TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GARANTIE PRET [34 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Loans
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- unsecured loan
1, fiche 1, Anglais, unsecured%20loan
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- collateral-free loan 2, fiche 1, Anglais, collateral%2Dfree%20loan
correct
- loan without security 3, fiche 1, Anglais, loan%20without%20security
- non-guaranteed loan 4, fiche 1, Anglais, non%2Dguaranteed%20loan
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A loan which is made on the signature of the borrower, i.e. which is not backed by collateral. 5, fiche 1, Anglais, - unsecured%20loan
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Compare with secured loan. 6, fiche 1, Anglais, - unsecured%20loan
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- collateral free loan
- non guaranteed loan
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- prêt non garanti
1, fiche 1, Français, pr%C3%AAt%20non%20garanti
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- prêt sans garantie 2, fiche 1, Français, pr%C3%AAt%20sans%20garantie
correct, nom masculin
- emprunt non garanti 3, fiche 1, Français, emprunt%20non%20garanti
correct, voir observation, nom masculin
- crédit non garanti 4, fiche 1, Français, cr%C3%A9dit%20non%20garanti
correct, nom masculin
- crédit en blanc 4, fiche 1, Français, cr%C3%A9dit%20en%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Prêt non couvert par une garantie. 4, fiche 1, Français, - pr%C3%AAt%20non%20garanti
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Du point de vue de la personne qui avance les fonds, il s’agit d’un prêt. Du point de vue de celle qui les reçoit, il s’agit d’un emprunt. 5, fiche 1, Français, - pr%C3%AAt%20non%20garanti
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- préstamo no garantizado
1, fiche 1, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20no%20garantizado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- préstamo sin garantía 2, fiche 1, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20sin%20garant%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Hecho realizado por un banco, basado en la información crediticia de un préstamo sin seguro colateral, pero que debe estar avalado por la firma del prestatario y de su cónyuge o socio. 3, fiche 1, Espagnol, - pr%C3%A9stamo%20no%20garantizado
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Loans
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- negative pledge clause
1, fiche 2, Anglais, negative%20pledge%20clause
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- negative-pledge clause 2, fiche 2, Anglais, negative%2Dpledge%20clause
correct
- negative pledge 3, fiche 2, Anglais, negative%20pledge
correct
- covenant of equal coverage 4, fiche 2, Anglais, covenant%20of%20equal%20coverage
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A covenant in a loan agreement that obliges the borrower not to grant security in favour of a subsequent creditor unless notes or debentures outstanding under the agreement are equally secured. 5, fiche 2, Anglais, - negative%20pledge%20clause
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- clause de sûreté négative
1, fiche 2, Français, clause%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20n%C3%A9gative
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- clause de nantissement négative 2, fiche 2, Français, clause%20de%20nantissement%20n%C3%A9gative
correct, nom féminin
- clause de ne pas faire 3, fiche 2, Français, clause%20de%20ne%20pas%20faire
nom féminin
- clause négative 3, fiche 2, Français, clause%20n%C3%A9gative
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Clause d’un contrat de prêt par laquelle le débiteur, qui a emprunté des fonds sans fournir de garantie, s’interdit de constituer toute sûreté sur son patrimoine; dans le cadre d’une émission d’obligations, clause d’un acte de fiducie par laquelle la société débitrice s’interdit de constituer des sûretés sur ses actifs si cela a pour effet de porter préjudice à la garantie dont jouissent les obligataires. 4, fiche 2, Français, - clause%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20n%C3%A9gative
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On prête parfois à l’expression «sûreté négative» un sens plus large que «negative pledge» pour en faire l’équivalent du terme «covenant» lorsque celui-ci correspond à une obligation de ne pas faire. 4, fiche 2, Français, - clause%20de%20s%C3%BBret%C3%A9%20n%C3%A9gative
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cláusula de obligación negativa
1, fiche 2, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20obligaci%C3%B3n%20negativa
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- cláusula de abstención 1, fiche 2, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20abstenci%C3%B3n
correct, nom féminin
- cláusula de pignoración negativa 2, fiche 2, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20pignoraci%C3%B3n%20negativa
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Se estipula en convenios financieros de grandes sumas, mediante la cual el deudor se compromete a no empeñar, hipotecar, ceder o pignorar activos o ganancias como garantía de nuevos préstamos, sin antes ofrecer una participación de ese valor sobre una base de igualdad. 1, fiche 2, Espagnol, - cl%C3%A1usula%20de%20obligaci%C3%B3n%20negativa
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- cláusula negativa de pignoración
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-04-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Loans
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- provincial loan guarantee program
1, fiche 3, Anglais, provincial%20loan%20guarantee%20program
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The provincial loan guarantee program in Quebec allows the financing of used equipment, provided government assessors are used. 1, fiche 3, Anglais, - provincial%20loan%20guarantee%20program
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- provincial loan guarantee programme
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 3, La vedette principale, Français
- programme provincial de garantie de prêt
1, fiche 3, Français, programme%20provincial%20de%20garantie%20de%20pr%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Concernant les accords sans garantie, pour lesquels AAC [Agriculture et Agroalimentaire Canada] rembourse les intérêts sur les premiers 100 000 $ reçus en vertu d’un programme provincial de garantie de prêt, il existe des disparités. 1, fiche 3, Français, - programme%20provincial%20de%20garantie%20de%20pr%C3%AAt
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- programa provincial de garantía de préstamos
1, fiche 3, Espagnol, programa%20provincial%20de%20garant%C3%ADa%20de%20pr%C3%A9stamos
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-08-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Banking
- Law of Obligations (civil law)
- Finance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- default of payment
1, fiche 4, Anglais, default%20of%20payment
correct, Canada, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- non-payment 2, fiche 4, Anglais, non%2Dpayment
correct, Canada, Ontario
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
of a bill, note. 3, fiche 4, Anglais, - default%20of%20payment
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
of a loan or advance. 4, fiche 4, Anglais, - default%20of%20payment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Banque
- Droit des obligations (droit civil)
- Finances
Fiche 4, La vedette principale, Français
- défaut de paiement
1, fiche 4, Français, d%C3%A9faut%20de%20paiement
correct, nom masculin, Canada, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- non-paiement 2, fiche 4, Français, non%2Dpaiement
correct, nom masculin, Canada, Ontario
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'elle bénéficie d’une garantie [...] la banque, agissant par l'intermédiaire de ses dirigeants, employés ou mandataires, a, en cas de non-paiement d’un prêt ou d’une avance dont le remboursement est ainsi garanti, [...] tous les pouvoirs [Loi sur les banques]. 3, fiche 4, Français, - d%C3%A9faut%20de%20paiement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
non-paiement : terme tiré du Guide pratique du contribuable de la Direction générale des impôts de France. 4, fiche 4, Français, - d%C3%A9faut%20de%20paiement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Finanzas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- falta de pago
1, fiche 4, Espagnol, falta%20de%20pago
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Loans
- Investment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- forward rate agreement
1, fiche 5, Anglais, forward%20rate%20agreement
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- FRA 2, fiche 5, Anglais, FRA
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- future rate agreement 3, fiche 5, Anglais, future%20rate%20agreement
correct
- FRA 4, fiche 5, Anglais, FRA
correct
- FRA 4, fiche 5, Anglais, FRA
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A contract between two parties to make a cash settlement, at a specified future date, of the difference between a contracted rate of interest and the market rate on settlement date, based on a notional principal amount. 5, fiche 5, Anglais, - forward%20rate%20agreement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
forward rate agreement; FRA; future rate agreement; FRA: terms and abbreviations published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 6, fiche 5, Anglais, - forward%20rate%20agreement
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Investissements et placements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- garantie de taux d'intérêt
1, fiche 5, Français, garantie%20de%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- garantie de taux 1, fiche 5, Français, garantie%20de%20taux
correct, nom féminin
- contrat de garantie de taux 1, fiche 5, Français, contrat%20de%20garantie%20de%20taux
correct, nom masculin
- accord de taux futurs 2, fiche 5, Français, accord%20de%20taux%20futurs
correct, nom masculin
- ATF 3, fiche 5, Français, ATF
correct, nom masculin
- ATF 3, fiche 5, Français, ATF
- contrat à terme de taux d'intérêt 4, fiche 5, Français, contrat%20%C3%A0%20terme%20de%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin
- accord de taux futur 5, fiche 5, Français, accord%20de%20taux%20futur
correct, nom masculin
- ATF 6, fiche 5, Français, ATF
correct, nom masculin
- ATF 6, fiche 5, Français, ATF
- contrat de garantie de taux d'intérêt 7, fiche 5, Français, contrat%20de%20garantie%20de%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin
- contrat à terme de taux 8, fiche 5, Français, contrat%20%C3%A0%20terme%20de%20taux
correct, voir observation, nom masculin, France
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Contrat à terme conclu de gré à gré, par lequel les deux parties se garantissent mutuellement un taux d’intérêt convenu pour le prêt (ou l’emprunt) théorique d’une somme déterminée pour une période préétablie commençant à une date future donnée. 3, fiche 5, Français, - garantie%20de%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le montant du prêt(le notionnel) n’ est qu'un capital théorique servant de référence au calcul des intérêts. Le contrat ne donne lieu à aucune livraison de fonds, dissociant l'opération de garantie du taux d’intérêt de l'obtention ou de la mise à disposition des fonds empruntés ou prêtés. À la date de prise d’effet du prêt théorique, les deux parties comparent le taux d’intérêt du marché avec le taux garanti pour la période retenue et règlent entre elles le différentiel d’intérêt. 3, fiche 5, Français, - garantie%20de%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
contrat à terme de taux : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 9, fiche 5, Français, - garantie%20de%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- contrat sur taux d'intérêt à terme
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Inversiones
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo a término sobre tasas de interés
1, fiche 5, Espagnol, acuerdo%20a%20t%C3%A9rmino%20sobre%20tasas%20de%20inter%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- acuerdo a plazo sobre tasas de interés 1, fiche 5, Espagnol, acuerdo%20a%20plazo%20sobre%20tasas%20de%20inter%C3%A9s
correct, nom masculin
- acuerdo de interés futuro 2, fiche 5, Espagnol, acuerdo%20de%20inter%C3%A9s%20futuro
correct, nom masculin
- acuerdo sobre interés futuro 3, fiche 5, Espagnol, acuerdo%20sobre%20inter%C3%A9s%20futuro
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Contrato entre dos partes que desean protegerse de cambios en los tipos de interés por el que, para un principal y período futuro determinados, acuerdan compensarse la diferencia entre un tipo que fijan y el de referencia (por ejemplo, el LIBOR). El comprador de un AIF intenta protegerse de una subida. Si el tipo de referencia en la fecha acordada es más alto que el fijo, recibirá la diferencia de intereses sobre el principal en el período establecido, y si fuese más bajo tendría que pagar. 2, fiche 5, Espagnol, - acuerdo%20a%20t%C3%A9rmino%20sobre%20tasas%20de%20inter%C3%A9s
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
acuerdo de interés futuro: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 5, Espagnol, - acuerdo%20a%20t%C3%A9rmino%20sobre%20tasas%20de%20inter%C3%A9s
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-10-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Loans
- Financial and Budgetary Management
- Real Estate
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- wrap lease transaction
1, fiche 6, Anglais, wrap%20lease%20transaction
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A lessor leases an asset (for example, equipment) to a lessee and obtains nonrecourse financing from a financial institution using the lease receivable and the asset as collateral. Concurrently, or at a later date, the lessor sells the asset subject to the lease and the nonrecourse financing to a third party and leases the asset back. The lessor remains the principal lessor with the equipment user. In exchange for the asset, the lessor receives cash and a note receivable and may also retain an interest in the residual value of the leased asset and remarketing rights. These transactions are commonly referred to as "wrap lease transactions." 2, fiche 6, Anglais, - wrap%20lease%20transaction
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Gestion budgétaire et financière
- Immobilier
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bail-cession-bail
1, fiche 6, Français, bail%2Dcession%2Dbail
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Opération par laquelle une entité acquiert un bien, le loue à un locataire, obtient un prêt sans autre garantie que le bien loué et les loyers futurs [...], cède à un tiers le bien loué ainsi que l'emprunt, et reprend le bien à bail tout en respectant le bail initial et demeurant en substance le premier bailleur en vertu du bail initial. 1, fiche 6, Français, - bail%2Dcession%2Dbail
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-09-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Banking
- Investment
- Inventory and Material Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- inventory financing
1, fiche 7, Anglais, inventory%20financing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- floor planning 2, fiche 7, Anglais, floor%20planning
correct, voir observation
- wholesale financing 3, fiche 7, Anglais, wholesale%20financing
correct
- floor financing 4, fiche 7, Anglais, floor%20financing
correct, voir observation
- floor plan financing 5, fiche 7, Anglais, floor%20plan%20financing
correct
- wharehouse financing 3, fiche 7, Anglais, wharehouse%20financing
correct
- floor plan system 6, fiche 7, Anglais, floor%20plan%20system
correct, voir observation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Advances given for the purchase of stock of either consumer or capital goods. The security for the lender is often in the goods themselves and often the goods may be warehoused in the lender's name and only transferred to the borrower against the issue of a warehouse warrant and the completion of a trust receipt. 7, fiche 7, Anglais, - inventory%20financing
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Floor financing - usually used by car dealers, agricultural dealers, as well as piano, furniture and large appliance dealers to finance their floor stock. The lender maintains legal ownership of the floor items while the retailer displays them for sale. 4, fiche 7, Anglais, - inventory%20financing
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Thes terms "floor planning" and "floor plan system" are used in the marketing of farm machinery. 8, fiche 7, Anglais, - inventory%20financing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Banque
- Investissements et placements
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 7, La vedette principale, Français
- financement de stocks
1, fiche 7, Français, financement%20de%20stocks
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- financement sur stocks 2, fiche 7, Français, financement%20sur%20stocks
correct, nom masculin
- nantissement des stocks 3, fiche 7, Français, nantissement%20des%20stocks
correct, nom masculin
- régime de l'assortiment 4, fiche 7, Français, r%C3%A9gime%20de%20l%27assortiment
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Opération de financement par laquelle un établissement de crédit consent un prêt à un commerçant moyennant l'affectation par ce dernier de marchandises, de matières ou de produits en garantie du remboursement de l'emprunt contracté. 3, fiche 7, Français, - financement%20de%20stocks
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Financement de stock - habituellement utilisé par les concessionnaires de véhicules automobiles et de machines agricoles, ainsi que par les commerçants de pianos, de meubles et de gros appareils ménagers pour financer les stocks en magasin. Le prêteur demeure propriétaire des stocks en magasin pendant que le détaillant en fait la promotion. 5, fiche 7, Français, - financement%20de%20stocks
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le terme «régime de l’assortiment» est utilisé dans le domaine de la commercialisation de la machinerie agricole. 6, fiche 7, Français, - financement%20de%20stocks
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Inversiones
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- financiamiento de inventarios
1, fiche 7, Espagnol, financiamiento%20de%20inventarios
correct, nom masculin, Amérique latine
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- financiación de inventario 2, fiche 7, Espagnol, financiaci%C3%B3n%20de%20inventario
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Aquel que se obtiene de algún banco, con lo cual los inventarios se constituyen en una garantía del préstamo. 1, fiche 7, Espagnol, - financiamiento%20de%20inventarios
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Es más usual en las empresas cuyos stocks sean claramente fungibles, como cereale o petróleos. 2, fiche 7, Espagnol, - financiamiento%20de%20inventarios
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-07-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Loans
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- asset-based loan
1, fiche 8, Anglais, asset%2Dbased%20loan
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 8, La vedette principale, Français
- prêt garanti par des actifs
1, fiche 8, Français, pr%C3%AAt%20garanti%20par%20des%20actifs
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Prêt consenti moyennant l'affectation par l'emprunteur de certains de ses actifs à titre de garantie du remboursement de la dette contractée. 1, fiche 8, Français, - pr%C3%AAt%20garanti%20par%20des%20actifs
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-05-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Loans
- Financial and Budgetary Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- estimated realizable amount
1, fiche 9, Anglais, estimated%20realizable%20amount
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
When loans are identified as impaired, their carrying amounts should be reduced to their estimated realizable amounts. 2, fiche 9, Anglais, - estimated%20realizable%20amount
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Prêts et emprunts
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 9, La vedette principale, Français
- valeur de réalisation estimative
1, fiche 9, Français, valeur%20de%20r%C3%A9alisation%20estimative
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Valeur d’un prêt fondée sur le montant des flux monétaires futurs prévus actualisés au taux d’intérêt effectif inhérent au prêt ou, lorsque les montants et le moment de réalisation des flux monétaires futurs ne peuvent faire l'objet d’une estimation raisonnablement fiable, sur la juste valeur de tout bien donné en garantie du prêt, déduction faite des coûts de réalisation prévus et des montants légalement dus à l'emprunteur, ou encore sur le prix du marché observable pour ce prêt. 2, fiche 9, Français, - valeur%20de%20r%C3%A9alisation%20estimative
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2009-04-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Loans
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- loan foreclosed
1, fiche 10, Anglais, loan%20foreclosed
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
When an entity forecloses on a loan, the assets acquired and held for sale should be measured initially at the lower of: (a) the recorded investment in the loan foreclosed and (b) the estimated net proceeds from sale of the assets. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 2, fiche 10, Anglais, - loan%20foreclosed
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 10, La vedette principale, Français
- prêt ayant donné lieu à la saisie
1, fiche 10, Français, pr%C3%AAt%20ayant%20donn%C3%A9%20lieu%20%C3%A0%20la%20saisie
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Prêt qui, ayant été jugé irrécouvrable par le prêteur, a donné lieu à la saisie des biens donnés en garantie. 2, fiche 10, Français, - pr%C3%AAt%20ayant%20donn%C3%A9%20lieu%20%C3%A0%20la%20saisie
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-12-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Financial Accounting
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- money-over-money lease transaction
1, fiche 11, Anglais, money%2Dover%2Dmoney%20lease%20transaction
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Money-over-money lease transactions. In this structure, an enterprise manufactures or purchases an asset, leases the asset to a lessee, and obtains nonrecourse financing in excess of the asset's cost using the leased asset and the future lease rents as collateral. 2, fiche 11, Anglais, - money%2Dover%2Dmoney%20lease%20transaction
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité générale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- opération de surfinancement sur bail
1, fiche 11, Français, op%C3%A9ration%20de%20surfinancement%20sur%20bail
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Opération par laquelle une entité fabrique ou acquiert un bien, loue ce dernier à un locataire et obtient un prêt d’un montant excédant le coût du bien, sans autre garantie donnée que le bien loué et les loyers futurs [...] 1, fiche 11, Français, - op%C3%A9ration%20de%20surfinancement%20sur%20bail
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-02-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Business Start Program
1, fiche 12, Anglais, Business%20Start%20Program
correct, Manitoba
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- BSP 2, fiche 12, Anglais, BSP
correct, Manitoba
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Business Start Program is a loan guarantee program with an educational component. Loans to new owner-managed businesses are provided through participating financial institutions and guaranteed by the Manitoba Government. 2, fiche 12, Anglais, - Business%20Start%20Program
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Coopération et développement économiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- programme Lancement d'entreprises
1, fiche 12, Français, programme%20Lancement%20d%27entreprises
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 12, Les abréviations, Français
- PLE 2, fiche 12, Français, PLE
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le programme Lancement d’entreprises est un programme de garantie de prêt ayant un volet éducatif. On offre des prêts aux nouveaux propriétaires-exploitants d’entreprise par le truchement d’une institution financière et ce prêt est garanti par le gouvernement du Manitoba. 2, fiche 12, Français, - programme%20Lancement%20d%27entreprises
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-09-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Investment
- Loans
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- margin
1, fiche 13, Anglais, margin
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The excess of the market value of collateral over the loan it secures. 2, fiche 13, Anglais, - margin
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Prêts et emprunts
Fiche 13, La vedette principale, Français
- marge de garantie
1, fiche 13, Français, marge%20de%20garantie
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- marge 1, fiche 13, Français, marge
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Différence entre la valeur du bien donné en garantie et le montant du prêt accordé. 1, fiche 13, Français, - marge%20de%20garantie
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La clause par laquelle le débiteur s’engage à compléter la garantie en cas de baisse de la valeur initiale du bien s’appelle clause d’arrosage. 1, fiche 13, Français, - marge%20de%20garantie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-12-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- property subject to the trust
1, fiche 14, Anglais, property%20subject%20to%20the%20trust
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Where a donee during his lifetime received from his spouse a gift in respect of which a deduction was allowed by virtue of paragraph 7(1)(b), or a gift that was exempt from tax under Part XII of the Income Tax Act by virtue of paragraphe 166(1)(e) thereof, made by his spouse by the creation of a trust or other settlement described therein, the property subject to the trust or other settlement at the time of the death of the donee (including any amount payable to the trustee of any such trust under any policy of insurance effected on the life of the donee) shall be deemed to be property passing on the death of the donee. 2, fiche 14, Anglais, - property%20subject%20to%20the%20trust
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- biens des fiducies
1, fiche 14, Français, biens%20des%20fiducies
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Des règles s’appliquent aux biens des fiducies, notamment aux placements non admissibles, à l'utilisation des fonds comme garantie pour un prêt, aux prêts aux employés et aux transferts à une valeur autre que la juste valeur marchande. 2, fiche 14, Français, - biens%20des%20fiducies
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Biens qui font l’objet de la fiducie. 3, fiche 14, Français, - biens%20des%20fiducies
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Biens des fiducies : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 4, fiche 14, Français, - biens%20des%20fiducies
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-03-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Loans
- Education (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Claim for Loss
1, fiche 15, Anglais, Claim%20for%20Loss
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Procedure used by lenders to claim reimbursement from the government according to guarantee provisions for loans negotiated under the CSLA (Canada Student Loans Act). 1, fiche 15, Anglais, - Claim%20for%20Loss
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Réclamation en raison de perte
1, fiche 15, Français, R%C3%A9clamation%20en%20raison%20de%20perte
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Formalité dont se servent les prêteurs pour demander au Programme [Programme canadien de prêts aux étudiants] d’honorer la garantie de prêt du gouvernement et d’effectuer un paiement dû en raison d’une perte; s’applique aux PCPE(Programme canadien de prêts aux étudiants) négociés en vertu de la LFPE(Loi fédérale sur les prêts aux étudiants). 1, fiche 15, Français, - R%C3%A9clamation%20en%20raison%20de%20perte
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-08-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Investment
- Financial and Budgetary Management
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- variation margin
1, fiche 16, Anglais, variation%20margin
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The amount which is paid by a counterparty to reduce replacement cost exposures resulting from changes in market prices, following the revaluation of securities or financial instruments that are the subject of unsettled trades. 2, fiche 16, Anglais, - variation%20margin
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The ESCB [European System of Central Banks] requires that a specified margin be maintained over time on the underlying assets used in its liquidity-providing reverse transactions. This implies that if the regularly measured market value of the underlying assets falls below a certain level, counterparties have to supply additional assets (or cash). Similarly, if the market value of the underlying assets, following their revaluation, were to exceed the amount owed by a counterparty plus the variation margin, the central bank would return excess assets (or cash) to the counterparty. 3, fiche 16, Anglais, - variation%20margin
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Gestion budgétaire et financière
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- marge de variation
1, fiche 16, Français, marge%20de%20variation
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Montant payé par une contrepartie pour réduire le risque de remplacement lié à une réévaluation (aux prix du marché) des titres ou instruments financiers faisant l’objet de transactions dont l’exécution n’est pas échue. 2, fiche 16, Français, - marge%20de%20variation
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le SEBC [Système européen de banques centrales] peut exiger le maintien d’une marge pour les supports de garantie pendant la durée d’une opération de prise en pension ou de prêt garanti. Dans ce cadre, si la valeur de marché des supports de garantie mesurée régulièrement devient inférieure à un niveau déterminé, les contreparties doivent fournir des titres supplémentaires(ou des espèces). De même, si à la suite d’une revalorisation des supports de garantie leur valeur de marché s’avère supérieure au montant dû par une contrepartie majoré de la marge de variation, la banque centrale restitue à la contrepartie les supports(ou les espèces) en excédent. 3, fiche 16, Français, - marge%20de%20variation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Gestión presupuestaria y financiera
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- valoración a precio de mercado
1, fiche 16, Espagnol, valoraci%C3%B3n%20a%20precio%20de%20mercado
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Corporate Economics
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- leveraged bid 1, fiche 17, Anglais, leveraged%20bid
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Offer to purchase made by a company that relies heavily on external funds. Company assets are normally used as a guarantee and then sold in order to finance the loan. 1, fiche 17, Anglais, - leveraged%20bid
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
leverage bid: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 17, Anglais, - leveraged%20bid
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- offre avec effet de levier
1, fiche 17, Français, offre%20avec%20effet%20de%20levier
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Offre d’achat d’une entreprise au moyen des ressources externes. Les actifs de l'entreprise sont utilisés comme garantie pour l'achat, et sont vendus postérieurement pour amortir le prêt. 1, fiche 17, Français, - offre%20avec%20effet%20de%20levier
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
offre avec effet de levier : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 17, Français, - offre%20avec%20effet%20de%20levier
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Economía empresarial
- Consolidación y asociaciones (Finanzas)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- oferta apalancada
1, fiche 17, Espagnol, oferta%20apalancada
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Oferta de compra de una empresa que se lleva a cabo recurriendo en gran medida a recursos ajenos. Se suele usar como garantía los activos de la empresa cuya adquisición se pretende, con el fin de venderlos posteriormente para amortizar el préstamo. 1, fiche 17, Espagnol, - oferta%20apalancada
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
oferta apalancada: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 17, Espagnol, - oferta%20apalancada
Fiche 18 - données d’organisme interne 1998-07-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Loans
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- collateral loan
1, fiche 18, Anglais, collateral%20loan
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A loan for which the borrower has pledged any property of value (often stocks or bonds) as a guarantee of repayment. 1, fiche 18, Anglais, - collateral%20loan
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 18, La vedette principale, Français
- prêt sur nantissement
1, fiche 18, Français, pr%C3%AAt%20sur%20nantissement
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- avance garantie 2, fiche 18, Français, avance%20garantie
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
«nantissement» : Contrat réel de garantie par lequel le débiteur remet à un créancier, pour sûreté de sa dette, la possession effective d’un bien; [...] Prêt sur nantissement. 3, fiche 18, Français, - pr%C3%AAt%20sur%20nantissement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- préstamo con garantía
1, fiche 18, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20con%20garant%C3%ADa
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-10-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Entrepreneur Program
1, fiche 19, Anglais, Entrepreneur%20Program
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Entrepreneur Program is a provincially delivered job creation initiative to help unemployed New Brunswickers create jobs for themselves through self-employment. The Program has two distinct components: Eligible participants could receive assistance with business start-ups including loan guarantees and/or self-employment benefits. The Program is administered by the Employment Division of the Department of Labour. Under the Loan Guarantee Component, clients can receive a loan up to $10,000. The loan is guaranteed by the government of New Brunswick for two years and is interest-free to the borrower for a period of one year. 1, fiche 19, Anglais, - Entrepreneur%20Program
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Travail et emploi
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Programme Entrepreneur
1, fiche 19, Français, Programme%20Entrepreneur
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le Programme Entrepreneur est une initiative provinciale de création d’emplois visant à aider les Néo-Brunswickois sans emploi à se créer un emploi grâce au travail indépendant. Le Programme comporte deux volets distincts. Les participants admissibles peuvent obtenir de l'assistance au démarrage d’une entreprise, y compris des garanties d’emprunt ou encore de l'aide au travail indépendant. Le Programme est administré par la Division de l'emploi du ministère du Travail. Le volet de garantie d’emprunt permet aux clients de recevoir un prêt allant jusqu'à 10, 000$. Ce prêt est garanti par le gouvernement du Nouveau-Brunswick pour une période de deux ans et l'emprunteur n’ a aucun intérêt à payer pour une période d’un an. 1, fiche 19, Français, - Programme%20Entrepreneur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-09-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Banking
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- loan value
1, fiche 20, Anglais, loan%20value
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Banque
Fiche 20, La vedette principale, Français
- rapport prêt/garantie
1, fiche 20, Français, rapport%20pr%C3%AAt%2Fgarantie
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Montant maximum pouvant être prêté contre une garantie précise. Par exemple, si ce rapport est de 50% et que la valeur du bien affecté en garantie est de 100$, le montant maximum du prêt pouvant être obtenu sera de 50$. 1, fiche 20, Français, - rapport%20pr%C3%AAt%2Fgarantie
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Loans
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- assigned accounts receivable
1, fiche 21, Anglais, assigned%20accounts%20receivable
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 21, La vedette principale, Français
- créances mobilisées
1, fiche 21, Français, cr%C3%A9ances%20mobilis%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- comptes clients mobilisés 1, fiche 21, Français, comptes%20clients%20mobilis%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Créances ou comptes clients particuliers affectés en garantie d’un prêt obtenu par la mobilisation de ces créances. 1, fiche 21, Français, - cr%C3%A9ances%20mobilis%C3%A9es
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- créance mobilisée
- compte client mobilisé
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-02-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- loan guarantee
1, fiche 22, Anglais, loan%20guarantee
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An agreement by which the federal government or one of its agencies pledges to pay part or all of the loan principal and interest to a lender or holder of a security, in the event of default by a third party borrower. 2, fiche 22, Anglais, - loan%20guarantee
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- garantie d'emprunt
1, fiche 22, Français, garantie%20d%27emprunt
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- garantie de prêt 2, fiche 22, Français, garantie%20de%20pr%C3%AAt
à éviter, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Engagement pris par un organisme public de payer les intérêts ou de rembourser le capital emprunté par un autre organisme public ou privé, au cas où cet organisme ne les paie pas ou ne le rembourse pas lui-même; c’est juridiquement un cautionnement personnel. 3, fiche 22, Français, - garantie%20d%27emprunt
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
À côté des prêts, l’aide du Trésor a pris depuis quelques années la forme de garanties d’emprunts ou de bonifications d’intérêt qui ont la particularité de constituer pour lui des charges moins lourdes que le prêt direct. Les garanties d’emprunt ont surtout bénéficié aux entreprises publiques, au Crédit foncier, aux sociétés de développement régional qui ont pu ainsi se procurer sans difficulté, par émission d’emprunts sur le marché financier, les capitaux indispensables à leur activité. 4, fiche 22, Français, - garantie%20d%27emprunt
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ne pas employer «garantie de prêt» puisque la garantie s’applique, non pas à l'octroi du prêt, mais au remboursement de l'emprunt ou des intérêts. 3, fiche 22, Français, - garantie%20d%27emprunt
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1996-10-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Loans
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- assignment of receivables
1, fiche 23, Anglais, assignment%20of%20receivables
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- pledging of receivables 1, fiche 23, Anglais, pledging%20of%20receivables
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 23, La vedette principale, Français
- mobilisation de créances
1, fiche 23, Français, mobilisation%20de%20cr%C3%A9ances
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- mobilisation de comptes clients 1, fiche 23, Français, mobilisation%20de%20comptes%20clients
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Mode de financement à court terme ou d’obtention de crédit par affectation en garantie de créances ou comptes clients, regroupés dans un billet à ordre. L’entité qui possède les créances souscrit le billet, qui est escompté par le prêteur. 1, fiche 23, Français, - mobilisation%20de%20cr%C3%A9ances
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le prêteur n’ achète pas les créances comme dans le cas de l'affacturage, mais les utilise seulement en garantie du prêt qu'il consent à l'entité qui possède les créances. On notera que l'expression française «mobilisation de créances» a un champ sémantique plus large que l'expression anglaise «assignment of receivables» et qu'elle peut englober d’autres techniques ayant pour objet de rendre mobiles les créances, comme l'affacturage ou l'escompte d’effets de commerce. 1, fiche 23, Français, - mobilisation%20de%20cr%C3%A9ances
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1995-10-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Banking
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- take as collateral security 1, fiche 24, Anglais, take%20as%20collateral%20security
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[Office of the Superintendent of Financial Institutions]. Exclude any loans where mortgages are taken as collateral security either at the time the loan is made or subsequently. 1, fiche 24, Anglais, - take%20as%20collateral%20security
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Banque
Fiche 24, La vedette principale, Français
- prendre à titre de garantie 1, fiche 24, Français, prendre%20%C3%A0%20titre%20de%20garantie
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[Bureau du surintendant des institutions financières]. Ne pas déclarer les prêts à l'égard desquels une hypothèque est prise à titre de garantie, au moment de l'octroi du prêt ou plus tard. 1, fiche 24, Français, - prendre%20%C3%A0%20titre%20de%20garantie
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1993-10-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- default in payment of a loan
1, fiche 25, Anglais, default%20in%20payment%20of%20a%20loan
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Securities acquired and held by a bank as security may, in case of default in the payment of the loan, advance or debt or in the discharge of the liability for the securing of which they were so acquired and held, be dealt with.... [Bank Act]. 1, fiche 25, Anglais, - default%20in%20payment%20of%20a%20loan
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 25, La vedette principale, Français
- non-remboursement de prêt
1, fiche 25, Français, non%2Dremboursement%20de%20pr%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
En cas de non-remboursement de prêt, d’avance ou de dette ou de non-exécution des obligations, la banque peut disposer des valeurs mobilières acquises et détenues en garantie. [...] [Loi sur les banques]. 1, fiche 25, Français, - non%2Dremboursement%20de%20pr%C3%AAt
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1992-01-22
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Government Accounting
- Public Sector Budgeting
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- letters of comfort
1, fiche 26, Anglais, letters%20of%20comfort
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Documents used by departments and agencies to expedite loans by financial institutions to Crown-owned corporations before formal guarantee by Her Majesty. The letters are authorized by Order-in-Council and signed by a minister. Subsequently they expire when Her Majesty's guarantee is granted or when the loan is repaid. 1, fiche 26, Anglais, - letters%20of%20comfort
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Budget des collectivités publiques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- lettres d'accord
1, fiche 26, Français, lettres%20d%27accord
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Documents utilisés par les ministères et les organismes pour accélérer l'octroi de prêts par des institutions financières à des sociétés appartenant à la Couronne avant que Sa Majesté ne donne une garantie formelle. Ces lettres sont autorisées par un décret du Conseil et signées par un ministre. Elles expirent donc lorsque Sa Majesté donne sa garantie ou que le prêt est remboursé. 1, fiche 26, Français, - lettres%20d%27accord
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1989-10-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- uncovered writer
1, fiche 27, Anglais, uncovered%20writer
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- naked writer 1, fiche 27, Anglais, naked%20writer
correct
- uncovered seller 2, fiche 27, Anglais, uncovered%20seller
correct
- naked seller 2, fiche 27, Anglais, naked%20seller
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The uncovered writer is prepared to take greater risks (in the sense of larger potential cash losses) than the conservative writer in the hope of making larger profits. For this reason "naked writers" must at all times maintain a minimum margin deposit with their broker, based on the market price of the underlying security and exercise price of the option. 3, fiche 27, Anglais, - uncovered%20writer
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 27, La vedette principale, Français
- vendeur non couvert
1, fiche 27, Français, vendeur%20non%20couvert
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- vendeur découvert 1, fiche 27, Français, vendeur%20d%C3%A9couvert
correct, nom masculin
- vendeur non couvert d'options 2, fiche 27, Français, vendeur%20non%20couvert%20d%27options
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le vendeur non couvert est prêt à prendre des risques plus grands(on entend par là des pertes éventuelles de capital) que le vendeur prudent dans l'espoir de réaliser des gains plus importants. C'est pour cette raison que les vendeurs découverts doivent toujours garder auprès de leur courtier un dépôt minimal de garantie(ou «marge») basé sur le cours du marché de la valeur sous option et sur le prix de levée de l'option. Le vendeur non couvert d’options devrait s’adresser à son courtier pour connaître les exigences quant à ces garanties. 2, fiche 27, Français, - vendeur%20non%20couvert
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- vendeur initial découvert
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1989-06-08
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Loans
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- section 186 loan
1, fiche 28, Anglais, section%20186%20loan
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 28, La vedette principale, Français
- prêt en vertu de l'article 186
1, fiche 28, Français, pr%C3%AAt%20en%20vertu%20de%20l%27article%20186
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Prêt accordé conformément aux dispositions de l'article 186 de la Loi sur les banques, contre la garantie représentée par un récépissé d’entrepôt ou un connaissement. 1, fiche 28, Français, - pr%C3%AAt%20en%20vertu%20de%20l%27article%20186
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1989-06-08
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Loans
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- section 178 loan
1, fiche 29, Anglais, section%20178%20loan
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 29, La vedette principale, Français
- prêt en vertu de l'article 178
1, fiche 29, Français, pr%C3%AAt%20en%20vertu%20de%20l%27article%20178
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Prêt accordé conformément aux dispositions de l'article 178 de la Loi sur les banques, contre la garantie représentée par des biens ou des produits se trouvant en la possession de l'emprunteur. 1, fiche 29, Français, - pr%C3%AAt%20en%20vertu%20de%20l%27article%20178
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1989-03-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Investment
- Banking
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- primary instrument of indebtedness
1, fiche 30, Anglais, primary%20instrument%20of%20indebtedness
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A security evidencing the amount of indebtedness constituting a loan but does not include a debenture or other security taken as collateral security only. 2, fiche 30, Anglais, - primary%20instrument%20of%20indebtedness
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Banque
Fiche 30, La vedette principale, Français
- titre de créance principale
1, fiche 30, Français, titre%20de%20cr%C3%A9ance%20principale
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Valeur mobilière constatant le montant d’un prêt, à l'exclusion des débentures et autres valeurs mobilières détenues à titre de garantie seulement. 2, fiche 30, Français, - titre%20de%20cr%C3%A9ance%20principale
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1988-10-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Loans
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- securities-backed loan
1, fiche 31, Anglais, securities%2Dbacked%20loan
proposition
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 31, La vedette principale, Français
- prêt sur nantissement de titres
1, fiche 31, Français, pr%C3%AAt%20sur%20nantissement%20de%20titres
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Prêt consenti à un particulier, à un courtier en valeurs ou toute autre corporation sur la garantie de titres transigés sur le marché(...) 1, fiche 31, Français, - pr%C3%AAt%20sur%20nantissement%20de%20titres
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1985-11-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Loans
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- hypothecate securities
1, fiche 32, Anglais, hypothecate%20securities
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 32, La vedette principale, Français
- remettre des titres en nantissement
1, fiche 32, Français, remettre%20des%20titres%20en%20nantissement
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Fournir des titres en garantie d’un prêt. 2, fiche 32, Français, - remettre%20des%20titres%20en%20nantissement
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1984-01-04
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- mortgage default insurance 1, fiche 33, Anglais, mortgage%20default%20insurance
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 33, La vedette principale, Français
- assurance - prêt hypothécaire
1, fiche 33, Français, assurance%20%2D%20pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
garantie contre le non-paiement du prêt hypothécaire. 1, fiche 33, Français, - assurance%20%2D%20pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Source : SCHL. 1, fiche 33, Français, - assurance%20%2D%20pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Loans
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- loan on collaterals 1, fiche 34, Anglais, loan%20on%20collaterals
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 34, La vedette principale, Français
- avance sur garanties
1, fiche 34, Français, avance%20sur%20garanties
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
"CE régime des avances sur garantie ou sur titre apparaît également dans certaines interventions de prêt des banques centrales. " 1, fiche 34, Français, - avance%20sur%20garanties
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


