TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GARANTIE FABRICANT [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- theory of accessory
1, fiche 1, Anglais, theory%20of%20accessory
nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
From article 1442 [of the Civil Code of Quebec] came the theory of accessory, ... whereby the warranty of quality was deemed to be an accessory to the property being sold, as the warranty is directly related to the property itself. Following this theory, any claim arising from the warranty of quality during the purchase of a property is transmissible to the successors simultaneously with the property itself. In other words, the warranty follows the property in the hands of the subsequent purchaser which, in theory, would allow the subsequent purchaser to sue the initial seller for latent defects. 1, fiche 1, Anglais, - theory%20of%20accessory
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- théorie de l'accessoire
1, fiche 1, Français, th%C3%A9orie%20de%20l%27accessoire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On connaît l'arrêt Kravitz qui, sur la base de la théorie de l'accessoire, a permis au sous-acquéreur d’exercer une action directe en garantie des vices cachés contre le fabricant et qui est à l'origine de l'article 1442 du Code civil du Québec. 2, fiche 1, Français, - th%C3%A9orie%20de%20l%27accessoire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- warranty
1, fiche 2, Anglais, warranty
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
warranty: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - warranty
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- garantie du fabricant
1, fiche 2, Français, garantie%20du%20fabricant
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
garantie du fabricant : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 2, Français, - garantie%20du%20fabricant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-02-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Banking
- Insurance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- credit or charge card-related insurance
1, fiche 3, Anglais, credit%20or%20charge%20card%2Drelated%20insurance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- card-related insurance 1, fiche 3, Anglais, card%2Drelated%20insurance
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Banque
- Assurances
Fiche 3, La vedette principale, Français
- assurance carte de crédit ou de paiement
1, fiche 3, Français, assurance%20carte%20de%20cr%C3%A9dit%20ou%20de%20paiement
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Police établie par une société d’assurances en faveur du titulaire d’une carte de crédit ou de paiement délivrée par la banque à titre d’avantage associé à la carte, sans qu'il en fasse la demande et sans qu'aucune évaluation individuelle des risques soit effectuée. Il peut s’agir, soit d’une assurance contre tout dommage-perte comprise-causé aux marchandises achetées au moyen de la carte, soit d’une assurance par laquelle la société s’engage à prolonger la garantie offerte par le fabricant des marchandises achetées au moyen de la carte, soit d’une assurance contre la perte découlant de la responsabilité contractuelle assumée par le titulaire lors de la location d’un véhicule payée au moyen de la carte. 1, fiche 3, Français, - assurance%20carte%20de%20cr%C3%A9dit%20ou%20de%20paiement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-09-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- warranty-related maintenance
1, fiche 4, Anglais, warranty%2Drelated%20maintenance
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Warranty-Related Maintenance: Prevention or predictive maintenance conducted for an inventory item under warranty is performed in accordance with the manufacturer's or supplier's instructions and in manner that insures the warranty's conditions are not violated. 2, fiche 4, Anglais, - warranty%2Drelated%20maintenance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- entretien en fonction de la garantie
1, fiche 4, Français, entretien%20en%20fonction%20de%20la%20garantie
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Entretien en fonction de la garantie : L'entretien préventif ou prédictif réalisé pour tout article des stocks protégé par une garantie est effectué conformément aux directives du fabricant ou du fournisseur, de manière à s’assurer que l'on respecte les conditions de la garantie. 2, fiche 4, Français, - entretien%20en%20fonction%20de%20la%20garantie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-09-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- warrantied item
1, fiche 5, Anglais, warrantied%20item
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Corrective maintenance (repairs) activities for items under warranty are performed solely by the manufacturer or supplier who holds the warranty, unless a delay in performing the maintenance activity could pose a danger to the facility, the environment, tenants or the general public. 2, fiche 5, Anglais, - warrantied%20item
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- article protégé par une garantie
1, fiche 5, Français, article%20prot%C3%A9g%C3%A9%20par%20une%20garantie
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'entretien correctif(réparation) des articles protégés par une garantie est effectué uniquement par le fabricant ou le fournisseur qui est le détenteur de la garantie, sauf si un retard dans l'exécution de l'activité d’entretien pourrait constituer un danger pour l'installation, l'environnement, les locataires ou le grand public. 2, fiche 5, Français, - article%20prot%C3%A9g%C3%A9%20par%20une%20garantie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- under warranty
1, fiche 6, Anglais, under%20warranty
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Preventive or predictive maintenance conducted for an inventory item under warranty is performed in accordance with the manufacturer's or supplier's instructions and in a manner that ensures the warranty's conditions are not violated. 2, fiche 6, Anglais, - under%20warranty
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sous garantie
1, fiche 6, Français, sous%20garantie
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- protégé par une garantie 2, fiche 6, Français, prot%C3%A9g%C3%A9%20par%20une%20garantie
correct, adjectif
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Situation de biens, déjà détenus par l’acheteur, pendant le temps où ils restent sous la responsabilité du vendeur qui s’est engagé à en garantir le bon fonctionnement, c’est-à-dire les réparer, les entretenir, remplacer les pièces défectueuses, etc. 1, fiche 6, Français, - sous%20garantie
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'entretien préventif ou prédictif réalisé pour tout article des stocks protégé par une garantie est effectué conformément aux directives du fabricant ou du fournisseur, de manière à s’assurer que l'on respecte les conditions de la garantie. 3, fiche 6, Français, - sous%20garantie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-12-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- products liability insurance
1, fiche 7, Anglais, products%20liability%20insurance
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- product liability insurance 2, fiche 7, Anglais, product%20liability%20insurance
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Protection provided against claims arising from the utilization of the covered product manufactured, sold, handled, or distributed by the insured or others trading under his name if the accident occurs after possession has been relinquished to others and away from premises owned, rented, or controlled by the insured. 3, fiche 7, Anglais, - products%20liability%20insurance
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- products liability assurance
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- assurance responsabilité de produits
1, fiche 7, Français, assurance%20responsabilit%C3%A9%20de%20produits
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La police d’assurance responsabilité de produits, en terme de garantie de base, s’étend à l'ensemble des responsabilités du fabricant et le protège contre les conséquences financières de celles-ci en raison de dommages corporels et de dommages matériels causés par un produit défectueux [...] 2, fiche 7, Français, - assurance%20responsabilit%C3%A9%20de%20produits
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- assurance responsabilité du produit
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- seguro de responsabilidad civil de productos
1, fiche 7, Espagnol, seguro%20de%20responsabilidad%20civil%20de%20productos
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- seguro de responsabilidad civil de fabricantes 2, fiche 7, Espagnol, seguro%20de%20responsabilidad%20civil%20de%20fabricantes
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-12-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- warranty condition
1, fiche 8, Anglais, warranty%20condition
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- condition of the warranty 2, fiche 8, Anglais, condition%20of%20the%20warranty
correct
- warranty requirement 3, fiche 8, Anglais, warranty%20requirement
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Preventive or predictive maintenance conducted for an inventory item under warranty is performed in accordance with the manufacturer's or supplier's instructions and in a manner that ensures the warranty's conditions are not violated. 1, fiche 8, Anglais, - warranty%20condition
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 8, La vedette principale, Français
- condition de garantie
1, fiche 8, Français, condition%20de%20garantie
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- exigence touchant la garantie 2, fiche 8, Français, exigence%20touchant%20la%20garantie
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'entretien préventif ou prédictif réalisé pour tout article des stocks protégé par une garantie est effectué conformément aux directives du fabricant ou du fournisseur, de manière à s’assurer que l'on respecte les conditions de la garantie. 3, fiche 8, Français, - condition%20de%20garantie
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 4, fiche 8, Français, - condition%20de%20garantie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-05-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- early failure
1, fiche 9, Anglais, early%20failure
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Failure attributable to design, manufacture and improper use of an item that occurs during the warranty time period stated by the manufacturer. 1, fiche 9, Anglais, - early%20failure
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
term standardized by ISO. 2, fiche 9, Anglais, - early%20failure
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Earth-moving machinery - machine availability. 2, fiche 9, Anglais, - early%20failure
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- défaillance précoce
1, fiche 9, Français, d%C3%A9faillance%20pr%C3%A9coce
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Défaillance que l'on peut attribuer à la conception, à la fabrication ou à l'emploi incorrect d’un élément et qui se produit pendant la période de garantie donnée par le fabricant. 1, fiche 9, Français, - d%C3%A9faillance%20pr%C3%A9coce
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 9, Français, - d%C3%A9faillance%20pr%C3%A9coce
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Engins de terrassement - disponibilité d’un engin. 2, fiche 9, Français, - d%C3%A9faillance%20pr%C3%A9coce
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1992-07-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Electronics
- Electrical Systems
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tamper
1, fiche 10, Anglais, tamper
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Électronique
- Ensembles électrotechniques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- intervention non autorisée
1, fiche 10, Français, intervention%20non%20autoris%C3%A9e
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas d’un appareil sous garantie, démontage partiel ou intervention humaine pratiquée à l'intérieur de l'appareil, pour le réparer ou le modifier sans autorisation stipulée par la garantie écrite du fabricant. 1, fiche 10, Français, - intervention%20non%20autoris%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1985-03-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Protection of Property
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- safe working load 1, fiche 11, Anglais, safe%20working%20load
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Safe working load with respect to any materials handling equipment means the lesser of (a) the maximum load that such equipment was designed and constructed to handle or support safely, or (b) the maximum load that such equipment is guaranteed in writing by the manufacturer to handle or support safely. 1, fiche 11, Anglais, - safe%20working%20load
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sécurité des biens
Fiche 11, La vedette principale, Français
- charge de travail admissible 1, fiche 11, Français, charge%20de%20travail%20admissible
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Charge de travail admissible désigne, quand il s’agit d’un appareil de manutention des matériaux, a) soit la charge maximale que peut manutentionner ou supporter en toute sécurité l'appareil, selon sa conception ou construction, ou b) soit la charge maximale que l'appareil peut manutentionner ou supporter en toute sécurité selon une garantie écrite du fabricant, la moindre des deux étant retenue(...) code canadien du travail-SHT. 1, fiche 11, Français, - charge%20de%20travail%20admissible
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


