TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GARANTIE INTERNATIONALE [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- medium-term bulk agriculture credit guarantee
1, fiche 1, Anglais, medium%2Dterm%20bulk%20agriculture%20credit%20guarantee
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A guarantee which gives cover to banks and other financial institutions that provide non-recourse financing for exports of agricultural products sold on credit terms of up to three years, when warranted by officially supported international competition. 1, fiche 1, Anglais, - medium%2Dterm%20bulk%20agriculture%20credit%20guarantee
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Assurances
Fiche 1, La vedette principale, Français
- garantie à moyen terme pour produits agricoles en vrac
1, fiche 1, Français, garantie%20%C3%A0%20moyen%20terme%20pour%20produits%20agricoles%20en%20vrac
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Garantie protégeant les banques et les autres institutions financières qui offrent un financement sans recours pour les exportations de produits agricoles dont la vente est assortie d’une durée de crédit pouvant aller jusqu'à trois ans, lorsqu'une telle mesure se justifie pour soutenir la concurrence internationale appuyée par des organismes officiels. 1, fiche 1, Français, - garantie%20%C3%A0%20moyen%20terme%20pour%20produits%20agricoles%20en%20vrac
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Seguros
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- garantía a mediano plazo para productos agropecuarios a granel
1, fiche 1, Espagnol, garant%C3%ADa%20a%20mediano%20plazo%20para%20productos%20agropecuarios%20a%20granel
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Garantía que da cobertura a bancos y otras instituciones financieras que proporcionan financiamiento sin recurso para exportaciones de productos agropecuarios vendidos a crédito por plazos de hasta tres años, cuando así lo justifica la competencia internacional apoyada por organismos oficiales. 1, fiche 1, Espagnol, - garant%C3%ADa%20a%20mediano%20plazo%20para%20productos%20agropecuarios%20a%20granel
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fronting
1, fiche 2, Anglais, fronting
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An international facultative transaction for the issuance and reinsurance of a guarantee or bond, whose principal is a foreign contractor who is required to secure his obligations to an obligee in the country of the fronting company. 1, fiche 2, Anglais, - fronting
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- façade
1, fiche 2, Français, fa%C3%A7ade
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Transaction internationale facultative visant l'émission et la réassurance d’une garantie ou d’une caution dont le débiteur principal est un entrepreneur étranger qui doit garantir ses obligations envers un créancier obligataire dans le pays où est située la compagnie de façade. 1, fiche 2, Français, - fa%C3%A7ade
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- fronting
1, fiche 2, Espagnol, fronting
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Operación facultativa internacional para la emisión y reaseguro de una garantía o fianza, cuyo afianzado es un contratista extranjero, que necesita garantizar sus obligaciones frente a un mandante domiciliado en el país de la compañía fronting. 1, fiche 2, Espagnol, - fronting
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- metrological guarantee 1, fiche 3, Anglais, metrological%20guarantee
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
All the regulations, technical facilities and indispensable mesures used to assure security and appropriate accuracy in measurement. 2, fiche 3, Anglais, - metrological%20guarantee
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- garantie métrologique
1, fiche 3, Français, garantie%20m%C3%A9trologique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de règlements, moyens techniques et actions indispensables, mis en œuvre pour assurer la sécurité et la précision convenable des mesurages. 1, fiche 3, Français, - garantie%20m%C3%A9trologique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
garantie métrologique : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 2, fiche 3, Français, - garantie%20m%C3%A9trologique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-07-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Quality Control (Management)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- attestation
1, fiche 4, Anglais, attestation
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- assurance of conformity 1, fiche 4, Anglais, assurance%20of%20conformity
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The issue of a statement, based on a decision following review, that fulfilment of specified requirements has been demonstrated. 1, fiche 4, Anglais, - attestation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The resulting statement, referred to in this international standard [ISO-IEC-17000] as a "statement of conformity," conveys the assurance that the specified requirements have been fulfilled. Such an assurance does not, of itself, afford contractual or other legal guarantees. 1, fiche 4, Anglais, - attestation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Changes in terminology: Instead of "assurance of conformity," the term "attestation" is used for the activity of conveying assurance through the issue of a "statement of conformity." 1, fiche 4, Anglais, - attestation
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
attestation: conformity assessment term relating to review and attestation. Conformity assessment is a subject field that includes activities such as testing, inspection and certification, as well as the accreditation of conformity assessment bodies. 2, fiche 4, Anglais, - attestation
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
First-party and third-party attestation activities are distinguished by the terms "declaration" [first-party attestation], "certification" [third-party attestation related to products, processes, systems or persons] and "accreditation" [third-party attestation related to a conformity assessment body conveying formal demonstration of its competence to carry out specific conformity assessment tasks]. For second-party attestation, no special term is available. 1, fiche 4, Anglais, - attestation
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
attestation: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 4, Anglais, - attestation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- attestation
1, fiche 4, Français, attestation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- assurance de la conformité 1, fiche 4, Français, assurance%20de%20la%20conformit%C3%A9
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Fourniture d’une affirmation, basée sur une décision qui fait suite à la revue, démontrant que les exigences spécifiées sont respectées. 1, fiche 4, Français, - attestation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'affirmation qui en résulte, désignée dans la présente norme internationale [ISO-IEC-17000] sous le nom de «déclaration de conformité», donne l'assurance que les exigences spécifiées ont été respectées. Une telle assurance ne procure, en soi, aucune garantie contractuelle, juridique ou autre. 1, fiche 4, Français, - attestation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Changements de terminologie : À la place d’«assurance de la conformité», le terme «attestation» est utilisé pour l’activité de communication de l’assurance au moyen de l’émission d’une «déclaration de conformité». 1, fiche 4, Français, - attestation
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
attestation : terme d’évaluation de la conformité relatif à la revue et à l’attestation. L’évaluation de la conformité est un domaine qui comprend des activités telles que les essais, l’inspection et la certification, de même que l’accréditation des organismes d’évaluation de la conformité. 2, fiche 4, Français, - attestation
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Les activités d’attestation de la conformité par première et tierce partie se distinguent par les termes «déclaration» [attestation réalisée par une première partie], «certification» [attestation réalisée par une tierce partie, relative à des produits, des processus, des systèmes ou des personnes] et «accréditation» [attestation délivrée par une tierce partie, ayant rapport à un organisme d’évaluation de la conformité, constituant une reconnaissance formelle de la compétence de ce dernier à réaliser des activités spécifiques d’évaluation de la conformité]. Pour l’attestation de la conformité par seconde partie, il n’y a aucun terme particulier. 1, fiche 4, Français, - attestation
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
attestation : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 4, Français, - attestation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-02-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Arms Control
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- verification procedure
1, fiche 5, Anglais, verification%20procedure
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Upon the strengthened norms, a firm monitoring and verification procedure has to be built. This is the area where progress is most urgently needed. 1, fiche 5, Anglais, - verification%20procedure
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Contrôle des armements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- procédure de vérification
1, fiche 5, Français, proc%C3%A9dure%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] le TNP [traité de non-prolifération] ne comporte pas en lui-même de procédure de vérification, qui repose sur la conclusion d’accords de garantie entre les Etats parties de l'Agence internationale de l'Énergie atomique(AIEA). 2, fiche 5, Français, - proc%C3%A9dure%20de%20v%C3%A9rification
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2004-12-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Nuclear Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- undeclared nuclear material 1, fiche 6, Anglais, undeclared%20nuclear%20material
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
To provide assurance to the Canadian public and the international community that declared nuclear material in Canada is not being diverted to the manufacture of nuclear weapons or other nuclear explosive devices and to provide credible assurance of the absence of undeclared nuclear material and activities in Canada ... 1, fiche 6, Anglais, - undeclared%20nuclear%20material
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Physique nucléaire
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- matière nucléaire non déclarée
1, fiche 6, Français, mati%C3%A8re%20nucl%C3%A9aire%20non%20d%C3%A9clar%C3%A9e
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Garantir au public canadien et à la communauté internationale que le matériel nucléaire déclaré au Canada ne sert pas à la fabrication illicite d’armes nucléaires ou d’autres dispositifs nucléaires explosifs et fournir la garantie crédible de l'absence de matière et d’activités nucléaires non déclarées au Canada [...] 1, fiche 6, Français, - mati%C3%A8re%20nucl%C3%A9aire%20non%20d%C3%A9clar%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2004-12-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- undeclared nuclear activity 1, fiche 7, Anglais, undeclared%20nuclear%20activity
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
To provide assurance to the Canadian public and the international community that declared nuclear material in Canada is not being diverted to the manufacture of nuclear weapons or other nuclear explosive devices and to provide credible assurance of the absence of undeclared nuclear material and activities in Canada ... 1, fiche 7, Anglais, - undeclared%20nuclear%20activity
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- activité nucléaire non déclarée
1, fiche 7, Français, activit%C3%A9%20nucl%C3%A9aire%20non%20d%C3%A9clar%C3%A9e
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Garantir au public canadien et à la communauté internationale que le matériel nucléaire déclaré au Canada ne sert pas à la fabrication illicite d’armes nucléaires ou d’autres dispositifs nucléaires explosifs et fournir la garantie crédible de l'absence de matière et d’activités nucléaires non déclarées au Canada [...] 1, fiche 7, Français, - activit%C3%A9%20nucl%C3%A9aire%20non%20d%C3%A9clar%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2004-01-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- credible assurance 1, fiche 8, Anglais, credible%20assurance
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
To provide assurance to the Canadian public and the international community that declared nuclear material in Canada is not being diverted to the manufacture of nuclear weapons or other nuclear explosive devices and to provide credible assurance of the absence of undeclared nuclear material and activities in Canada ... 1, fiche 8, Anglais, - credible%20assurance
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- garantie crédible
1, fiche 8, Français, garantie%20cr%C3%A9dible
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Garantir au public canadien et à la communauté internationale que le matériel nucléaire déclaré au Canada ne sert pas à la fabrication illicite d’armes nucléaires ou d’autres dispositifs nucléaires explosifs et fournir la garantie crédible de l'absence de matière et d’activités nucléaires non déclarées au Canada [...] 1, fiche 8, Français, - garantie%20cr%C3%A9dible
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-04-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
- School and School-Related Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- comparability
1, fiche 9, Anglais, comparability
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Member States acknowledge [that] the co-operation can be facilitated more effectively [by] ... achieving more comparability and standardization of education and training systems. 2, fiche 9, Anglais, - comparability
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Docimologie
- Grades et diplômes
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- comparabilité
1, fiche 9, Français, comparabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Caractère de ce qui est comparable. [...] La comparaison des scores obtenus à différents tests ou examens est possible si ces scores sont exprimés en une même unité et ont un zéro commun. 1, fiche 9, Français, - comparabilit%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La CITE(Classification internationale type de l'éducation) 1997 présente un ensemble de définitions visant à garantie la comparabilité des programmes éducatifs par niveau et par domaine d’enseignement. 2, fiche 9, Français, - comparabilit%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-01-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- System Names
- Investment
- Foreign Trade
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- IPAnet
1, fiche 10, Anglais, IPAnet
correct, international
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Sponsored by the Multilateral Investment Guarantee Agency of the World Bank Group, IPAnet promotes foreign investments in emerging markets, and offers information sharing and marketing opportunities to the international community. IPAnet Databases offer thousands of carefully selected documents related to international investment, searchable by dozens of topics and fields. 1, fiche 10, Anglais, - IPAnet
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Investissements et placements
- Commerce extérieur
Fiche 10, La vedette principale, Français
- IPAnet
1, fiche 10, Français, IPAnet
correct, international
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Commandité par l'Agence multilatérale de garantie des investissements du groupe de la Banque mondiale, IPAnet assure la promotion des investissements étrangers dans les marchés émergents, et fournit à la communauté internationale de l'information sur les opportunités d’affaires. Les bases de données de IPAnet contiennent des milliers de documents relatifs aux possibilités d’investissement international. 1, fiche 10, Français, - IPAnet
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Inversiones
- Comercio exterior
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- IPAnet
1, fiche 10, Espagnol, IPAnet
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Red electrónica de comercialización, comunicaciones e información que, a través de Internet, pone en contacto en todo el mundo a inversionistas privados con intermediarios de inversiones y proveedores de tecnología a fin de intercambiar información y promover la inversión extranjera directa. 2, fiche 10, Espagnol, - IPAnet
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Fundada en 1996, la IPAnet es propiedad del Organismo Multilateral de Garantía de Inversiones (OMGI). 2, fiche 10, Espagnol, - IPAnet
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-08-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Banking
- Economic Co-operation and Development
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- World Bank Group
1, fiche 11, Anglais, World%20Bank%20Group
correct, international
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The World Bank Group consists of five institutions that specialize in different aspects of development, but use their comparative advantages to work collaboratively and synergistically toward the same overarching goal poverty reduction. The institutions are: the International Development Association (IDA), the International Finance Corporation (IFC), the Multilateral Investment Guarantee Agency (MIGA), the International Centre for Settlement of Investment Disputes (ICSID) and the International Bank for Reconstruction and Development (IBRD). 2, fiche 11, Anglais, - World%20Bank%20Group
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Banque
- Coopération et développement économiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Groupe de la Banque mondiale
1, fiche 11, Français, Groupe%20de%20la%20Banque%20mondiale
correct, nom masculin, international
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Groupe formé par cinq institutions, à savoir : Banque internationale pour la reconstruction et le développement(BIRD), Agence multilatérale de garantie des investissements(AMGI), Société financière internationale(SFI), Centre international pour le règlement des différends relatifs aux investissements(CIRDI) et Association internationale de dévelopment(AID). 2, fiche 11, Français, - Groupe%20de%20la%20Banque%20mondiale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Operaciones bancarias
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Grupo del Banco Mundial
1, fiche 11, Espagnol, Grupo%20del%20Banco%20Mundial
correct, nom masculin, international
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
El Grupo del Banco Mundial está integrado por cinco instituciones especializadas en diferentes aspectos del desarrollo, pero que combinan sus facultades para alcanzar un objetivo común: la reducción de la pobreza. Las cinco instituciones son: el Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento (BIRF), la Asociación Internacional de Fomento (AIF), la Corporación Financiera Internacional (CFI), el Organismo Multilateral de Garantía de Inversiones (OMGI), el Centro Internacional de Arreglo de Diferencias Relativas a Inversiones (CIADI). 2, fiche 11, Espagnol, - Grupo%20del%20Banco%20Mundial
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-06-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- future subscription to callable share
1, fiche 12, Anglais, future%20subscription%20to%20callable%20share
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Callable share capital related to subscriptions that Canada has made a commitment to purchase in the future. 1, fiche 12, Anglais, - future%20subscription%20to%20callable%20share
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Within the contingent liabilities, callable share capital represents the portion of Canada's capital subscriptions that has not yet been paid in. Callable capital is subject to call by offshore banks in the event they were unable to meet their obligations. 1, fiche 12, Anglais, - future%20subscription%20to%20callable%20share
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- souscription future au capital sujet à appel
1, fiche 12, Français, souscription%20future%20au%20capital%20sujet%20%C3%A0%20appel
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- souscription future au capital appelable 1, fiche 12, Français, souscription%20future%20au%20capital%20appelable
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Souscription qui n’ est pas encore autorisée et qui sera sujette à appel dans le futur de la part d’une banque ou d’une organisation internationale advenant qu'elle ne puisse honorer ses obligations. Cette souscription est en fait une garantie qui sera donnée à une banque ou à une organisation internationale afin de lui permettre d’emprunter. 1, fiche 12, Français, - souscription%20future%20au%20capital%20sujet%20%C3%A0%20appel
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Termes adoptés par le Comité de terminologie des finances publiques. 1, fiche 12, Français, - souscription%20future%20au%20capital%20sujet%20%C3%A0%20appel
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-02-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- future callable share capital
1, fiche 13, Anglais, future%20callable%20share%20capital
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- future callable capital 2, fiche 13, Anglais, future%20callable%20capital
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Callable share capital related to subscriptions that Canada has made a commitment to purchase in future. 3, fiche 13, Anglais, - future%20callable%20share%20capital
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
international banks and international organizations 2, fiche 13, Anglais, - future%20callable%20share%20capital
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Within the contingent liabilities, callable share capital represents the portion of Canada's capital subscriptions that has not yet been paid in. Callable capital is subject to call by offshore banks in the event that they were unable to meet their obligations. 3, fiche 13, Anglais, - future%20callable%20share%20capital
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- capital futur sujet à appel
1, fiche 13, Français, capital%20futur%20sujet%20%C3%A0%20appel
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- capital futur appelable 1, fiche 13, Français, capital%20futur%20appelable
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Souscription qui n’ est pas encore autorisée et qui sera sujette à appel dans le futur de la part d’une banque ou d’une organisation internationale advenant qu'elle ne puisse honorer ses obligations. Cette souscription est en fait une garantie qui sera donnée à une banque ou à une organisation internationale afin de lui permettre d’emprunter. 1, fiche 13, Français, - capital%20futur%20sujet%20%C3%A0%20appel
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Termes adoptés par le Comité de terminologie des finances publiques. 1, fiche 13, Français, - capital%20futur%20sujet%20%C3%A0%20appel
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1996-11-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- callable share subscription
1, fiche 14, Anglais, callable%20share%20subscription
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
(international banks and international organizations) 1, fiche 14, Anglais, - callable%20share%20subscription
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- souscription au capital sujet à appel
1, fiche 14, Français, souscription%20au%20capital%20sujet%20%C3%A0%20appel
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- souscription au capital appelable 1, fiche 14, Français, souscription%20au%20capital%20appelable
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Souscription déjà autorisée et sujette à appel de la part d’une banque ou d’une organisation internationale advenant qu'elle ne puisse honorer ses obligations. Cette souscription est en fait une garantie donnée à une banque ou à une organisation internationale dans le but de lui permettre d’emprunter. 1, fiche 14, Français, - souscription%20au%20capital%20sujet%20%C3%A0%20appel
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Termes utilisés dans les Comptes publics du Canada. 2, fiche 14, Français, - souscription%20au%20capital%20sujet%20%C3%A0%20appel
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-11-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- callable share capital
1, fiche 15, Anglais, callable%20share%20capital
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
(international banks and international organizations) 1, fiche 15, Anglais, - callable%20share%20capital
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- capital sujet à appel
1, fiche 15, Français, capital%20sujet%20%C3%A0%20appel
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- capital appelable 1, fiche 15, Français, capital%20appelable
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
S’emploie dans le cas d’une souscription déjà autorisée et sujette à appel de la part d’une banque ou d’une organisation internationale advenant qu'elle ne puisse honorer ses obligations. Cette souscription est en fait une garantie donnée à une banque ou à une organisation internationale dans le but de lui permettre d’emprunter. 1, fiche 15, Français, - capital%20sujet%20%C3%A0%20appel
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Termes utilisés dans les Comptes publics du Canada. 2, fiche 15, Français, - capital%20sujet%20%C3%A0%20appel
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1994-03-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Military Strategy
- Military (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- International Atomic Energy Agency's safeguard system
1, fiche 16, Anglais, International%20Atomic%20Energy%20Agency%27s%20safeguard%20system
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
It will also support the strengthening and refining of the International Atomic Energy Agency's safeguard system, especially its "special inspection" element, and press for global adherence to the regime. 1, fiche 16, Anglais, - International%20Atomic%20Energy%20Agency%27s%20safeguard%20system
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Militaire (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- système de garantie de l'Agence internationale de l'énergie atomique
1, fiche 16, Français, syst%C3%A8me%20de%20garantie%20de%20l%27Agence%20internationale%20de%20l%27%C3%A9nergie%20atomique
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Il soutiendra également toute mesure destinée à renforcer et à perfectionner le système de garantie de l'Agence internationale de l'énergie atomique [...] 1, fiche 16, Français, - syst%C3%A8me%20de%20garantie%20de%20l%27Agence%20internationale%20de%20l%27%C3%A9nergie%20atomique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1986-01-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- E.C.S. carnet 1, fiche 17, Anglais, E%2EC%2ES%2E%20carnet
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 17, La vedette principale, Français
- carnet E.C.S.
1, fiche 17, Français, carnet%20E%2EC%2ES%2E
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Carnet permettant la circulation internationale des échantillons commerciaux en franchise des droits de douane et sous la garantie d’un système de cautionnement international. 1, fiche 17, Français, - carnet%20E%2EC%2ES%2E
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
E.C.S. tient pour échantillons commerciaux. 1, fiche 17, Français, - carnet%20E%2EC%2ES%2E
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Ces carnets ont été créées par la Convention douanière sur les Carnets E.C.S. de Bruxelles du 1er mars 1976. 1, fiche 17, Français, - carnet%20E%2EC%2ES%2E
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


