TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GARANTIE SERVICE [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-08-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Economic Doctrines, Systems and Policies
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- alternative economy
1, fiche 1, Anglais, alternative%20economy
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The term "alternative economies" describes an array of processes of production, ownership, labour, exchange, and consumption that differ from those of the mainstream economy. 2, fiche 1, Anglais, - alternative%20economy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- économie alternative
1, fiche 1, Français, %C3%A9conomie%20alternative
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'économie alternative n’ est pas une théorie économique, c'est un mouvement de la société civile qui revendique une autre façon de faire de l'économie. [...] L'économie alternative se définit par différence avec l'économie qu'on appelle «classique», pour revendiquer une autre voie. [...] L'économie alternative se distingue de l'économie sociale parce qu'elle ne considère pas le statut juridique comme une garantie suffisante de démocratie, d’autant plus que la plupart des formes de mutualisation, de coopération, d’association sont tournées vers le service à leurs membres, un comportement assez éloigné de la vision sociétale des alternatifs. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9conomie%20alternative
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Doctrinas, políticas y sistemas económicos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- economía alternativa
1, fiche 1, Espagnol, econom%C3%ADa%20alternativa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] la economía social se ha convertido en el sujeto que recibe el encargo de asumir y liderar las propuestas de transformación para construir una economía alternativa eficiente, productiva y competitiva internacionalmente, democratizando el mercado y el capital. Es también el más importante medio de participación ciudadana, en lo económico y social [...] 1, fiche 1, Espagnol, - econom%C3%ADa%20alternativa
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-07-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Taps and Plumbing Accessories
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- safety valve
1, fiche 2, Anglais, safety%20valve
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A valve which automatically, without the assistance of any energy other than that of the fluid concerned, discharges a certified quantity of the fluid so as to prevent a predetermined safe pressure being exceeded, and which is designed to reclose and prevent the further flow of fluid after normal pressure conditions of service have been restored. 2, fiche 2, Anglais, - safety%20valve
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
safety valve: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 2, Anglais, - safety%20valve
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
safety valve: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 2, Anglais, - safety%20valve
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
conventional spring safety valve, weight-loaded safety valve 4, fiche 2, Anglais, - safety%20valve
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Robinetterie et accessoires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- soupape de sûreté
1, fiche 2, Français, soupape%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Appareil de robinetterie qui évacue automatiquement une quantité garantie d’un fluide, sans autre énergie que celle de ce fluide, de façon à éviter certaine pression de sécurité prédéterminée, et qui est conçu pour se refermer et éviter un écoulement ultérieur de ce fluide lorsque la pression a été ramenée aux conditions normales de service. 2, fiche 2, Français, - soupape%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
soupape de sûreté: terme et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 2, Français, - soupape%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
soupape de sûreté : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 2, Français, - soupape%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
soupape de sûreté : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 2, Français, - soupape%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
soupape de sûreté à charge, soupape de sûreté à ressort 4, fiche 2, Français, - soupape%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Obturadores y boquillas (Componentes mecánicos)
- Grifos y accesorios de fontanería
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- válvula de seguridad
1, fiche 2, Espagnol, v%C3%A1lvula%20de%20seguridad
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tapón ajustado por un contrapeso o por un muelle en un orificio de las calderas de vapor y otros depósitos de gases a presión que, cuando ésta resulta excesiva, es alzado por ella y permite la expansión del fluido antes que pueda producirse la explosión del recipiente. 1, fiche 2, Espagnol, - v%C3%A1lvula%20de%20seguridad
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Public Service
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- layoff
1, fiche 3, Anglais, layoff
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- laid-off person 2, fiche 3, Anglais, laid%2Doff%20person
correct
- laid-off employee 3, fiche 3, Anglais, laid%2Doff%20employee
correct
- lay-off 4, fiche 3, Anglais, lay%2Doff
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
At the Public Service of Canada, a person whose employment has been terminated because of lack of work or because of the discontinuance of a function. 1, fiche 3, Anglais, - layoff
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Fonction publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- employé mis en disponibilité
1, fiche 3, Français, employ%C3%A9%20mis%20en%20disponibilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- personne mise en disponibilité 2, fiche 3, Français, personne%20mise%20en%20disponibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Personne dont l’emploi [...] a pris fin, soit faute de travail, soit par suite de la suppression d’une fonction. 3, fiche 3, Français, - employ%C3%A9%20mis%20en%20disponibilit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les personnes mises en disponibilité ont priorité de réemploi pour un an et garantie de continuité de service. 4, fiche 3, Français, - employ%C3%A9%20mis%20en%20disponibilit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L’expression «mis en disponibilité» est privilégiée dans l’administration publique fédérale. 5, fiche 3, Français, - employ%C3%A9%20mis%20en%20disponibilit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-11-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Trade Names
- Postal Correspondence
- Shipping and Delivery
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Xpresspost-USA
1, fiche 4, Anglais, Xpresspost%2DUSA
correct, marque de commerce, voir observation, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A [shipping and delivery] service for documents and parcels [addressed] to the U.S.A., its territories and possessions, [that provides] delivery confirmation and service guarantees. 1, fiche 4, Anglais, - Xpresspost%2DUSA
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Xpresspost-USA: trademark of Canada Post. The word "Xpresspost" is followed by the letters "TM" in uppercase and superscript. 2, fiche 4, Anglais, - Xpresspost%2DUSA
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Objets de correspondance (Postes)
- Expédition et livraison
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Xpresspost É.-U.
1, fiche 4, Français, Xpresspost%20%C3%89%2E%2DU%2E
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Service [d’expédition et de livraison] de documents et colis à destination des États-Unis et de ses territoires et possessions [qui offre] la confirmation de livraison et une garantie de livraison à temps. 1, fiche 4, Français, - Xpresspost%20%C3%89%2E%2DU%2E
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Xpresspost É.-U. : marque de commerce de Postes Canada. Le mot «Xpresspost» est suivi des lettres «MC» en majuscules et en exposant. 2, fiche 4, Français, - Xpresspost%20%C3%89%2E%2DU%2E
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-11-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Trade Names
- Postal Correspondence
- Shipping and Delivery
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Xpresspost-International
1, fiche 5, Anglais, Xpresspost%2DInternational
correct, marque de commerce, voir observation, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A [shipping and delivery] service for documents and parcels [addressed] to participating international destinations [that provides] confirmation and service guarantees. 1, fiche 5, Anglais, - Xpresspost%2DInternational
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Xpresspost-International: trademark of Canada Post. The word "Xpresspost" is followed by the letters "TM" in uppercase and superscript. 2, fiche 5, Anglais, - Xpresspost%2DInternational
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Objets de correspondance (Postes)
- Expédition et livraison
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Xpresspost-International
1, fiche 5, Français, Xpresspost%2DInternational
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Service [d’expédition et de livraison] de documents et colis à certaines destinations internationales participantes [qui offre] la confirmation de livraison et une garantie de livraison à temps. 1, fiche 5, Français, - Xpresspost%2DInternational
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Xpresspost-International : marque de commerce de Postes Canada. Le mot «Xpresspost» est suivi des lettres «MC» en majuscules et en exposant. 2, fiche 5, Français, - Xpresspost%2DInternational
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-07-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- period of duty 1, fiche 6, Anglais, period%20of%20duty
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A period of duty will be subject to the emergency overtime call guarantee where an employee is required, after leaving work, to again report for duty and commences work more than two hours prior to the start of his next regularly scheduled shift. 1, fiche 6, Anglais, - period%20of%20duty
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 6, La vedette principale, Français
- période de service
1, fiche 6, Français, p%C3%A9riode%20de%20service
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pour qu'une période de service donne lieu à la garantie décrite ci-dessus, l'employé doit avoir déjà quitté le travail et devoir s’y présenter à nouveau plus de deux heures avant le début de son prochain poste régulier. 1, fiche 6, Français, - p%C3%A9riode%20de%20service
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-03-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Market Prices
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- deposit 1, fiche 7, Anglais, deposit
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Prix (Commercialisation)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dépôt de garantie
1, fiche 7, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20garantie
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Fraction du prix d’une marchandise, d’un service ou d’un actif financier achetés à terme, versée au moment de la conclusion du contrat. L'achat à terme dans une bourse de commerce donne lieu au dépôt, à titre de garantie, auprès de la chambre de compensation, d’une somme comprise le plus souvent entre 5 et 25% de la valeur de la marchandise. 1, fiche 7, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20garantie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-10-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Customs and Excise
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Release on Minimum Documentation
1, fiche 8, Anglais, Release%20on%20Minimum%20Documentation
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- RMD 1, fiche 8, Anglais, RMD
correct, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Using the Release on Minimum Documentation (RMD) process, importers can get their goods released when they present minimal documentation. To take advantage of this privilege, importers have to post an approved amount of security with Revenue Canada, and make the final accounting and payment at a later date. About 90% of commercial shipments are released through RMD. When importers have RMD privileges, they can have their goods released from Revenue Canada by presenting a completed cargo control document (CCD), any import permits or health certificates, and, in most cases, two copies of a properly completed invoice. 2, fiche 8, Anglais, - Release%20on%20Minimum%20Documentation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Service offered by Revenue Canada, Customs and Excise. 3, fiche 8, Anglais, - Release%20on%20Minimum%20Documentation
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Minimum Documentation Release Project
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Douanes et accise
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Mainlevée contre documentation minimale
1, fiche 8, Français, Mainlev%C3%A9e%20contre%20documentation%20minimale
correct, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
- MDM 2, fiche 8, Français, MDM
correct, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Grâce au service Mainlevée contre documentation minimale(MDM), les marchandises sont libérées au moment où l'importateur présente cette documentation. Toutefois, pour bénéficier de ce privilège, l'importateur doit fournir à Revenu Canada une garantie d’un montant approuvé à l'avance et s’engager à produire une déclaration en détail définitive et à payer les droits à une date ultérieure. Environ 90 % des expéditions commerciales sont libérées sur présentation d’une documentation minimale. Si un importateur bénéficie du privilège de MDM, Revenu Canada lui accordera la mainlevée s’il présente un document de contrôle du fret dûment rempli, les licences d’importation et les certificats sanitaires requis et, dans la plupart des cas, deux exemplaires d’une facture établie en bonne et due forme. 3, fiche 8, Français, - Mainlev%C3%A9e%20contre%20documentation%20minimale
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Service offert par Revenu Canada, Douanes et Accise. 1, fiche 8, Français, - Mainlev%C3%A9e%20contre%20documentation%20minimale
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Projet Mainlevée contre documentation minimale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-10-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Loans
- Law of Security
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- interim manual pledging mechanism
1, fiche 9, Anglais, interim%20manual%20pledging%20mechanism
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Collateral pledging and valuation -- 1. DCS [Debt Clearing Service] not available at all -- An emergency in DCS can affect LVTS [Large Value Transfer System] in at least two different ways. Firstly, a failure in DCS could affect the ability of participants to pledge collateral for LVTS purposes. In this case the Association would need to communicate with CDS to determine the expected time for CDS [Canadian Depository for Securities Limited] to be back up and fully operational. At this point, a decision would have to be made by CDS whether to move to CDS's interim manual pledging mechanism. Any delay in the availability of the DCS pledging function of more than two (2) hours would require the move to the interim pledging mechanism. 1, fiche 9, Anglais, - interim%20manual%20pledging%20mechanism
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Droit des sûretés
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mécanisme manuel provisoire de remise en nantissement
1, fiche 9, Français, m%C3%A9canisme%20manuel%20provisoire%20de%20remise%20en%20nantissement
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Remise en nantissement et évaluation de la garantie--1. SCD [Service de compensation des dettes] totalement inaccessible--Une situation d’urgence touchant le SCD peut influer sur le STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur] d’au moins deux façons différentes. D'abord, une panne du SCD peut empêcher les participants de remettre une garantie en nantissement aux fins du STPGV. Dans ce cas, l'Association doit communiquer avec la CDS [La Caisse canadienne de dépôt de valeurs limitée] pour déterminer dans combien de temps on prévoit que le SCD sera rétabli et pleinement opérationnel. Il appartient alors à la CDS de décider s’il convient de passer à son mécanisme manuel provisoire de remise en nantissement. Si la fonction de remise en nantissement du SCD doit demeurer inaccessible pendant plus de deux(2) heures, il faudrait passer au mécanisme provisoire. 1, fiche 9, Français, - m%C3%A9canisme%20manuel%20provisoire%20de%20remise%20en%20nantissement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Loans
- Investment
- Internet and Telematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- type R payment message
1, fiche 10, Anglais, type%20R%20payment%20message
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A tranche 1 payment message sent by a participant to the Bank of Canada which is designated by the participant to be subject to that portion of its tranche 1 net debit cap collateralized by reserved collateral for the sole purpose of making a payment to CDS [Canadian Depository for Securities Limited] during DCS [Debt Clearing Service] payment exchange. 1, fiche 10, Anglais, - type%20R%20payment%20message
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A type R payment is a payment supported by reserved collateral made by a participant to the Bank of Canada with CDS (The Canadian Depository for Securities Ltd.) as the payee solely for the purpose of paying a participant's end of day DCS obligation to CDS during the DCS payment exchange. 2, fiche 10, Anglais, - type%20R%20payment%20message
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Investissements et placements
- Internet et télématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- message de paiement de type R
1, fiche 10, Français, message%20de%20paiement%20de%20type%20R
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Message de paiement de tranche 1 envoyé par un participant à la Banque du Canada et désigné par lui comme étant assujetti à la partie de sa limite de débit net de tranche 1 ayant pour sûreté la garantie réservée, à seule fin d’effectuer un paiement à la [CDS ou La Caisse canadienne de dépôt de valeurs limitée]) pendant un échange de paiements du SCD [Service de compensation des dettes]. 2, fiche 10, Français, - message%20de%20paiement%20de%20type%20R
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Un paiement de type R, ayant la CDS [La Caisse canadienne de dépôt de valeurs limitée] comme bénéficiaire, a pour sûreté la garantie réservée remise par un participant à la Banque du Canada, exclusivement pour payer son obligation de fin de journée à la CDS, durant l’échange de paiement du SDC. 3, fiche 10, Français, - message%20de%20paiement%20de%20type%20R
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-03-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- service pledge 1, fiche 11, Anglais, service%20pledge
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- engagement en matière de service
1, fiche 11, Français, engagement%20en%20mati%C3%A8re%20de%20service
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- gage de service 2, fiche 11, Français, gage%20de%20service
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Attention, pledge est utilisé dans le sens de norme et, par extension, de garantie de service. Il s’agirait pour Communications d’un genre d’énoncé de principe qui serait affiché ou imprimé un peu partout. Il pourrait se traduire par «norme» dans certains cas. 2, fiche 11, Français, - engagement%20en%20mati%C3%A8re%20de%20service
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Source : Document du Secrétariat du Conseil du Trésor sur les services de qualité. 2, fiche 11, Français, - engagement%20en%20mati%C3%A8re%20de%20service
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-05-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Public fax service
1, fiche 12, Anglais, Public%20fax%20service
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Revenue Canada offers a public fax service for general business correspondence. Since confidentiality cannot be guaranteed, the fax is for non-sensitive information, not for filing returns or sending original documents. The fax service is available in most Revenue Canada offices across the country. 1, fiche 12, Anglais, - Public%20fax%20service
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Service public de télécopie
1, fiche 12, Français, Service%20public%20de%20t%C3%A9l%C3%A9copie
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Revenu Canada offre un service public de télécopie pour la correspondance d’affaires courante. Puisque la confidentialité des renseignements n’ est pas garantie, on ne doit pas utiliser ce service pour la production de déclarations ni l'envoi de documents originaux ou de nature délicate. Ce service est offert dans la plupart des bureaux de Revenu Canada au pays. 1, fiche 12, Français, - Service%20public%20de%20t%C3%A9l%C3%A9copie
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-11-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- manufacturer's original warranty
1, fiche 13, Anglais, manufacturer%27s%20original%20warranty
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- original warranty 1, fiche 13, Anglais, original%20warranty
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Some used cars may still be covered by the manufacturer's original warranty, an extended service contract, or by a dealer's used-car warranty. Any used-car warranty should cover 100 percent of the cost of parts and labor. 1, fiche 13, Anglais, - manufacturer%27s%20original%20warranty
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- garantie du constructeur
1, fiche 13, Français, garantie%20du%20constructeur
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Certaines autos d’occasion sont encore couvertes par la garantie du constructeur, par un contrat de service ou par la garantie d’un vendeur d’autos d’occasion. 1, fiche 13, Français, - garantie%20du%20constructeur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-11-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- dealer's used-car warranty
1, fiche 14, Anglais, dealer%27s%20used%2Dcar%20warranty
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Some used cars may still be covered by the manufacturer's original warranty, an extended service contract, or by a dealer's used-car warranty. Any used-car warranty should cover 100 percent of the cost of parts and labor. 1, fiche 14, Anglais, - dealer%27s%20used%2Dcar%20warranty
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- garantie du vendeur d'autos d'occasion
1, fiche 14, Français, garantie%20du%20vendeur%20d%27autos%20d%27occasion
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Certaines autos d’occasion sont encore couvertes par la garantie du constructeur, par un contrat de service ou par la garantie d’un vendeur d’autos d’occasion. 1, fiche 14, Français, - garantie%20du%20vendeur%20d%27autos%20d%27occasion
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1993-11-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- major repair
1, fiche 15, Anglais, major%20repair
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
You can also buy an extended service contract from most car manufacturers for around $275. This will pay for certain major repairs beyond the limits of the car warranty. 1, fiche 15, Anglais, - major%20repair
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- réparation importante
1, fiche 15, Français, r%C3%A9paration%20importante
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La plupart des constructeurs vous offrent également un contrat de service pour environ $275. Ce contrat couvrira certaines réparations importantes, après l'expiration de la garantie. 1, fiche 15, Français, - r%C3%A9paration%20importante
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-11-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- transferable extended service contract
1, fiche 16, Anglais, transferable%20extended%20service%20contract
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
If your car is still under warranty, give the buyer the maintenance schedule and warranty booklet. If you have a transferable extended service contract, give him this as well. Then cancel the insurance policy on your old car and apply for a premium refund or a transfer of the policy's unused portion to your next car. 1, fiche 16, Anglais, - transferable%20extended%20service%20contract
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- contrat de service transférable
1, fiche 16, Français, contrat%20de%20service%20transf%C3%A9rable
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Si la garantie est toujours valide, donnez à l'acheteur la fiche d’entretien et le livret de garantie. Vous lui remettrez également le contrat de service transférable, si vous en avez un. 1, fiche 16, Français, - contrat%20de%20service%20transf%C3%A9rable
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1993-11-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- maintenance schedule
1, fiche 17, Anglais, maintenance%20schedule
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
If your car is still under warranty, give the buyer the maintenance schedule and warranty booklet. If you have a transferable extended service contract, give him this as well. Then cancel the insurance policy on your old car and apply for a premium refund or a transfer of the policy's unused portion to your next car. 1, fiche 17, Anglais, - maintenance%20schedule
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- programme d'entretien
1, fiche 17, Français, programme%20d%27entretien
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Si la garantie est toujours valide, donnez à l'acheteur la fiche d’entretien et le livret de garantie. Vous lui remettrez également le contrat de service transférable, si vous en avez un. 1, fiche 17, Français, - programme%20d%27entretien
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1991-11-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- uncovered account
1, fiche 18, Anglais, uncovered%20account
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Covered or uncovered opening writing transactions - Sell orders that open a short position must also state whether the position is covered or uncovered. This information is needed to alert the firm's margin department whether to use the client's stock as collateral against a covered call or else to impose margin requirements on the uncovered account. 2, fiche 18, Anglais, - uncovered%20account
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 18, La vedette principale, Français
- compte découvert
1, fiche 18, Français, compte%20d%C3%A9couvert
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Ventes initiales couvertes ou découvertes-Les ordres de vente qui créent une position «vendeur» doivent également indiquer si la position est couverte ou découverte. Ce renseignement est nécessaire pour que le service de marge d’une firme sache s’il doit utiliser les actions du client en garantie d’une option d’achat couverte ou imposer des exigences de marge sur le compte découvert. 2, fiche 18, Français, - compte%20d%C3%A9couvert
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1991-04-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- sale with deposit 1, fiche 19, Anglais, sale%20with%20deposit
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Vente
Fiche 19, La vedette principale, Français
- vente avec arrhes
1, fiche 19, Français, vente%20avec%20arrhes
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Vente dans laquelle l'acheteur verse, à titre de garantie, une fraction du prix du bien ou de la prestation de service : les arrhes, au moment de la conclusion du contrat. 1, fiche 19, Français, - vente%20avec%20arrhes
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1987-10-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Customer Relations
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- carry-in labor
1, fiche 20, Anglais, carry%2Din%20labor
correct, générique
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- carry-in-service 1, fiche 20, Anglais, carry%2Din%2Dservice
correct, générique
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
TV warranty -- 5 years on transistors, 2 years on the picture tube and other parts (accessories not included). 1 year free carry-in labor at more than 500 Hitachi authorized service centers. 1, fiche 20, Anglais, - carry%2Din%20labor
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Vente
- Relations avec la clientèle
Fiche 20, La vedette principale, Français
- service après-vente en atelier
1, fiche 20, Français, service%20apr%C3%A8s%2Dvente%20en%20atelier
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Élément de la «Notice de garantie» jointe à l'appareil vendu. La société Hitachi garantit les transistors pour cinq ans; le tube cathodique et les autres pièces du téléviseur(accessoires exclus), pour 2 ans; le service après-vente gratuit pour un an, chez plus de 500 dépositaires, si le client y apporte lui-même son appareil à réparer. 1, fiche 20, Français, - service%20apr%C3%A8s%2Dvente%20en%20atelier
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le service dit :«en atelier» lié à la garantie conventionnelle, ne diffère de celui dit «en magasin» que par la condition stipulant que l'acquéreur de l'objet de cette garantie doit le faire parvenir exclusivement à l'adresse(de l'atelier) spécifiée par la notice ou le bon de garantie. 2, fiche 20, Français, - service%20apr%C3%A8s%2Dvente%20en%20atelier
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1987-10-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Customer Relations
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- carry-in labor
1, fiche 21, Anglais, carry%2Din%20labor
correct, générique
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- carry-in-service 1, fiche 21, Anglais, carry%2Din%2Dservice
correct, générique
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
TV warranty -- 5 years on transistors, 2 years on the picture tube and other parts (accessories not included). 1 year free carry-in labor at more than 500 Hitachi authorized service centers. 1, fiche 21, Anglais, - carry%2Din%20labor
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Vente
- Relations avec la clientèle
Fiche 21, La vedette principale, Français
- service après-vente en magasin
1, fiche 21, Français, service%20apr%C3%A8s%2Dvente%20en%20magasin
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Élément de la «Notice de garantie» jointe à l'appareil vendu. La société Hitachi garantit les transistors pour cinq ans; le tube cathodique et les autres pièces du téléviseur(accessoires exclus) pour 2 ans; le service après-vente gratuit pour un an, chez plus de 500 dépositaires, si le client y apporte lui-même son appareil à réparer. 1, fiche 21, Français, - service%20apr%C3%A8s%2Dvente%20en%20magasin
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le service après vente est désigné «en magasin» lorsque la «Notice de garantie» jointe à l'appareil vendu spécifie que, pendant une durée limitée, un service(réparation ou autre spécifié) est offert gratuitement au titre de la garantie, à condition que l'acquéreur apporte l'appareil objet de cette garantie, soit au magasin où il fut vendu, soit à l'un des magasins dépositaires de la marque et du modèle de l'appareil et dont les adresses sont, généralement, imprimées sur le bon de garantie. 2, fiche 21, Français, - service%20apr%C3%A8s%2Dvente%20en%20magasin
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1987-01-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Library Operations
- Library Science (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- library privileges
1, fiche 22, Anglais, library%20privileges
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Typical Memo Wording - Object - Library Privileges Responsibility. Please extend full library privileges to Mr. X (User) - I accept full responsibilities for these privileges (Officer in charge). 1, fiche 22, Anglais, - library%20privileges
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Exploitation (Bibliothéconomie)
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- services de recherche documentaire
1, fiche 22, Français, services%20de%20recherche%20documentaire
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Mot à mot de la Note de service proposée. Objet-Garantie-accès aux services documentaires-Veuillez accorder à M. Untel l'accès à vos services de recherche documentaire.-Je me porte garant de l'usage que l'on fera de ces services documentaires. 1, fiche 22, Français, - services%20de%20recherche%20documentaire
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1985-09-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Domestic Trade
- Foreign Trade
- Textile Packaging
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- service quality
1, fiche 23, Anglais, service%20quality
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Commerce intérieur
- Commerce extérieur
- Emballages textiles
Fiche 23, La vedette principale, Français
- qualité supérieure
1, fiche 23, Français, qualit%C3%A9%20sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’emballage pour textile(articles de literie par exemple). Sur l'emballage est inscrit «service quality=qualité supérieure». Cette mention désigne un produit excellent, surfin. C'est une garantie de qualité. 2, fiche 23, Français, - qualit%C3%A9%20sup%C3%A9rieure
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1985-08-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- contracted out scheme
1, fiche 24, Anglais, contracted%20out%20scheme
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
A contracted-out scheme will have to provide a pension of at least one-eightieth of final salary per year of service, subject to a minimum of a "guaranteed minimum pension" equal, at the date of retirement, to the additional component of the state pension, and the state pension which would otherwise be payable will be reduced by the amount of this guaranteed minimum pension. 1, fiche 24, Anglais, - contracted%20out%20scheme
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- contracted out plan
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- régime de substitution
1, fiche 24, Français, r%C3%A9gime%20de%20substitution
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les régimes de substitution devront servir une pension correspondant à au moins 1, 25 pour cent de la rémunération finale pour chaque année de service, avec un montant minimal-la «pension minimale garantie»-qui devra être égal, au moment de la retraite, à l'élément additionnel du régime public. 1, fiche 24, Français, - r%C3%A9gime%20de%20substitution
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- régime de retraite de substitution
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1981-10-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- excluding owned automobiles endorsement 1, fiche 25, Anglais, excluding%20owned%20automobiles%20endorsement
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
This endorsement is used for Service Stations, Storage Garages, and Parking Lots. The effect of this endorsement is that cover for automobiles owned, hired leased or licensed in the name of the insured, is deleted. 1, fiche 25, Anglais, - excluding%20owned%20automobiles%20endorsement
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- avenant excluant les automobiles de propriétaires 1, fiche 25, Français, avenant%20excluant%20les%20automobiles%20de%20propri%C3%A9taires
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Cet avenant est utilisé dans les cas de postes de service, garages de remisage et parcs de stationnement. Cet avenant a pour but l'élimination de la garantie accordée aux automobiles appartenant à l'assuré, louées par lui, enregistrées à son nom. 1, fiche 25, Français, - avenant%20excluant%20les%20automobiles%20de%20propri%C3%A9taires
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


