TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GARANTIE TITRE [52 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

In finance, loan contract issued by local, state, and national governments and by private corporations, specifying an obligation to return borrowed funds. The issuer promises to pay interest on the debt when due (usually semiannually) at a stipulated percentage of the face value and to redeem the face value of the bond at maturity in legal tender,

CONT

A bond acceptable to Revenue Canada can be a transferable bond issued by the Government of Canada or by: a company approved by the President of the Treasury Board as a company whose bond can be accepted by the Government of Canada; a member of the Canadian Payments Association; a corporation that accepts deposits insured by the Canada Deposit Insurance Corporation; a credit union; or a corporation that accepts deposits from the public.

CONT

Provisional measures may take the form of provisional countervailing duties guaranteed by cash deposits or bonds equal to the amount of the provisionally calculated amount of subsidization.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Un cautionnement acceptable pour Revenu Canada peut être un cautionnement transférable émis par le gouvernement du Canada ou par : une entreprise approuvée par le président du Conseil du Trésor à titre d’entreprise dont la garantie est acceptable pour le gouvernement du Canada; un membre de l'Association canadienne des paiements; une société qui accepte les dépôts assurés par la Société d’assurance-dépôts du Canada; une caisse d’épargne et de crédit; une société qui accepte les dépôts du grand public.

CONT

Les mesures provisoires pourront prendre la forme de droits compensateurs provisoires, garantis par des dépôts en espèces ou des cautionnements, égaux au montant de la subvention provisoirement calculé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
CONT

Las medidas provisionales podrán tomar la forma de derechos compensatorios provisionales garantizados por depósitos en efectivo o fianzas de importe igual a la cuantía provisionalmente calculada de la subvención.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Banking
  • Foreign Trade
DEF

A guarantee that provides cover to banks and other financial institutions against a call of security, usually in the form of a letter of guarantee, issued by a bank or financial institution on behalf of the exporter bidding on an export contract.

CONT

Bid Bond Guarantees provide unconditional cover to banks or other financial institutions against a call on a bond, usually in the form of an Irrevocable Letter of Credit or Guarantee, that is issued to a potential foreign buyer on behalf of a Canadian exporter as security for bids.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Banque
  • Commerce extérieur
DEF

Garantie qui protège les banques et les autres institutions financières contre l’appel d’une caution, généralement une lettre de garantie, émise par une banque ou une institution financière au nom de l’exportateur qui a présenté une soumission dans le cadre d’un contrat d’exportation.

CONT

La garantie-caution de soumission fournit une protection inconditionnelle aux banques et à d’autres institutions financières entre l'appel d’une soumission, habituellement sous la forme d’une lettre irrévocable de crédit ou de garantie délivrée à un acheteur étranger potentiel pour le compte d’un exportateur canadien à titre de caution de soumission.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contratos gubernamentales
  • Operaciones bancarias
  • Comercio exterior
DEF

Carta de garantía emitida por un banco por cuenta del exportador que ha presentado una oferta para participar en la licitación de un contrato de exportación.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Banking
DEF

Guarantee that insures a bank or other financial institution against a loss resulting from a call being made by a buyer on an indemnity instrument provided by a bank on behalf of the exporter.

CONT

Performance Security Guarantees provide unconditional cover to banks or other financial institutions against a call of a security instrument, usually in the form of an Irrevocable Letter of Credit or Guarantee, that is issued to a foreign buyer on behalf of a Canadian exporter as security for performance.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Banque
DEF

Garantie qui protège les banques et les autres institutions financières contre l’appel d’une garantie, généralement une garantie de restitution d’acompte ou une garantie de bonne fin, émise à un acheteur étranger au nom d’un exportateur.

CONT

La garantie-caution de bonne fin fournit une protection inconditionnelle aux banques et à d’autres institutions financières contre l'appel d’une soumission, habituellement sous la forme d’une lettre irrévocable de crédit ou de garantie délivrée à un acheteur étranger potentiel pour un exportateur canadien à titre de caution de bonne fin.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Operaciones bancarias
DEF

Garantía que protege a un banco o a cualquier otra institución financiera contra la ejecución de la caución emitida a favor de un comprador extranjero por cuenta de un exportador.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Government Accounting
  • Government Contracts
CONT

Where a negotiable security deposit is received by a contracting authority as bid security, the contracting authority shall hold that security deposit until it can be disposed of in accordance with subsection (2) or (3).

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Comptabilité publique
  • Marchés publics
CONT

L'autorité contractante qui reçoit un dépôt de garantie négociable à titre de garantie de soumission doit le conserver jusqu'au moment fixé aux paragraphes(2) ou(3).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

Bidders who provide a security deposit as bid financial security must submit their bid under seal ...

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

Les soumissionnaires qui fournissent un dépôt de garantie à titre de garantie financière de soumission sont tenus de présenter leur soumission scellée [...]

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Investment
DEF

An interest-bearing document evidencing part ownership of a trust created for the purpose of purchasing equipment and selling or leasing it to a user. An equipment trust serves as a device for avoiding direct ownership by the user, particularly in the case of railroads and airlines when such ownership would bring the newly acquired asset under existing mortgages and thus make it impossible to have it serve at the same time as security under a conditional-sales or installment-purchase contract.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Investissements et placements
DEF

Titre portant intérêt et attestant de la propriété partielle d’une fiducie créée dans le but d’acheter du matériel et de le vendre ou de le louer à un utilisateur. Cette fiducie représente un moyen pour l'utilisateur(en particulier les transporteurs ferroviaires et aériens) de ne pas être directement propriétaire du matériel lorsque le fait d’en détenir le titre de propriété ferait passer les nouveaux biens acquis sous la couverture d’hypothèques existantes et rendrait du même coup impossible l'affectation de ces biens en garantie.

Terme(s)-clé(s)
  • certificat garanti par le matériel

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
  • Inversiones
DEF

Bonos y obligaciones garantizados por vagones - o actualmente aviones - que son propiedad de un fideicomiso.

OBS

Es una forma de financiarse las líneas aéreas, pasando parte de sus activos a una empresa (el fideicomiso) que emite los bonos; de esta manera al ser bonos garantizados por un activo real, puede conseguirse un mejor precio del que podría conseguir la línea aérea vendiendo sus títulos en el mercado.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Loans
OBS

claim payments based on rescheduling agreements: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Terme(s)-clé(s)
  • claim payments based on rescheduling agreement

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Prêts et emprunts
OBS

Paiements par les organismes de garantie au titre de créances ayant donné lieu à des accords de rééchelonnement.

OBS

paiements à effectuer : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Terme(s)-clé(s)
  • paiement à effectuer

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Actuarial Practice
OBS

loss experience: term found in the context of public auto insurance uniformity in New Brunswick.

Français

Domaine(s)
  • Actuariat
DEF

Relevé des pertes indemnisées par une compagnie d’assurance au cours d’une période donnée, ou au titre d’un contrat ou d’une garantie.

CONT

Sinistralité automobile.

OBS

sinistralité : terme retrouvé dans le contexte de l’uniformisation de l’assurance automobile publique au Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
DEF

A short-term promissory note, or unsecured money market obligation, issued by prime rated commercial firms and financial companies, with maturities from 2 days up to 270 days.

OBS

The most active market is in issues under 30 days.

OBS

commercial paper : term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
DEF

Titre de créance à court terme négociable, émis par une entreprise sous la forme d’un billet à ordre non assorti d’une garantie.

OBS

Le billet peut être émis directement sur le marché monétaire, sans passer par une banque ou un autre établissement de crédit.

OBS

La traduction littérale «papier commercial» est couramment utilisée au Canada.

OBS

billet de trésorerie : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2014-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
DEF

A bond backed by assets such as mortgage loans ...

CONT

Covered bonds are backed by pools of mortgages that remain on the issuer's balance sheet, as opposed to mortgage-backed securities such as collateralised mortgage obligations (CMOs), where the assets are taken off the balance sheet.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
DEF

Titre obligataire assorti d’une garantie, qui est émis par une institution financière pour refinancer des créances, généralement des prêts immobiliers ou des prêts au secteur public, et qui figure comme tel dans la comptabilité de l'émetteur.

OBS

obligation sécurisée : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 5 juin 2014.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2013-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
DEF

An investor who provides financial backing for small startups or entrepreneurs.

OBS

Angel investors are usually found among an entrepreneur’s family and friends. The capital they provide can be a one-time injection of seed money or ongoing support to carry the company through difficult times.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
DEF

Entrepreneur qui a réussi et qui accepte d’investir, à titre privé, du temps, de l'argent et même son expertise dans une entreprise nouvelle et prometteuse, sans exiger de garantie, dans l'espoir d’avoir misé sur une future grande vedette du monde des affaires.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
DEF

Individuo próspero económicamente que provee capital para financiar el despegue de un emprendimiento a cambio de participación accionaria.

OBS

Padrino inversor o empresarial y mentor empresarial son alternativas adecuadas en español para sustituir a los anglicismos innecesarios "business angel" o "angel investor".Aunque también se están empleando giros como inversor privado, inversor informal, inversor providencial o inversor de proximidad, se recomienda optar por padrino inversor o mentor empresarial por considerarse estas opciones más fieles al concepto que subyace en la expresión inglesa.

OBS

Dado que esta figura está reservada a personas físicas, cabe indicar que, si se trata de una mujer, lo apropiado sería hablar de madrina inversora, no padrina inversora. [...] esta figura no solo invierte su dinero en proyectos de riesgo con la esperanza de obtener retornos cuantiosos e incentivos fiscales, sino que se convierte en el padrino de tales proyectos, esto es, en su "valedor", gracias a sus conocimientos en el sector, entre otras aportaciones.

Terme(s)-clé(s)
  • inversor informal
  • inversor privado
  • inversor providencial
  • inversor de proximidad
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2013-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

An implied warranty on the part of the seller in a sale or contract to sell personal property that he has, or will have at the time when property is to pass, the right to sell the goods; that the buyer shall enjoy quiet possession as against any lawful claims existing at the time of the sale; and that the goods at the time of the sale shall be free from charge or encumbrance in favor of any third person, not declared or known to the buyer before or at the time when the contract or sale is made. (Ballentine, p. 1360).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Terme employé plus particulièrement pour des biens personnels.

OBS

garantie de titre : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2013-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
DEF

An account which includes money belonging to Crown corporations; bonds deposited as guarantees required by legislation; general security deposits from transportation companies; and contractors' securities required to ensure satisfactory performance of work. Examples are the Crown Corporations' Surplus Moneys, St. Lawrence Seaway account, the Candidates' Election Deposits account, and soon.

Terme(s)-clé(s)
  • non budgetary deposit account

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
DEF

Compte dans lequel sont déposées les sommes appartenant aux sociétés d’État, les obligations déposées à titre de cautionnement exigées par la loi, les dépôts de garantie générale reçus des compagnies de transport, les dépôts de garantie d’entrepreneurs requis pour assurer l'exécution satisfaisante du travail. À titre d’exemple, mentionnons le compte des excédents des sociétés d’État, le compte de l'Administration de la voie maritime du Saint-Laurent, le compte des dépôts des candidats aux élections, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2012-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Security
  • Law of Obligations (civil law)
DEF

A sworn undertaking to fulfill an obligation.

OBS

The term "security of one's oath" is found in section 466 of the Civil Code of Lower Canada. It designates the means by which the usufructuary who could not furnish security could be granted a portion of the movables necessary for his use, subject to the obligation of producing them at the expiration of the usufruct.

Français

Domaine(s)
  • Droit des sûretés
  • Droit des obligations (droit civil)
DEF

Engagement sous serment pris à titre de garantie d’exécution de son obligation.

OBS

Le terme «caution» dans cette expression signifie un engagement sous serment pris par le débiteur lui-même. Le terme «cautionnement» ne possède pas ce sens.

OBS

Le terme «caution juratoire» était employé à l’article 466 du Code civil du Bas-Canada et visait l’engagement par lequel l’usufruitier qui n’est pas en mesure de fournir caution s’engage à conserver les biens meubles nécessaires à son usage et à les rendre à l’extinction de l’usufruit.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2012-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
DEF

Property charged or pledged as security for the performance of a contract or the payment of a debt, e.g., land, buildings and plant in the case of mortgage bonds; accounts receivable, inventories or transferable evidence of indebtedness or ownership in the case of a bank loan.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
DEF

Tout bien qu'une personne(l'emprunteur) affecte à titre de garantie du remboursement d’une dette.

OBS

Le bien ainsi affecté peut être immeuble (un terrain ou un bâtiment dans le cas d’obligations hypothécaires) ou meuble (des créances ou des stocks dans le cas d’un emprunt bancaire).

OBS

Bien en nantissement : terminologie employée au Bureau du surintendant des institutions financières Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
DEF

Bien inmueble o mueble pignorado como garantía parcial o total de una deuda.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2011-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Assurances
DEF

Police établie par une société d’assurances en faveur du titulaire d’une carte de crédit ou de paiement délivrée par la banque à titre d’avantage associé à la carte, sans qu'il en fasse la demande et sans qu'aucune évaluation individuelle des risques soit effectuée. Il peut s’agir, soit d’une assurance contre tout dommage-perte comprise-causé aux marchandises achetées au moyen de la carte, soit d’une assurance par laquelle la société s’engage à prolonger la garantie offerte par le fabricant des marchandises achetées au moyen de la carte, soit d’une assurance contre la perte découlant de la responsabilité contractuelle assumée par le titulaire lors de la location d’un véhicule payée au moyen de la carte.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2011-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Agricultural Economics
OBS

Agriculture and Agri-Food Canada. The Price Pooling Program provides a price guarantee that protects marketing agencies and producers against unanticipated declines in the market price of their products. Program participants use the price guarantee as security in obtaining credit from lending institutions. This credit allows the marketing agency to improve cash flow of producers through an initial payment for products delivered. It also provides equal returns to producers for products of like grades, varieties and types. This program is designed to assist and encourage cooperative marketing of eligible agricultural products, including processed products.

Terme(s)-clé(s)
  • Price Pooling Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Économie agricole
OBS

Agriculture et Agroalimentaire Canada. Le Programme de mise en commun des prix offre une garantie qui protège les agences de commercialisation et leurs producteurs contre un effondrement imprévu du prix de marché de leurs produits. Les participants au Programme utilisent la garantie de prix à titre de garantie pour obtenir le financement nécessaire auprès des établissements de crédit. En retour, ce financement permet à l'agence de commercialisation d’améliorer la liquidité des producteurs grâce à un paiement initial pour les produits agricoles livrés, et assure des recettes égales aux producteurs pour des produits de même catégorie, de même variété et de même type. Le Programme est conçu pour soutenir et favoriser la commercialisation coopérative de produits agricoles admissibles, notamment des produits transformés.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2010-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
CONT

An angel investor generally wants less control of your company and a slower return on investment; however, the criteria for investment are likely to be similar. Angel investor groups are great sources of private capital and frequently invest angel money into new companies.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
DEF

Capitaux qu'un investisseur fortuné accepte d’investir, à titre privé, dans une entreprise nouvelle et prometteuse, sans exiger de garantie.

OBS

Ces capitaux servent habituellement de capitaux de lancement.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2010-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Loans

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
DEF

Prêt consenti moyennant l'affectation par l'emprunteur de certains de ses actifs à titre de garantie du remboursement de la dette contractée.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2008-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Citizenship and Immigration
CONT

...bond forfeiture means that you lose the money that you have posted as a guaranty to the court that you would appear on the setting date.

CONT

[The key activities of an expulsion officer] 6. Monitors compliance of T&C (terms and conditions) imposed under IRPA/regs (Immigration Refugee Progection Act & Regulations) and recommends the estreatment/forfeiture of bonds that have been posted by individuals where compliance has not occurred...

CONT

Appellant asserts this Court has held that the State's right to estreatment or forfeiture of a bond arises from contract, which logically implicates the statute of limitations for contract actions.

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Le lieutenant-gouverneur en conseil peut, par règlement :[...] e) prescrire le montant et la forme des cautionnements à constituer aux termes de la présente loi, les catégories de valeurs mobilières acceptables à titre de garantie accessoire, les conditions de confiscation des cautionnements, les conditions d’annulation des cautionnements, la période de validité des cautionnements, et traiter de toutes les questions faisant suite à la confiscation [...]

CONT

Résultats escomptés : [...] Étudier des dispositions visant à encourager le respect volontaire des mesures de renvoi, y compris un recours accru aux cautionnements en espèces dans les cas où une personne qui se trouve sous le coup d’une mesure de renvoi est remise en liberté, et à la confiscation des garanties de bonne exécution en cars de non-respect.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2008-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
DEF

... the formula used in the valuation of securities for the purpose of calculating a broker-dealer's net capital.

CONT

The haircut varies according to the class of a security, its market risk, and the time to maturity.

CONT

For example, cash equivalent governments could have 0% haircut, equities could have an average 30% haircut, and fail positions (securities with past due delivery) with little prospect of settlement could have 100% haircut.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
CONT

Pour les instruments de niveau 1, les mesures de contrôle des risques porteront sur l'application de dépôts de garantie, de quotité de valorisation spécifique en fonction de la durée de vie résiduelle et de la structure des coupons du titre de créance(ce qui implique que la valeur du support de garantie sera calculée comme étant la valeur de marché diminuée d’un certain pourcentage(quotité) [...]

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2006-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Switchgear (Rail Transport)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
OBS

Report published in april 2002. This report was prepared by Transport Canada for its internal purposes. It is provided for informational purposes only. It is not intended to be nor should it be construed as a representation or warranty made by Transport Canada to third parties for them to rely upon in the context of any transaction respecting the hopper cars. In any transaction respecting the hopper cars, any third party would be expected to carry out its own due diligence and satisfy itself as to the condition of the hopper cars examined or the representativity of the sample.

Terme(s)-clé(s)
  • GGHCE

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Appareils de voie (Transport par rail)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

Rapport publié en 2002. Transports Canada a préparé ce rapport pour ses besoins internes. Il est diffusé à titre informatif seulement. On ne doit pas l'interpréter comme une déclaration ou une garantie de Transports Canada sur laquelle une tierce partie peut s’appuyer pour toute transaction liée à des wagons-trémies, on s’attend à ce que toute tierce partie fasse preuve de diligence raisonnable et qu'elle s’assure elle-même de la condition des wagons-trémies examinés ou de la représentativité de l'échantillon.

Terme(s)-clé(s)
  • EWTG

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2006-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Security
  • Investment
  • Loans

Français

Domaine(s)
  • Droit des sûretés
  • Investissements et placements
  • Prêts et emprunts
DEF

Affecter des valeurs mobilières à titre de garantie partielle ou totale du remboursement d’une dette.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2005-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • The Product (Marketing)
  • Production (Economics)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
CONT

A non-proceeds security interest in accounts given for new value has priority over a purchase money security interest in the accounts as proceeds of inventory if a financing statement relating to the security interest in the accounts is registered before the purchase money security interest is perfected or a financing statement relating to it is registered.

OBS

"proceeds" means (a) identifiable or traceable personal property, fixtures and crops (i) derived directly or indirectly from any dealing with collateral or the proceeds of collateral, and (ii) in which the debtor acquires an interest, (b) a right to an insurance payment or any other payment as indemnity or compensation for loss of or damage to the collateral or proceeds of the collateral, and (c) a payment made in total or partial discharge or redemption of an intangible, chattel paper, instrument or security; ("produit")

Français

Domaine(s)
  • Produit (Commercialisation)
  • Production (Économie)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
CONT

La sûreté ne visant pas le produit qui grève des comptes et qui est donnée pour une nouvelle prestation prime toute sûreté en garantie du prix de vente sur les comptes à titre de produit du stock si un état de financement ayant trait à la sûreté sur les comptes est enregistré avant que la sûreté en garantie du prix de vente ne soit rendue opposable ou qu'un état de financement y ayant trait ne soit enregistré.

OBS

«produit» a) Biens personnels, accessoires fixes et récoltes déterminables ou retrouvables qui proviennent directement ou indirectement de l’aliénation des biens grevés ou du produit qui en découle et dans lesquels le débiteur acquiert un intérêt; b) droit au versement d’une assurance ou à tout autre versement à titre d’indemnisation pour perte ou endommagement des biens grevés ou du produit qui en découle; c) paiement fait à titre d’acquittement ou de remboursement total ou partiel d’un bien immatériel, d’un acte mobilier, d’un instrument ou d’une valeur mobilière. («proceeds»)

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2005-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

Where it is ordered that an action to proceed to trial in whole or in part, the court may impose such terms and conditions as may be just including directions (a) for payment into court of the whole or part of the claim and ... for provision of security for costs ...

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

consignation au tribunal : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

consignation : Dépôt dans une caisse publique de sommes ou de valeurs en garantie d’un engagement ou à titre conservatoire. Ex. dépôt par un débiteur de sommes que le créancier ne peut ou ne veut recevoir [...]; dépôt au Secrétariat d’une juridiction [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
DEF

Depósito efectuado en el Juzgado de la cantidad reclamada a fin de evitar un embargo, asegurar los resultados del juicio o cumplir una determinada obligación.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2004-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
CONT

U.S. Treasury bonds (U.S. T-bonds) are very long-term bonds ... Because the full faith and credit of the federal government "backs" them, they are considered the safest of investments.

CONT

U.S. Treasury Bonds are exempt from state and local taxes. These securities have the longest maturity of any bond issued by the U.S. Treasury, from 10 to 30 years ... Denominations range from $1000 to $1 million. U.S. Treasury Bonds pay interest every 6 months at a fixed coupon rate. These bonds are not callable, but some older U.S. Treasury Bonds available on the secondary market are callable within five years of the maturity date.

Terme(s)-clé(s)
  • Treasury bond
  • T-bond
  • United States Treasury bond
  • United States T-bond
  • American Treasury bond
  • American T-bond

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
DEF

Titre d’État à long terme émis aux États-Unis. Cette obligation est entièrement garantie par l'État avec des échéances comprises entre dix et trente ans. Les intérêts fixes sont payés semestriellement, le capital nominal(équivalent à des coupures de 1. 000 dollars) étant remboursé à l'échéance.

CONT

Obligation d’état aux États-Unis, négociée en Bourse.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 - données d’organisme externe 2004-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Security
  • Finance
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

With respect to the form of the longer-term financial guarantee for Bruce 'A' and 'B', the Members indicated that the Commission expects to be presented with options for providing the operational financial guarantee that are more secure than those put forward in the past.

Français

Domaine(s)
  • Droit des sûretés
  • Finances
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Quant à la forme de la garantie financière à plus long terme pour les centrales Bruce-A et Bruce-B, les commissaires souhaitent qu'on présente à la Commission des options concernant une garantie financière au titre de l'exploitation qui soit plus ferme que les garanties proposées dans le passé.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2003-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
CONT

[...] aucun administrateur n’ est responsable [...] de tout dommage, perte ou dépense encouru par la corporation par suite de l'insuffisance ou du défaut de titre de toute propriété acquise pour et au nom de la corporation sur l'ordre du conseil d’administration ou par suite de l'insuffisance de toute garantie relative à tout placement de la corporation [...]

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2003-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
CONT

The second deficiency with the title search is that it affords no protection to a buyer should the title prove to be a "bad" or unmarketable title for any reason. Should the title prove to be unmarketable, the company providing the title search is under no obligation to compensate the property owner or take any steps to correct a title deficiency.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
CONT

[...] aucun administrateur n’ est responsable [...] de tout dommage, perte ou dépense encouru par la corporation par suite de l'insuffisance ou du défaut de titre de toute propriété acquise pour et au nom de la corporation sur l'ordre du conseil d’administration ou par suite de l'insuffisance de toute garantie relative à tout placement de la corporation [...]

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2003-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
CONT

First Canadian Title paid more than $1,500 to retain the lender’s solicitors to correct the title defect and discharge the prior mortgages.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
CONT

[...] aucun administrateur n’ est responsable [...] de tout dommage, perte ou dépense encouru par la corporation par suite de l'insuffisance ou du défaut de titre de toute propriété acquise pour et au nom de la corporation sur l'ordre du conseil d’administration ou par suite de l'insuffisance de toute garantie relative à tout placement de la corporation [...]

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2003-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Market Prices

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Prix (Commercialisation)
OBS

Fraction du prix d’une marchandise, d’un service ou d’un actif financier achetés à terme, versée au moment de la conclusion du contrat. L'achat à terme dans une bourse de commerce donne lieu au dépôt, à titre de garantie, auprès de la chambre de compensation, d’une somme comprise le plus souvent entre 5 et 25% de la valeur de la marchandise.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2001-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
CONT

Claim resulting from a guarantee or reinsurance contract...

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
CONT

Indemnité due au titre d’une garantie ou d’un contrat de réassurance...

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2001-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Claim resulting from a guarantee or reinsurance contract...

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

indemnité due au titre d’une garantie ou d’un contrat de réassurance

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2001-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Finance
OBS

Pursuant to the Financial Administration Act.

OBS

Short title: Security for Debts Due to Her Majesty Regulations. Legal title: Regulations Concerning Security in Respect of Debts and Obligations Due or Payable to Her Majesty and Claims by Her Majesty.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Finances
OBS

En vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques.

OBS

Titre abrégé : Règlement sur la garantie à l'égard des dettes dues à Sa Majesté. Titre légal : Règlement concernant la garantie à l'égard des dettes et des obligations dues ou payables à Sa Majesté ou des réclamations de Sa Majesté.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2001-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Bankruptcy
CONT

Where any sale ... or transfer is made of any property, real or personal, by a company in contemplation of insolvency ... by way of security for payment to any creditor ... whereby that creditor obtains or will obtain an unjust preference over the other creditors, the sale ... transfer or payment is void, and the subject thereof may be recovered back by the liquidator ...

Français

Domaine(s)
  • Faillites
CONT

Si, en prévision de son insolvabilité [...] une compagnie fait une vente [...] ou un transport de biens meubles ou immeubles à titre de garantie de paiement en faveur d’un créancier [...] que celui-ci obtienne ou doive obtenir de ce chef une préférence injuste sur les autres créanciers, la vente [...] le transport ou le paiement est nul. Ce qui en forme l'objet peut être revendiqué par le liquidateur [...].

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2001-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Security
CONT

Become liable as a security.

OBS

Land.

Français

Domaine(s)
  • Droit des sûretés
CONT

Être engagé à titre de garantie.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2001-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Security
  • Phraseology
  • Law of Obligations (civil law)
  • Bankruptcy
CONT

As a security in his hands.

OBS

Claim of a creditor.

Français

Domaine(s)
  • Droit des sûretés
  • Phraséologie
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Faillites
CONT

Comme titre de garantie en sa possession.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2000-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
DEF

"Assets" means, in respect of a foreign insurance company that is authorized under Part XIII of the Insurance Companies Act to insure (a) risks in Canada falling within the class of life insurance, and (b) risks in Canada falling within some other class of insurance, other than accident and sickness insurance, accident insurance, personal accident insurance and sickness insurance, as the circumstances require, either the funds maintained in respect of the insurance by the foreign insurance company of risks falling within the classes of life insurance and accident and sickness insurance, accident insurance, personal accident insurance and sickness insurance or the funds maintained in respect of the insurance by the foreign insurance company of risks falling within some other class of insurance. [Insurance Companies Act].

Français

Domaine(s)
  • Assurances
DEF

«Actif» s’entend, à l'égard de la société étrangère autorisée au titre de la partie XIII de la Loi sur les sociétés d’assurances à garantir des risques au Canada dans la branche d’assurance-vie et dans les branches d’assurance autres que l'assurance accidents et maladie, l'assurance-accidents, l'assurance accidents corporels et l'assurance-maladie, eu égard aux circonstances, soit des fonds gardés à l'égard de la garantie par la société étrangère de risques dans les branches d’assurance-vie, assurance accidents et maladie, assurance-accidents, assurance accidents corporels et assurance-maladie, soit des fonds gardés à l'égard de la garantie par la société étrangère de risques dans d’autres branches d’assurance. [Loi sur les sociétés d’assurances].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
CONT

En una sociedad de seguros, los conceptos que, con carácter general, constituyen su activo son los siguientes: desembolsos pendientes de los accionistas; tesorería (Caja y Bancos); valores mobiliarios e inmobiliarios; recibos de primas pendientes de cobro; deudores diversos; efectos al cobro; fianzas; mobiliario e instalaciones; reservas y saldos activos de reaseguradores; gastos de constitución y comisiones descontadas, etc.

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2000-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Commercial Law
  • Restrictive Practices (Law)
DEF

A contract for the sale (not a "sale" and not a "contract to sale") of property with title remaining in the seller until the payment under the contract is complete. Possession and risk of loss pass to the buyer.

OBS

Conditional sales are distinguishable from mortgages in that a mortgage assumes the continued existence of a debt and is given as security therefor.

OBS

As opposed to "absolute sale".

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit commercial
  • Pratiques restrictives (Droit)
DEF

Vente où le titre est conservé par le vendeur comme garantie du prix d’achat, bien que la possession des marchandises soit cédée à l'acheteur.

OBS

Ne pas confondre avec «vente à condition».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de contratos (common law)
  • Derecho mercantil
  • Prácticas restrictivas (Derecho)
Conserver la fiche 39

Fiche 40 1999-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Public Sector Budgeting
OBS

The Provincial Personal Income Tax Revenue Guarantee Program provides provinces with time to adjust to reductions in their revenues arising from changes in federal personal income tax policy.

Terme(s)-clé(s)
  • Provincial Personal Income Tax Revenue Guarantee

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Budget des collectivités publiques
OBS

Le Programme des paiements de garantie des recettes provinciales au titre de l'impôt sur le revenu des particuliers accorde aux provinces le temps de s’adapter aux baisses de recettes découlant de modifications de la politique fiscale fédérale.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1998-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Decision-Making Process
  • Stock Exchange
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Processus décisionnel
  • Bourse
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Se dit d’une chose ou d’une décision qui émane d’une autorité compétente, par exemple un document officiel, une langue officielle, un titre admis à la cote officielle.

OBS

Une information est dite officieuse si elle est communiquée à titre de complaisance par une source sérieuse mais sans garantie officielle des autorités.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1997-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
DEF

The repayment of money received as a deposit to ensure that an activity has been completed as planned.

OBS

Where money has been received by a public officer as a deposit to ensure the doing of any act or thing and paid into the Consolidated Revenue Fund, the public officer shall, where the act or thing has been done or where the deposit is otherwise no longuer required, repay the money to the person who paid it or to the person's legal representative.

Terme(s)-clé(s)
  • repayment of revenues

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
DEF

Remboursement des fonds versés à titre de cautionnement en garantie d’exécution d’un acte lorsque celui-ci a été exécuté.

OBS

Le fonctionnaire public qui a reçu, à titre de cautionnement en garantie d’exécution d’un acte ou d’une chose, des fonds qui ont été versés au Trésor doit, si l'acte ou la chose a été exécuté ou si le cautionnement n’ est plus requis, rembourser les fonds à la personne qui les a versés ou à son représentant légal.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1997-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Government Accounting
CONT

It might be argued that the assets posted as security for future environmental expenditures should be deducted from the related recognized liability for those future expenditures.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Comptabilité publique
CONT

On pourrait soutenir que les actifs inscrits à titre de garantie relativement à des dépenses environnementales futures devraient être déduits du passif constaté au titre de ces dépenses futures.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1995-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
CONT

[Office of the Superintendent of Financial Institutions]. Exclude any loans where mortgages are taken as collateral security either at the time the loan is made or subsequently.

Français

Domaine(s)
  • Banque
CONT

[Bureau du surintendant des institutions financières]. Ne pas déclarer les prêts à l'égard desquels une hypothèque est prise à titre de garantie, au moment de l'octroi du prêt ou plus tard.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1995-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
CONT

This Part does not apply in respect of money or other assets held in trust by a company, other than guaranteed trust money and assets held in respect thereof ...

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
CONT

La présente partie ne s’applique pas à l'argent ou aux autres éléments d’actifs détenus par la société à titre de fiduciaire, à l'exception des fonds en fiducie garantie et des éléments d’actif détenus à leur égard [...]

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1994-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
CONT

It might be argued that the assets posted as security for future environmental expenditures should be deducted from the related recognized liability for those future expenditures.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
CONT

On pourrait soutenir que les actifs inscrits à titre de garantie relativement à des dépenses environnementales futures devraient être déduits du passif constaté au titre de ces dépenses futures.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1991-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)

Français

Domaine(s)
  • Vente
DEF

Vente dans laquelle l'acheteur verse, à titre de garantie, une fraction du prix du bien ou de la prestation de service : les arrhes, au moment de la conclusion du contrat.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1989-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Banking
DEF

A security evidencing the amount of indebtedness constituting a loan but does not include a debenture or other security taken as collateral security only.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Banque
DEF

Valeur mobilière constatant le montant d’un prêt, à l'exclusion des débentures et autres valeurs mobilières détenues à titre de garantie seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1989-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

An instrument evidencing unsecured indebtedness of a bank and subordinated in right of payment to deposit liabilities and certain other bank liabilities.

Français

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Titre constatant une dette non garantie de la banque dont le remboursement est subordonné à celui des dépôts et de certaines autres dettes de la banque.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1987-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
  • Customer Relations
CONT

TV warranty -- 5 years on transistors, 2 years on the picture tube and other parts (accessories not included). 1 year free carry-in labor at more than 500 Hitachi authorized service centers.

Français

Domaine(s)
  • Vente
  • Relations avec la clientèle
DEF

Élément de la «Notice de garantie» jointe à l’appareil vendu. La société Hitachi garantit les transistors pour cinq ans; le tube cathodique et les autres pièces du téléviseur (accessoires exclus) pour 2 ans; le service après-vente gratuit pour un an, chez plus de 500 dépositaires, si le client y apporte lui-même son appareil à réparer.

OBS

Le service après vente est désigné «en magasin» lorsque la «Notice de garantie» jointe à l'appareil vendu spécifie que, pendant une durée limitée, un service(réparation ou autre spécifié) est offert gratuitement au titre de la garantie, à condition que l'acquéreur apporte l'appareil objet de cette garantie, soit au magasin où il fut vendu, soit à l'un des magasins dépositaires de la marque et du modèle de l'appareil et dont les adresses sont, généralement, imprimées sur le bon de garantie.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1981-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
OBS

Coverage may be purchased from either private insurers or the Saskatchewan Government Insurance Office, which is designed to provide coverage in excess of the basic compulsory coverage.

Français

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
OBS

On peut se procurer de la garantie auprès des assureurs privés ou du "Saskatchewan Government Insurance Office", à titre excédentaire de la garantie de base obligatoire.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Loans

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
OBS

"CE régime des avances sur garantie ou sur titre apparaît également dans certaines interventions de prêt des banques centrales. "

Espagnol

Conserver la fiche 52

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :