt de l'entité à une date précise, et des renseignements portant sur les emprunts bancaires effectués, les biens affectés en garantie, etc. La «demande de confirmation» et la «confirmation» sont alors le même document à deux étapes différentes. 1, fiche 4, Français, - demande%20de%20confirmation%20bancaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-02-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- authentication
1, fiche 5, Anglais, authentication
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Evidence by proper signature or seal that a document is genuine and official. 2, fiche 5, Anglais, - authentication
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
authentication: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 5, Anglais, - authentication
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- authentification
1, fiche 5, Français, authentification
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Garantie, par la signature ou le sceau voulu, qu'un document est authentique et officiel. 2, fiche 5, Français, - authentification
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
authentification : terme et définition normalisés par l’OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 5, Français, - authentification
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Militar (Generalidades)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- autenticación
1, fiche 5, Espagnol, autenticaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Evidencia proporcionada por una firma o un sello de que un documento es auténtico y oficial. 1, fiche 5, Espagnol, - autenticaci%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-10-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Customs and Excise
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Release on Minimum Documentation
1, fiche 6, Anglais, Release%20on%20Minimum%20Documentation
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- RMD 1, fiche 6, Anglais, RMD
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Using the Release on Minimum Documentation (RMD) process, importers can get their goods released when they present minimal documentation. To take advantage of this privilege, importers have to post an approved amount of security with Revenue Canada, and make the final accounting and payment at a later date. About 90% of commercial shipments are released through RMD. When importers have RMD privileges, they can have their goods released from Revenue Canada by presenting a completed cargo control document (CCD), any import permits or health certificates, and, in most cases, two copies of a properly completed invoice. 2, fiche 6, Anglais, - Release%20on%20Minimum%20Documentation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Service offered by Revenue Canada, Customs and Excise. 3, fiche 6, Anglais, - Release%20on%20Minimum%20Documentation
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Minimum Documentation Release Project
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Douanes et accise
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Mainlevée contre documentation minimale
1, fiche 6, Français, Mainlev%C3%A9e%20contre%20documentation%20minimale
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
- MDM 2, fiche 6, Français, MDM
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Grâce au service Mainlevée contre documentation minimale(MDM), les marchandises sont libérées au moment où l'importateur présente cette documentation. Toutefois, pour bénéficier de ce privilège, l'importateur doit fournir à Revenu Canada une garantie d’un montant approuvé à l'avance et s’engager à produire une déclaration en détail définitive et à payer les droits à une date ultérieure. Environ 90 % des expéditions commerciales sont libérées sur présentation d’une documentation minimale. Si un importateur bénéficie du privilège de MDM, Revenu Canada lui accordera la mainlevée s’il présente un document de contrôle du fret dûment rempli, les licences d’importation et les certificats sanitaires requis et, dans la plupart des cas, deux exemplaires d’une facture établie en bonne et due forme. 3, fiche 6, Français, - Mainlev%C3%A9e%20contre%20documentation%20minimale
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Service offert par Revenu Canada, Douanes et Accise. 1, fiche 6, Français, - Mainlev%C3%A9e%20contre%20documentation%20minimale
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Projet Mainlevée contre documentation minimale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-12-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- interim handover certificate 1, fiche 7, Anglais, interim%20handover%20certificate
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Design/Build Agency shall correct any defect in the work due to faulty products and/or workmanship appearing within one (1) year from the date of the final handover of the work which will occur when all deficiencies listed on the interim handover certificate have been corrected, unless a longer warranty period is specified elsewhere herein. 1, fiche 7, Anglais, - interim%20handover%20certificate
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 7, La vedette principale, Français
- certificat de réception provisoire
1, fiche 7, Français, certificat%20de%20r%C3%A9ception%20provisoire
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le Concepteur/Constructeur doit corriger tout défaut dans l'ouvrage attribuable à une défectuosité de matériel ou d’exécution et survenant dans l'année qui suit la date et la réception définitive, laquelle aura lieu une fois que tous les défauts figurant sur le certificat de réception provisoire auront été corrigés, à moins qu'une période de garantie plus longue ne soit précisée ailleurs dans le présent document. 1, fiche 7, Français, - certificat%20de%20r%C3%A9ception%20provisoire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


