TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GARANTIE MAXIMALE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- maximum guaranteed area
1, fiche 1, Anglais, maximum%20guaranteed%20area
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MGA 1, fiche 1, Anglais, MGA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
maximum guaranteed area; MGA: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 1, Anglais, - maximum%20guaranteed%20area
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
Fiche 1, La vedette principale, Français
- superficie maximale garantie
1, fiche 1, Français, superficie%20maximale%20garantie
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SMG 1, fiche 1, Français, SMG
nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
superficie maximale garantie; SMG : terme et abréviation extraits du «Glossaire de l'agriculture» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 1, Français, - superficie%20maximale%20garantie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- reinstatement
1, fiche 2, Anglais, reinstatement
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
If total benefits available to any one member is less than 50% of the maximum amount after one or more reinstatements the member may provide, at his own expense, satisfactory evidence of insurability to reinstate the $10 000 maximum for himself or dependent. 1, fiche 2, Anglais, - reinstatement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- reconstitution
1, fiche 2, Français, reconstitution
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si le montant total auquel a droit un participant est inférieur à 50% du maximum, après au moins une reconstitution, le participant peut à ses frais fournir une preuve d’assurabilité suffisante pour que la garantie maximale de $10 000 soit reconstituée pour lui-même et ses ayants droit. 1, fiche 2, Français, - reconstitution
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-02-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electric Power Distribution
- Operation of Electrical Facilities
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- firm power
1, fiche 3, Anglais, firm%20power
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- firm energy 2, fiche 3, Anglais, firm%20energy
correct
- firm capacity 3, fiche 3, Anglais, firm%20capacity
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The amount of energy available for production or transmission which can be (and in many cases must be) guaranteed to be available at a given time. 3, fiche 3, Anglais, - firm%20power
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Distribution électrique
- Exploitation d'installations électriques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- puissance garantie
1, fiche 3, Français, puissance%20garantie
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- énergie garantie 2, fiche 3, Français, %C3%A9nergie%20garantie
correct, nom féminin
- énergie ferme 3, fiche 3, Français, %C3%A9nergie%20ferme
à éviter, calque, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Énergie électrique devant être disponible en tout temps au cours de la période visée par une entente. 1, fiche 3, Français, - puissance%20garantie
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une licence d’exportation à la Basin Electric de 100 MW [mégawatts] d’énergie garantie et une quantité maximale annuelle de 438 GWh [gigawattheure] d’énergie de mai à octobre, chaque année, de 1981 à 1985. 4, fiche 3, Français, - puissance%20garantie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-11-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Food Industries
- Food Additives
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- soya protein isolate
1, fiche 4, Anglais, soya%20protein%20isolate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- soya-protein isolate 2, fiche 4, Anglais, soya%2Dprotein%20isolate
correct
- soy protein isolate 3, fiche 4, Anglais, soy%20protein%20isolate
correct
- soya isolate 4, fiche 4, Anglais, soya%20isolate
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Soy protein isolate can be added to meat- and grain-based food products. 2, fiche 4, Anglais, - soya%20protein%20isolate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Additifs alimentaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- isolat de protéines de soja
1, fiche 4, Français, isolat%20de%20prot%C3%A9ines%20de%20soja
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- isolat de soja 2, fiche 4, Français, isolat%20de%20soja
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Isolat de protéines de graines de soja(ou Isolat de protéines de soja) est le produit séché, obtenu par élimination de la plupart des constituants non protéiques de graines de soja choisies, saines, propres et décortiquées. Le produit doit contenir au moins 90 pour cent de protéines brutes. L'étiquette doit porter la garantie d’un minimum de protéines brutes, d’un maximum de cendres et d’une teneur maximale en humidité. 1, fiche 4, Français, - isolat%20de%20prot%C3%A9ines%20de%20soja
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Aditivos alimentarios
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- proteína de soja aislada
1, fiche 4, Espagnol, prote%C3%ADna%20de%20soja%20aislada
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- proteína de soya aislada 1, fiche 4, Espagnol, prote%C3%ADna%20de%20soya%20aislada
correct, nom féminin
- aislado proteínico de soja 1, fiche 4, Espagnol, aislado%20prote%C3%ADnico%20de%20soja
correct, nom masculin
- aislado proteínico de soya 1, fiche 4, Espagnol, aislado%20prote%C3%ADnico%20de%20soya
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-10-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- medium-term agricultural guarantee
1, fiche 5, Anglais, medium%2Dterm%20agricultural%20guarantee
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Medium Term Agricultural Guarantees provide unconditional cover to banks or other financial institutions providing financing on agricultural products on terms of up to three years. 1, fiche 5, Anglais, - medium%2Dterm%20agricultural%20guarantee
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- garantie à moyen terme pour les produits agricoles
1, fiche 5, Français, garantie%20%C3%A0%20moyen%20terme%20pour%20les%20produits%20agricoles
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La garantie à moyen terme pour les produits agricoles fournit une garantie inconditionnelle aux banques et aux autres institutions financières qui financent des produits agricoles et ce, pour une durée maximale de 3 ans. 1, fiche 5, Français, - garantie%20%C3%A0%20moyen%20terme%20pour%20les%20produits%20agricoles
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-03-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Protection of Property
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- safe working load 1, fiche 6, Anglais, safe%20working%20load
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Safe working load with respect to any materials handling equipment means the lesser of (a) the maximum load that such equipment was designed and constructed to handle or support safely, or (b) the maximum load that such equipment is guaranteed in writing by the manufacturer to handle or support safely. 1, fiche 6, Anglais, - safe%20working%20load
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sécurité des biens
Fiche 6, La vedette principale, Français
- charge de travail admissible 1, fiche 6, Français, charge%20de%20travail%20admissible
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Charge de travail admissible désigne, quand il s’agit d’un appareil de manutention des matériaux, a) soit la charge maximale que peut manutentionner ou supporter en toute sécurité l'appareil, selon sa conception ou construction, ou b) soit la charge maximale que l'appareil peut manutentionner ou supporter en toute sécurité selon une garantie écrite du fabricant, la moindre des deux étant retenue(...) code canadien du travail-SHT. 1, fiche 6, Français, - charge%20de%20travail%20admissible
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


