TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GARANTIES [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Export Development Canada
1, fiche 1, Anglais, Export%20Development%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- EDC 2, fiche 1, Anglais, EDC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Export Development Corporation 3, fiche 1, Anglais, Export%20Development%20Corporation
ancienne désignation, correct
- Export Credits Insurance Corporation 4, fiche 1, Anglais, Export%20Credits%20Insurance%20Corporation
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A customer-driven financial services corporation dedicated to helping Canadian businesses succeed in the global marketplace. EDC facilitates export trade and foreign investment through the provision of risk management services, including insurance, financing and guarantees to Canadian companies and their global customers. 5, fiche 1, Anglais, - Export%20Development%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Organization exempt from the Federal Identity Program (FIP). 6, fiche 1, Anglais, - Export%20Development%20Canada
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- E.D.C.
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Exportation et développement Canada
1, fiche 1, Français, Exportation%20et%20d%C3%A9veloppement%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EDC 2, fiche 1, Français, EDC
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Société pour l'expansion des exportations 3, fiche 1, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20pour%20l%27expansion%20des%20exportations
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SEE 4, fiche 1, Français, SEE
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SEE 4, fiche 1, Français, SEE
- Société d'assurance des crédits à l'exportation 5, fiche 1, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27assurance%20des%20cr%C3%A9dits%20%C3%A0%20l%27exportation
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Société de services financiers axée sur le client, dont le mandat est d’aider les entreprises canadiennes à réussir sur les marchés internationaux. Elle favorise le commerce extérieur et les investissements à l'étranger en fournissant des services de gestion des risques, notamment de l'assurance, du financement et des garanties, aux entreprises canadiennes et à leurs clients dans le monde entier. 4, fiche 1, Français, - Exportation%20et%20d%C3%A9veloppement%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Organisation exempte du Programme de symbolisation fédérale (PSF). 6, fiche 1, Français, - Exportation%20et%20d%C3%A9veloppement%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Corporación de Fomento de las Exportaciones
1, fiche 1, Espagnol, Corporaci%C3%B3n%20de%20Fomento%20de%20las%20Exportaciones
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Corporación de servicios financieros dedicada a ayudar a las empresas canadienses a competir con éxito en el mercado internacional. La Corporación de Fomento de las Exportaciones facilita el comercio internacional y la inversión en el extranjero mediante el otorgamiento de servicios de administración de riesgos, seguros, financiamiento y garantías a empresas canadienses y sus clientes internacionales. 2, fiche 1, Espagnol, - Corporaci%C3%B3n%20de%20Fomento%20de%20las%20Exportaciones
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insurance
- Law of Contracts (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- master policy
1, fiche 2, Anglais, master%20policy
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- master insurance policy 2, fiche 2, Anglais, master%20insurance%20policy
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An insurance policy that provides coverage for multiple parcels of real estate. 3, fiche 2, Anglais, - master%20policy
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In property and liability coverage, the combining of several locations or operations under a single policy for the same insured or insureds. The term may also be used in the case of construction wrap-ups. In either case, underlying policies or certificates of insurance are issued to insureds under the policy as evidence of coverage under the master policy. 4, fiche 2, Anglais, - master%20policy
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
When damage of a type covered by the master insurance policy occurs to a unit, but would be payable under the master policy, who should pay the deductible? 5, fiche 2, Anglais, - master%20policy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Assurances
- Droit des contrats (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- police-cadre
1, fiche 2, Français, police%2Dcadre
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- police-cadre d'assurance 2, fiche 2, Français, police%2Dcadre%20d%27assurance
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Police d’assurance désignant un contrat dans lequel une compagnie offre des garanties de protection à ses clients pour la couverture de certains risques. 2, fiche 2, Français, - police%2Dcadre
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Étant donné que la police-cadre constitue le texte intégral, l’interprétation finale d’une disposition particulière ou d’une demande de règlement sera régie par cette police-cadre. Les modalités de la police-cadre ont préséance. 3, fiche 2, Français, - police%2Dcadre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- contrato base
1, fiche 2, Espagnol, contrato%20base
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Banking
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- government security
1, fiche 3, Anglais, government%20security
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Security which is issued and/or guaranteed by the Government of Canada. 2, fiche 3, Anglais, - government%20security
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Government securities offer the additional advantage of an unconditional, unlimited guarantee. 3, fiche 3, Anglais, - government%20security
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
These [securities] include Canada Savings Bonds, Treasury Bills, Government of Canada direct marketable issue bonds, and marketable bonds guaranteed by the Government of Canada. 4, fiche 3, Anglais, - government%20security
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Banque
Fiche 3, La vedette principale, Français
- titre d'État
1, fiche 3, Français, titre%20d%27%C3%89tat
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Titre émis ou garanti par le gouvernement du Canada. Ce sont : les obligations d’épargne du Canada, les bons du Trésor, les obligations directement négociables du gouvernement du Canada et les obligations négociables garanties par le gouvernement du Canada. 2, fiche 3, Français, - titre%20d%27%C3%89tat
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Les titres d’État] sont : les obligations d’épargne du Canada, les bons du Trésor, les obligations directement négociables du gouvernement du Canada et les obligations négociables garanties par le gouvernement du Canada. 3, fiche 3, Français, - titre%20d%27%C3%89tat
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- titre du gouvernement
- titres d'État
- titres du gouvernement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- título del Estado
1, fiche 3, Espagnol, t%C3%ADtulo%20del%20Estado
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- valor del Estado 2, fiche 3, Espagnol, valor%20del%20Estado
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- package policy
1, fiche 4, Anglais, package%20policy
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- comprehensive policy 2, fiche 4, Anglais, comprehensive%20policy
correct
- combined policy 3, fiche 4, Anglais, combined%20policy
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A package policy is a combination of the coverages of two or more separate policies in one contract with one premium. A move toward economy and efficiency by giving the policyholder one document instead of several. 1, fiche 4, Anglais, - package%20policy
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- police combinée
1, fiche 4, Français, police%20combin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- police globale 2, fiche 4, Français, police%20globale
correct, nom féminin
- police multirisque 3, fiche 4, Français, police%20multirisque
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[...] devant la multiplicité des risques menaçant un même individu, on assiste de plus en plus à la concentration, sur une même police, de plusieurs garanties, afin de faciliter la conclusion et l'exécution des contrats, tant pour les assureurs que pour les assurés. 4, fiche 4, Français, - police%20combin%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Comercio exterior
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- póliza combinada
1, fiche 4, Espagnol, p%C3%B3liza%20combinada
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
La que, simultáneamente, se concede cobertura al asegurado para diferentes riesgos que tienen un nexo común (póliza combinada de seguros de automóviles y seguro de ocupantes; póliza combinada de seguros de incendio, robo y responsabilidad civil, etc.). 2, fiche 4, Espagnol, - p%C3%B3liza%20combinada
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Finance
- Foreign Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rightful call
1, fiche 5, Anglais, rightful%20call
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- justified rightful call 2, fiche 5, Anglais, justified%20rightful%20call
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Consortium Insurance program is similar to the Performance Security Insurance program in that it offers protection to Canadian consortium members against the risks of wrongful and justified rightful calls of Guarantees. 2, fiche 5, Anglais, - rightful%20call
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- rightful call of guarantee
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Finances
- Commerce extérieur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- appel justifié
1, fiche 5, Français, appel%20justifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'assurance-consortium est semblable à l'assurance-caution de bonne fin, du fait qu'elle protège les membres canadiens d’un consortium contre certains risques d’appels injustifiés ou justifiés des garanties. 2, fiche 5, Français, - appel%20justifi%C3%A9
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- appel justifié des garanties
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Comercio exterior
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- llamada justificada
1, fiche 5, Espagnol, llamada%20justificada
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-11-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Loans
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canada Indigenous Loan Guarantee Corporation
1, fiche 6, Anglais, Canada%20Indigenous%20Loan%20Guarantee%20Corporation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CILGC 2, fiche 6, Anglais, CILGC
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Canada Indigenous Loan Guarantee Corporation [issues] loan guarantees to support Indigenous groups' acquisition of an equity stake in a commercially viable project in the natural resources and energy sectors. 3, fiche 6, Anglais, - Canada%20Indigenous%20Loan%20Guarantee%20Corporation
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The Canada Indigenous Loan Guarantee Corporation (CILGC) is a subsidiary of Canada Development Investment Corporation (CDEV) ... CILGC is responsible for managing the ... Indigenous Loan Guarantee Program (ILGP). 2, fiche 6, Anglais, - Canada%20Indigenous%20Loan%20Guarantee%20Corporation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Prêts et emprunts
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Corporation de garantie de prêts pour les Autochtones du Canada
1, fiche 6, Français, Corporation%20de%20garantie%20de%20pr%C3%AAts%20pour%20les%20Autochtones%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CGPAC 2, fiche 6, Français, CGPAC
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La Corporation de garantie de prêts pour les Autochtones du Canada [émet] des garanties de prêts pour soutenir les groupes autochtones dans le cadre de leur acquisition d’une participation dans des projets commercialement viables dans les secteurs des ressources naturelles et de l'énergie. 3, fiche 6, Français, - Corporation%20de%20garantie%20de%20pr%C3%AAts%20pour%20les%20Autochtones%20du%20Canada
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
La Corporation de garantie de prêts pour les Autochtones du Canada (CGPAC) est une filiale de la Corporation de développement des investissements du Canada (CDEV) [...] La CGPAC est responsable de la gestion du Programme de garantie de prêts pour les Autochtones […] 2, fiche 6, Français, - Corporation%20de%20garantie%20de%20pr%C3%AAts%20pour%20les%20Autochtones%20du%20Canada
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-03-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Agriculture - General
- Loans
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Advance Payments Program
1, fiche 7, Anglais, Advance%20Payments%20Program
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- APP 1, fiche 7, Anglais, APP
correct, nom
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Advance Payments Program is a federal loan guarantee program which provides agricultural producers with easy access to low-cost cash advances. 2, fiche 7, Anglais, - Advance%20Payments%20Program
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Advance Payments Programme
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Agriculture - Généralités
- Prêts et emprunts
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Programme de paiements anticipés
1, fiche 7, Français, Programme%20de%20paiements%20anticip%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- PPA 1, fiche 7, Français, PPA
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de paiements anticipés(PPA) est un programme fédéral de garanties de prêts qui offre aux productrices et producteurs agricoles un accès facile à des avances de fonds à faible coût. 2, fiche 7, Français, - Programme%20de%20paiements%20anticip%C3%A9s
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Finance
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Government Contracts
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- financial security
1, fiche 8, Anglais, financial%20security
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The only acceptable forms of financial security are 1) letter of credit, 2) bill of exchange, and 3) bond of the Government of Canada on a bond unconditionally guaranteed, as per section 1.26.2 of the RFP [request for proposal] . 2, fiche 8, Anglais, - financial%20security
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Finances
- Effets de commerce (Droit)
- Marchés publics
Fiche 8, La vedette principale, Français
- garantie financière
1, fiche 8, Français, garantie%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les seules formes acceptables de garantie financière sont : 1) la lettre de crédit; 2) la lettre de change; et 3) les obligations du gouvernement du Canada garanties sans condition, conformément à la section 1. 26. 2. de la DDP [demande de proposition]. 2, fiche 8, Français, - garantie%20financi%C3%A8re
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-02-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Legal Profession: Organization
- Administrative Law
- Penal Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- correctional lawyer
1, fiche 9, Anglais, correctional%20lawyer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- prison lawyer 2, fiche 9, Anglais, prison%20lawyer
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation de la profession (Droit)
- Droit administratif
- Administration pénitentiaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- avocat en droit carcéral
1, fiche 9, Français, avocat%20en%20droit%20carc%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- avocate en droit carcéral 2, fiche 9, Français, avocate%20en%20droit%20carc%C3%A9ral
correct, nom féminin
- avocat carcéraliste 3, fiche 9, Français, avocat%20carc%C3%A9raliste
correct, nom masculin
- avocate carcéraliste 4, fiche 9, Français, avocate%20carc%C3%A9raliste
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'avocat en droit carcéral peut faire contrôler les décisions rendues au dernier stade de révision en s’adressant à la cour supérieure [...] Le contrôle des décisions vise les erreurs de droit, de fait, le respect des garanties procédurales ou le respect des droits fondamentaux protégés par les chartes. 5, fiche 9, Français, - avocat%20en%20droit%20carc%C3%A9ral
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-08-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Federal Administration
- Government Accounting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Directive on Public Money and Receivables
1, fiche 10, Anglais, Directive%20on%20Public%20Money%20and%20Receivables
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A Treasury Board of Canada Secretariat directive that took effect on April 1, 2017. It replaced the Directive on Receivables Management; the Directive on Loans and Loan Guarantees; the Directive on Losses of Money or Property; the Directive on Accountable Advances; the Directive on the Use of the Consolidated Revenue Fund for Crown Corporations; the Directive on Receipt, Deposit and Recording of Money; and the Directive on Financial Management of Pay Administration. 2, fiche 10, Anglais, - Directive%20on%20Public%20Money%20and%20Receivables
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Public Money and Receivables Directive
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Comptabilité publique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Directive sur la gestion des fonds publics et des comptes débiteurs
1, fiche 10, Français, Directive%20sur%20la%20gestion%20des%20fonds%20publics%20et%20des%20comptes%20d%C3%A9biteurs
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Directive du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada qui est entrée en vigueur le 1er avril 2017. Elle a remplacé la Directive sur la gestion des comptes débiteurs; la Directive sur les prêts et les garanties d’emprunts; la Directive sur les pertes de fonds et de biens; la Directive sur les avances comptables; la Directive sur l'utilisation du Trésor pour les sociétés d’État; la Directive sur les rentrées, dépôts et enregistrements de fonds; et la Directive sur la gestion financière et de l'administration de la paye. 2, fiche 10, Français, - Directive%20sur%20la%20gestion%20des%20fonds%20publics%20et%20des%20comptes%20d%C3%A9biteurs
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Administración federal
- Contabilidad pública
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Directiva sobre la Gestión de Fondos Públicos y Cuentas por Cobrar
1, fiche 10, Espagnol, Directiva%20sobre%20la%20Gesti%C3%B3n%20de%20Fondos%20P%C3%BAblicos%20y%20Cuentas%20por%20Cobrar
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Law of Security
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- personal security
1, fiche 11, Anglais, personal%20security
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit des sûretés
Fiche 11, La vedette principale, Français
- sûreté personnelle
1, fiche 11, Français, s%C3%BBret%C3%A9%20personnelle
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- garantie personnelle 2, fiche 11, Français, garantie%20personnelle
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Garantie résultant pour le créancier de l’adjonction à son débiteur d’autres débiteurs, répondant sur leur patrimoine de l’exécution de l’obligation. 3, fiche 11, Français, - s%C3%BBret%C3%A9%20personnelle
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
On classe [les] garanties, ou sûretés, en deux catégories : Les sûretés réelles qui se rapportent à des biens précis [...] Les sûretés personnelles qui se rapportent à des personnes; ce sont : l'aval, la caution. 4, fiche 11, Français, - s%C3%BBret%C3%A9%20personnelle
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Derecho de cauciones
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- garantía personal
1, fiche 11, Espagnol, garant%C3%ADa%20personal
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-10-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Sociology
- Political Science
- Social Policy
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- reparation
1, fiche 12, Anglais, reparation
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Reparations are meant to acknowledge and repair the causes and consequences of human rights violations and inequality in countries emerging from dictatorship, armed conflict, and political violence, as well as in societies dealing with racial injustice and legacies of colonization. ... It is important to remember that compensation—or the payment of money—is only one of many different types of material reparations. Other types include the restitution of civil and political rights; physical rehabilitation; and granting access to land, housing, health care, or education. Reparations can also take the form of revealing the truth about the violations themselves and providing guarantees that they will not be repeated. 1, fiche 12, Anglais, - reparation
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
reparation: designation usually used in the plural. 2, fiche 12, Anglais, - reparation
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- reparations
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Sociologie
- Sciences politiques
- Politiques sociales
Fiche 12, La vedette principale, Français
- réparation
1, fiche 12, Français, r%C3%A9paration
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les réparations ont pour but de reconnaître les causes et de réparer les conséquences des violations des droits de l'homme et des inégalités dans les pays sortant d’une dictature, d’un conflit armé ou de violences politiques, ainsi qu'au sein de sociétés confrontées à l'injustice raciale et aux séquelles de la colonisation. [...] Il est important de se rappeler que le dédommagement – ou le versement d’argent – n’ est qu'un des nombreux types de réparations matérielles. Parmi les autres types de réparations figurent la restitution des droits civils et politiques, la réhabilitation physique, ainsi que l'accès à la terre, au logement, aux soins de santé ou à l'éducation. Les réparations peuvent également prendre la forme d’une révélation de la vérité sur les violations elles-mêmes et de garanties qu'elles ne se reproduiront pas. 1, fiche 12, Français, - r%C3%A9paration
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
réparation : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 12, Français, - r%C3%A9paration
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- réparations
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-06-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Canada Western Red Spring
1, fiche 13, Anglais, Canada%20Western%20Red%20Spring
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CWRS 2, fiche 13, Anglais, CWRS
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Canada Western Red Spring Wheat 3, fiche 13, Anglais, Canada%20Western%20Red%20Spring%20Wheat
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Canada Western Red Spring (CWRS). Characteristics: hard red spring wheat; superior milling and baking quality; 3 milling grades; various guaranteed protein levels. End uses: high volume pan bread; alone or in blends with other wheat for hearth bread, steamed bread, noodles, flat bread, common wheat pasta. 4, fiche 13, Anglais, - Canada%20Western%20Red%20Spring
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Canada Western Red Spring Wheat (CWRS) ... represents the largest field crop in Canada and is therefore an important domestic food source and export commodity. 5, fiche 13, Anglais, - Canada%20Western%20Red%20Spring
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
A Western Canada wheat class. 6, fiche 13, Anglais, - Canada%20Western%20Red%20Spring
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Blé roux de printemps de l'Ouest canadien
1, fiche 13, Français, Bl%C3%A9%20roux%20de%20printemps%20de%20l%27Ouest%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CWRS 2, fiche 13, Français, CWRS
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Blé roux de printemps de l'Ouest canadien(CWRS). Caractéristiques : blé de force roux de printemps; qualité meunière et boulangère supérieure; trois grades meuniers; diverses teneurs en protéines garanties. Utilisations finales : production de pain moulé de grand volume; utilisé seul ou en mélange avec d’autres blés pour la confection de pains cuits sur la sole ou à la vapeur, de nouilles, de pains plats et de pâtes alimentaires. 3, fiche 13, Français, - Bl%C3%A9%20roux%20de%20printemps%20de%20l%27Ouest%20canadien
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le Blé roux de printemps de l’Ouest canadien (CWRS) [...] constitue la plus importante récolte de grande culture au Canada et, de ce fait, il représente une source de nourriture essentielle au pays et un produit d’exportation important. 4, fiche 13, Français, - Bl%C3%A9%20roux%20de%20printemps%20de%20l%27Ouest%20canadien
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Classe de blé de l’Ouest canadien. 5, fiche 13, Français, - Bl%C3%A9%20roux%20de%20printemps%20de%20l%27Ouest%20canadien
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- trigo rojo de primavera del oeste de Canadá
1, fiche 13, Espagnol, trigo%20rojo%20de%20primavera%20del%20oeste%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Banking
- Economic Co-operation and Development
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- International Bank for Reconstruction and Development
1, fiche 14, Anglais, International%20Bank%20for%20Reconstruction%20and%20Development
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- IBRD 1, fiche 14, Anglais, IBRD
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
... a global development cooperative owned by 189 member countries [that] supports the World Bank Group's mission by providing loans, guarantees, risk management products, and advisory services to middle-income and creditworthy low-income countries, as well as by coordinating responses to regional and global challenges. 2, fiche 14, Anglais, - International%20Bank%20for%20Reconstruction%20and%20Development
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
... one of five institutions that make up the World Bank Group and one of two institutions that make up the World Bank. 3, fiche 14, Anglais, - International%20Bank%20for%20Reconstruction%20and%20Development
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Banque
- Coopération et développement économiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Banque internationale pour la reconstruction et le développement
1, fiche 14, Français, Banque%20internationale%20pour%20la%20reconstruction%20et%20le%20d%C3%A9veloppement
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- BIRD 1, fiche 14, Français, BIRD
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[...] «coopérative» mondiale qui appartient à ses 189 États membres [et qui] appuie la mission du Groupe de la Banque mondiale en fournissant des prêts, des garanties, des produits de gestion des risques et des services de conseil destinés aux pays à revenu intermédiaire et aux pays pauvres solvables, tout en assurant la coordination des actions menées pour faire face aux défis d’ampleur régionale ou mondiale. 2, fiche 14, Français, - Banque%20internationale%20pour%20la%20reconstruction%20et%20le%20d%C3%A9veloppement
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Une des cinq institutions constituant le Groupe de la Banque mondiale et une des deux institutions constituant la Banque mondiale. 3, fiche 14, Français, - Banque%20internationale%20pour%20la%20reconstruction%20et%20le%20d%C3%A9veloppement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Operaciones bancarias
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento
1, fiche 14, Espagnol, Banco%20Internacional%20de%20Reconstrucci%C3%B3n%20y%20Fomento
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
- BIRF 2, fiche 14, Espagnol, BIRF
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
El Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento (BIRF) es una cooperativa internacional dedicada al desarrollo, propiedad de los 189 países que lo integran. Como el mayor banco de desarrollo del mundo, el BIRF apoya la misión del Grupo Banco Mundial, proporcionando préstamos, garantías, productos de gestión de riesgos, y servicios de asesoría a los países de ingreso mediano y a los países de ingreso bajo con capacidad crediticia, y coordinando, además, las respuestas ante los desafíos mundiales y regionales. 3, fiche 14, Espagnol, - Banco%20Internacional%20de%20Reconstrucci%C3%B3n%20y%20Fomento
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
El Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento (BIRF) y la Asociación Internacional de Fomento (AIF) conforman el Banco Mundial. 4, fiche 14, Espagnol, - Banco%20Internacional%20de%20Reconstrucci%C3%B3n%20y%20Fomento
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-08-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Investment
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Jubilee Fund
1, fiche 15, Anglais, Jubilee%20Fund
correct, Manitoba
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Jubilee Fund (Manitoba) is managed by the Assiniboine Credit Union, and provides loan guarantees and bridge financing to non-profit community projects focused on reducing poverty and financial exclusion. 2, fiche 15, Anglais, - Jubilee%20Fund
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Investissements et placements
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Jubilee Fund
1, fiche 15, Français, Jubilee%20Fund
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le Jubilee Fund(Manitoba), géré par l'Assiniboine Credit Union, offre des garanties d’emprunt et un financement provisoire pour des projets communautaires à but non lucratif axés sur la réduction de la pauvreté et de l'exclusion financière. 2, fiche 15, Français, - Jubilee%20Fund
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2019-12-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Penal Law
- Rights and Freedoms
- International Law
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- extrajudicial execution
1, fiche 16, Anglais, extrajudicial%20execution
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- extrajudicial killing 2, fiche 16, Anglais, extrajudicial%20killing
correct
- EJK 3, fiche 16, Anglais, EJK
correct
- EJK 3, fiche 16, Anglais, EJK
- extra-judicial execution 4, fiche 16, Anglais, extra%2Djudicial%20execution
correct
- extra-judicial killing 5, fiche 16, Anglais, extra%2Djudicial%20killing
correct
- extralegal execution 6, fiche 16, Anglais, extralegal%20execution
correct
- extra-legal execution 6, fiche 16, Anglais, extra%2Dlegal%20execution
correct
- extralegal killing 6, fiche 16, Anglais, extralegal%20killing
correct
- extra-legal killing 3, fiche 16, Anglais, extra%2Dlegal%20killing
correct
- ELK 3, fiche 16, Anglais, ELK
correct
- ELK 3, fiche 16, Anglais, ELK
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Extrajudicial executions are a violation of [the] right [to life], designating the deliberate killing of an individual by a State agent (or with his consent) without a previous judgment affording all judicial guarantees, such as a fair and unbiased procedure. 7, fiche 16, Anglais, - extrajudicial%20execution
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- extrajudiciary execution
- extrajudiciary killing
- extra-judiciary execution
- extra-judiciary killing
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit pénal
- Droits et libertés
- Droit international
Fiche 16, La vedette principale, Français
- exécution extrajudiciaire
1, fiche 16, Français, ex%C3%A9cution%20extrajudiciaire
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L'exécution extrajudiciaire, qui constitue une violation [du] droit [à la vie], désigne un homicide commis délibérément par un agent d’État, ou avec son consentement, sans procès préalable offrant toutes les garanties judiciaires, telles qu'une procédure équitable et impartiale. 2, fiche 16, Français, - ex%C3%A9cution%20extrajudiciaire
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- exécution extra-judiciaire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2019-12-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Penal Law
- Rights and Freedoms
- International Law
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- summary execution
1, fiche 17, Anglais, summary%20execution
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A "summary" execution is the instantaneous deprivation of life as a result of a sentence imposed by the means of a summary procedure, in which the due process guarantees are not respected. 2, fiche 17, Anglais, - summary%20execution
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droit pénal
- Droits et libertés
- Droit international
Fiche 17, La vedette principale, Français
- exécution sommaire
1, fiche 17, Français, ex%C3%A9cution%20sommaire
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Une exécution est «sommaire» lorsqu'elle fait suite à une condamnation prononcée à l'issue d’une procédure sommaire, c'est-à-dire lors de laquelle les garanties fondamentales de la personne n’ ont pas été respectées. 2, fiche 17, Français, - ex%C3%A9cution%20sommaire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2019-11-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Anti-pollution Measures
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- remediation fund
1, fiche 18, Anglais, remediation%20fund
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Financial assurance programs are one way to manage the liabilities associated with decommissioned mines. Another way is to establish a general remediation fund to which mining companies contribute and that is used to clean up abandoned sites, both legacy sites and any site that becomes orphaned due to a company going bankrupt. 2, fiche 18, Anglais, - remediation%20fund
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Mesures antipollution
Fiche 18, La vedette principale, Français
- fonds d'assainissement
1, fiche 18, Français, fonds%20d%27assainissement
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- fonds de remédiation 2, fiche 18, Français, fonds%20de%20rem%C3%A9diation
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Il existe quelques différences essentielles entre un fonds d’assainissement et un programme de garanties financières : les contributions à un fonds d’assainissement ne sont attachées à aucun site précis(p. ex. la contribution d’une compagnie peut servir à nettoyer le site d’une autre compagnie) [...] 3, fiche 18, Français, - fonds%20d%27assainissement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2018-12-31
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- split dollar life insurance
1, fiche 19, Anglais, split%20dollar%20life%20insurance
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- split-dollar insurance 2, fiche 19, Anglais, split%2Ddollar%20insurance
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
What is split dollar life insurance? Exempt life insurance is comprised of an insurance protection component and a tax-deferred investment component. The split dollar concept recognizes that these components can be matched to the parties that require a particular benefit with each party entitled to an interest in the contract. The advantages of sharing the costs and benefits of one life insurance contract over each party owning individual policies are that the parties only purchase the aspect of the policy they want or need, which can result in cost savings and increased rates of return. 1, fiche 19, Anglais, - split%20dollar%20life%20insurance
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- assurance vie à prime partagée
1, fiche 19, Français, assurance%20vie%20%C3%A0%20prime%20partag%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- assurance à prime partagée 1, fiche 19, Français, assurance%20%C3%A0%20prime%20partag%C3%A9e
correct, nom féminin
- assurance en co-participation 2, fiche 19, Français, assurance%20en%20co%2Dparticipation
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
En quoi consiste l'assurance vie à prime partagée? Un contrat d’assurance vie exonéré se compose d’un élément protection d’assurance et d’un élément placement avec report d’impôt. Dans le cadre du concept de prime partagée, ces éléments peuvent être rattachés à chacune des parties selon les avantages qu'elles recherchent, chaque partie possédant un intérêt dans le contrat. Pour les parties, il est plus avantageux de répartir entre elles les coûts et les garanties d’un contrat d’assurance vie unique au lieu de souscrire chacune un contrat, car chacune achète alors uniquement l'élément du contrat qu'elle souhaite ou dont elle a besoin, ce qui se traduit par une économie de coût et un rendement accru. 1, fiche 19, Français, - assurance%20vie%20%C3%A0%20prime%20partag%C3%A9e
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Seguro de vida
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- seguro de vida con gastos y beneficios de póliza compartidos
1, fiche 19, Espagnol, seguro%20de%20vida%20con%20gastos%20y%20beneficios%20de%20p%C3%B3liza%20compartidos
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2018-10-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Road Networks
- Applications of Automation
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- high quality-of-service infrastructure
1, fiche 20, Anglais, high%20quality%2Dof%2Dservice%20infrastructure
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- high quality of service infrastructure 2, fiche 20, Anglais, high%20quality%20of%20service%20infrastructure
correct
- high level-of-service infrastructure 1, fiche 20, Anglais, high%20level%2Dof%2Dservice%20infrastructure
correct
- high level of service infrastructure 3, fiche 20, Anglais, high%20level%20of%20service%20infrastructure
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
... an infrastructure that is easy to navigate with quantified characteristics whose values lie within guaranteed limits. 1, fiche 20, Anglais, - high%20quality%2Dof%2Dservice%20infrastructure
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Réseaux routiers
- Automatisation et applications
Fiche 20, La vedette principale, Français
- infrastructure à haut niveau de qualité de service
1, fiche 20, Français, infrastructure%20%C3%A0%20haut%20niveau%20de%20qualit%C3%A9%20de%20service
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- infrastructure à haut niveau de service 2, fiche 20, Français, infrastructure%20%C3%A0%20haut%20niveau%20de%20service
correct, nom féminin
- IHNS 3, fiche 20, Français, IHNS
nom féminin
- IHNS 3, fiche 20, Français, IHNS
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[...] infrastructure [lisible qui possède] des caractéristiques quantifiées dont les valeurs se situent dans des limites garanties. 1, fiche 20, Français, - infrastructure%20%C3%A0%20haut%20niveau%20de%20qualit%C3%A9%20de%20service
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2018-05-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Insurance
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- public liability underwriter
1, fiche 21, Anglais, public%20liability%20underwriter
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurances
Fiche 21, La vedette principale, Français
- assureur de responsabilité civile
1, fiche 21, Français, assureur%20de%20responsabilit%C3%A9%20civile
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- assureure de responsabilité civile 2, fiche 21, Français, assureure%20de%20responsabilit%C3%A9%20civile
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
L'assureur de responsabilité civile indemnise, au titre des garanties souscrites, la victime d’un préjudice dont son client est responsable. L'assureur ne garantit pas les sanctions pénales. 3, fiche 21, Français, - assureur%20de%20responsabilit%C3%A9%20civile
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2018-03-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Agricultural Economics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Canadian Agricultural Loans Act
1, fiche 22, Anglais, Canadian%20Agricultural%20Loans%20Act
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- CALA 1, fiche 22, Anglais, CALA
non officiel
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A federal loan guarantee program designed to increase the availability of loans for the purpose of the establishment, improvement and development of farms and the processing, distribution or marketing of farm products by agricultural co-operatives. 1, fiche 22, Anglais, - Canadian%20Agricultural%20Loans%20Act
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Économie agricole
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Loi canadienne sur les prêts agricoles
1, fiche 22, Français, Loi%20canadienne%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20agricoles
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- LCPA 1, fiche 22, Français, LCPA
non officiel, nom féminin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Programme fédéral de garanties de prêts ayant pour objet d’accroître la disponibilité des prêts destinés à l'établissement, à l'amélioration et à la mise en valeur des fermes, de même qu'à la transformation, à la distribution ou à la commercialisation des produits agricoles par des coopératives agricoles. 1, fiche 22, Français, - Loi%20canadienne%20sur%20les%20pr%C3%AAts%20agricoles
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-11-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- IT Security
- Information Processing (Informatics)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- EU-U.S. Privacy Shield
1, fiche 23, Anglais, EU%2DU%2ES%2E%20Privacy%20Shield
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Privacy Shield 1, fiche 23, Anglais, Privacy%20Shield
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The "Privacy Shield" allows … personal data to be transferred from the EU to a company in the United States, provided that the company there processes (e.g. uses, stores and further transfers) [the] personal data according to a strong set of data protection rules and safeguards. 1, fiche 23, Anglais, - EU%2DU%2ES%2E%20Privacy%20Shield
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
EU: European Union. 2, fiche 23, Anglais, - EU%2DU%2ES%2E%20Privacy%20Shield
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
U.S.: United States. 2, fiche 23, Anglais, - EU%2DU%2ES%2E%20Privacy%20Shield
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- European Union-United States Privacy Shield
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- bouclier de protection des données UE-États-Unis
1, fiche 23, Français, bouclier%20de%20protection%20des%20donn%C3%A9es%20UE%2D%C3%89tats%2DUnis
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- bouclier de protection des données 1, fiche 23, Français, bouclier%20de%20protection%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le «bouclier de protection des données» [...] est un mécanisme d’auto-certification pour les entreprises établies aux États-Unis qui a été reconnu par la Commission européenne comme offrant un niveau de protection adéquat aux données à caractère personnel transférées par une entité européenne vers des entreprises établies aux États-Unis. Ce mécanisme est par conséquent considéré comme offrant des garanties juridiques pour de tels transferts de données. 2, fiche 23, Français, - bouclier%20de%20protection%20des%20donn%C3%A9es%20UE%2D%C3%89tats%2DUnis
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
UE : Union européenne. 3, fiche 23, Français, - bouclier%20de%20protection%20des%20donn%C3%A9es%20UE%2D%C3%89tats%2DUnis
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- bouclier de protection des données Union européenne-États-Unis
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Construction Standards and Regulations
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- maintenance manual
1, fiche 24, Anglais, maintenance%20manual
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A document which contains advice on care and servicing requirements of a construction works. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 24, Anglais, - maintenance%20manual
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
maintenance manual: term standardized by ISO. 2, fiche 24, Anglais, - maintenance%20manual
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Réglementation et normalisation (Construction)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- guide d'entretien
1, fiche 24, Français, guide%20d%27entretien
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Document contenant des conseils sur les précautions à prendre et les exigences d’entretien d’une construction. [Définition normalisée par l’ISO.] 2, fiche 24, Français, - guide%20d%27entretien
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
En 1997, le Groupe [Compagnie des Architecteurs] a édité le premier Guide d’Entretien à remettre à «l'habitant» en même temps que les clés de la maison. Clarifiant le rôle de chacun, il inventorie les opérations à effectuer par le propriétaire ou l'occupant et évite par là même, que le constructeur ou l'assureur n’ intervienne sur des désordres dus à un défaut d’entretien. Propre au projet conçu, il rappelle ainsi les garanties légales, le bon usage de l'assurance dommages-ouvrage, les soins réguliers à apporter à tous les ouvrages, du gros œuvre aux revêtements, ainsi que les précautions à prendre en cas d’absence. Tel un carnet de bord, il récapitule les manœuvres à exécuter dans un ordre chronologique, une fois par mois, tous les trois mois, tous les ans, etc. 3, fiche 24, Français, - guide%20d%27entretien
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
guide d’entretien : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 24, Français, - guide%20d%27entretien
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Investment
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- mortgage-backed security
1, fiche 25, Anglais, mortgage%2Dbacked%20security
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- MBS 2, fiche 25, Anglais, MBS
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An investment security representing a pool of mortgages. 3, fiche 25, Anglais, - mortgage%2Dbacked%20security
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
mortgage-backed security; MBS: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 25, Anglais, - mortgage%2Dbacked%20security
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 25, La vedette principale, Français
- titre hypothécaire
1, fiche 25, Français, titre%20hypoth%C3%A9caire
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- titre adossé à des créances hypothécaires 2, fiche 25, Français, titre%20adoss%C3%A9%20%C3%A0%20des%20cr%C3%A9ances%20hypoth%C3%A9caires
correct, nom masculin
- TACH 3, fiche 25, Français, TACH
correct, nom masculin
- TACH 3, fiche 25, Français, TACH
- titre adossé à des créances immobilières 3, fiche 25, Français, titre%20adoss%C3%A9%20%C3%A0%20des%20cr%C3%A9ances%20immobili%C3%A8res
correct, nom masculin
- TACI 3, fiche 25, Français, TACI
correct, nom masculin
- TACI 3, fiche 25, Français, TACI
- titre adossé à des crédits immobiliers 4, fiche 25, Français, titre%20adoss%C3%A9%20%C3%A0%20des%20cr%C3%A9dits%20immobiliers
correct, nom masculin
- TACI 4, fiche 25, Français, TACI
correct, nom masculin
- TACI 4, fiche 25, Français, TACI
- titre garanti par des créances hypothécaires 5, fiche 25, Français, titre%20garanti%20par%20des%20cr%C3%A9ances%20hypoth%C3%A9caires
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Titre émis en représentation de créances garanties par des hypothèques immobilières, issu d’une opération de titrisation. 6, fiche 25, Français, - titre%20hypoth%C3%A9caire
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Les titres placés auprès d’investisseurs sur le marché des capitaux sont représentatifs d’un portefeuille de prêts hypothécaires, regroupés et cédés à l’émetteur par l’établissement initiateur des crédits immobiliers. Les flux en capital et en intérêts issus des créances hypothécaires sous-jacentes peuvent être transmis aux porteurs des titres avec ou sans transformation, selon le cas. 6, fiche 25, Français, - titre%20hypoth%C3%A9caire
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
titre adossé à des créances hypothécaires; TACH; titre adossé à des créances immobilières; TACI : termes et abréviations extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 7, fiche 25, Français, - titre%20hypoth%C3%A9caire
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- valor con respaldo hipotecario
1, fiche 25, Espagnol, valor%20con%20respaldo%20hipotecario
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-01-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- extended product 1, fiche 26, Anglais, extended%20product
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Set of benefits that a consumer receives with the purchase of a physical product, such as a parts or labour guarantee offered during a period of time after purchasing a car. 2, fiche 26, Anglais, - extended%20product
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 26, Anglais, - extended%20product
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- produit total
1, fiche 26, Français, produit%20total
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- produit global 2, fiche 26, Français, produit%20global
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des bénéfices que le consommateur reçoit en contrepartie de l'achat d’un produit. Par exemple, avec l'achat d’une voiture, les pièces ou la main d’œuvre peuvent être garanties pendant une [certaine] période. 3, fiche 26, Français, - produit%20total
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
produit total : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 26, Français, - produit%20total
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Producto (Comercialización)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- producto total
1, fiche 26, Espagnol, producto%20total
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de beneficios que el consumidor recibe con la compra del producto físico. Por ejemplo, un coche puede incluir garantía de piezas o de mano de obra durante un período. 1, fiche 26, Espagnol, - producto%20total
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
producto total: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 26, Espagnol, - producto%20total
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-10-31
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- System Names
- Plant and Crop Production
- Agricultural Economics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- OECD Schemes for the Varietal Certification of Seed Moving in International Trade
1, fiche 27, Anglais, OECD%20Schemes%20for%20the%20Varietal%20Certification%20of%20Seed%20Moving%20in%20International%20Trade
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
There are seven OECD [Organisation for Economic Co-operation and Development] schemes in operation involving the varietal certification of seed moving in international trade: herbage (grass and legume), oilseed, cereal, vegetable, sugar and fodder beet, maize and sorghum, subterranean clover and similar species. The objectives of these schemes are to encourage the use of seed of consistently high quality for the improvement of forage, food and fibre production in participating countries and to facilitate the international movement of Certified seed. 2, fiche 27, Anglais, - OECD%20Schemes%20for%20the%20Varietal%20Certification%20of%20Seed%20Moving%20in%20International%20Trade
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
The OECD Seed Schemes are world-wide recognised schemes for the varietal certification of agricultural seed moving through international trade ... There are 53 countries currently participating in the OECD Seed Schemes (from Europe, North and South America, Africa, Middle-East, Asia and Oceania) ... 3, fiche 27, Anglais, - OECD%20Schemes%20for%20the%20Varietal%20Certification%20of%20Seed%20Moving%20in%20International%20Trade
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
OECD Schemes for the Varietal Certification of Seed Moving in International Trade: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 27, Anglais, - OECD%20Schemes%20for%20the%20Varietal%20Certification%20of%20Seed%20Moving%20in%20International%20Trade
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Cultures (Agriculture)
- Économie agricole
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Systèmes de l'OCDE pour la certification variétale des semences destinées au commerce international
1, fiche 27, Français, Syst%C3%A8mes%20de%20l%27OCDE%20pour%20la%20certification%20vari%C3%A9tale%20des%20semences%20destin%C3%A9es%20au%20commerce%20international
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
L’OCDE [Organisation de coopération et de développement économiques] maintient actuellement sept systèmes de certification variétale des semences destinées au commerce international : cultures herbagères (graminées et légumineuses); oléagineux; céréales; légumes; betterave à sucre et betterave fourragère; maïs et sorgho; trèfle souterrain et espèces similaires. Leur but est d’encourager l’utilisation constante de semences de haute qualité, autant pour améliorer la production de fourrages, d’aliments et de fibres dans les pays participants que pour favoriser le commerce international des semences certifiées. 2, fiche 27, Français, - Syst%C3%A8mes%20de%20l%27OCDE%20pour%20la%20certification%20vari%C3%A9tale%20des%20semences%20destin%C3%A9es%20au%20commerce%20international
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
La certification variétale OCDE apporte des garanties en termes d’identité et de pureté variétale des semences destinées au marché international, depuis leur multiplication jusqu'à leur étiquetage. 3, fiche 27, Français, - Syst%C3%A8mes%20de%20l%27OCDE%20pour%20la%20certification%20vari%C3%A9tale%20des%20semences%20destin%C3%A9es%20au%20commerce%20international
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Systèmes de l’OCDE pour la certification variétale des semences destinées au commerce international : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 27, Français, - Syst%C3%A8mes%20de%20l%27OCDE%20pour%20la%20certification%20vari%C3%A9tale%20des%20semences%20destin%C3%A9es%20au%20commerce%20international
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-08-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Family Law (common law)
- Social Services and Social Work
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Convention on Protection of Children and Co-operation in Respect of Intercountry Adoption
1, fiche 28, Anglais, Convention%20on%20Protection%20of%20Children%20and%20Co%2Doperation%20in%20Respect%20of%20Intercountry%20Adoption
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Hague Convention on Protection of Children and Co-operation in Respect of Intercountry Adoption 2, fiche 28, Anglais, Hague%20Convention%20on%20Protection%20of%20Children%20and%20Co%2Doperation%20in%20Respect%20of%20Intercountry%20Adoption
non officiel
- Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in Respect of Intercountry Adoption 1, fiche 28, Anglais, Convention%20of%2029%20May%201993%20on%20Protection%20of%20Children%20and%20Co%2Doperation%20in%20Respect%20of%20Intercountry%20Adoption
non officiel
- Hague Adoption Convention 3, fiche 28, Anglais, Hague%20Adoption%20Convention
non officiel
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
An international treaty that provides important safeguards to protect the best interests of children, birth parents, and adoptive parents who are involved in intercountry adoptions. 1, fiche 28, Anglais, - Convention%20on%20Protection%20of%20Children%20and%20Co%2Doperation%20in%20Respect%20of%20Intercountry%20Adoption
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Treaty concluded 29 May 1993. 4, fiche 28, Anglais, - Convention%20on%20Protection%20of%20Children%20and%20Co%2Doperation%20in%20Respect%20of%20Intercountry%20Adoption
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Hague Convention on Protection of Children and Co-operation in Respect of Inter-country Adoption
- Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption
- Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Inter-country Adoption
- Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Inter-country Adoption
- Convention on Protection of Children and Co-operation in Respect of Inter-country Adoption
- Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption
- Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Co-operation in Respect of Inter-country Adoption
- Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption
- Convention of 29 May 1993 on Protection of Children and Cooperation in Respect of Inter-country Adoption
- Hague Convention on Adoption
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Droit de la famille (common law)
- Services sociaux et travail social
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Convention sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale
1, fiche 28, Français, Convention%20sur%20la%20protection%20des%20enfants%20et%20la%20coop%C3%A9ration%20en%20mati%C3%A8re%20d%27adoption%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Convention de la Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale 2, fiche 28, Français, Convention%20de%20la%20Haye%20sur%20la%20protection%20des%20enfants%20et%20la%20coop%C3%A9ration%20en%20mati%C3%A8re%20d%27adoption%20internationale
non officiel, nom féminin
- Convention du 29 mai 1993 sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale 3, fiche 28, Français, Convention%20du%2029%20mai%201993%20sur%20la%20protection%20des%20enfants%20et%20la%20coop%C3%A9ration%20en%20mati%C3%A8re%20d%27adoption%20internationale
non officiel, nom féminin
- Convention de La Haye du 29 mai 1993 4, fiche 28, Français, Convention%20de%20La%20Haye%20du%2029%20mai%201993
non officiel, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[La convention a pour objet] d’établir des garanties pour que les adoptions internationales aient lieu dans l'intérêt supérieur de l'enfant et dans le respect des droits fondamentaux qui lui sont reconnus en droit international. 3, fiche 28, Français, - Convention%20sur%20la%20protection%20des%20enfants%20et%20la%20coop%C3%A9ration%20en%20mati%C3%A8re%20d%27adoption%20internationale
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Convention conclue le 29 mai 1993. 5, fiche 28, Français, - Convention%20sur%20la%20protection%20des%20enfants%20et%20la%20coop%C3%A9ration%20en%20mati%C3%A8re%20d%27adoption%20internationale
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
- Law of Security
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- administration bond
1, fiche 29, Anglais, administration%20bond
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- administrator's bond 2, fiche 29, Anglais, administrator%27s%20bond
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
As a general rule, at the time of making application to be appointed as administrator of the estate of a person dying intestate, the applicant must post with the court a bond to ensure that he/she properly carries out the functions of administrator. 3, fiche 29, Anglais, - administration%20bond
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
The bond is signed by two sureties. The penalty in the bond is double the value of the estate. 4, fiche 29, Anglais, - administration%20bond
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
- Droit des sûretés
Fiche 29, La vedette principale, Français
- engagement de l'administrateur
1, fiche 29, Français, engagement%20de%20l%27administrateur
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- caution des administrateurs de successions 2, fiche 29, Français, caution%20des%20administrateurs%20de%20successions
nom féminin
- assurance-garantie des administrateurs de successions 2, fiche 29, Français, assurance%2Dgarantie%20des%20administrateurs%20de%20successions
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[...] le demandeur [la personne qui a demandé qu'on lui concède l'administration de la succession] doit contracter un engagement avec une ou des garanties relativement à l'exécution de ses fonctions : c'est ce qu'on a coutume d’appeler l'«administration bond». 3, fiche 29, Français, - engagement%20de%20l%27administrateur
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
[...] la pénalité en cas d’inexécution du «bond» [...] est en principe du double de la valeur de l’actif successoral dévolu à l’«administrator» par le «grant» [...] 4, fiche 29, Français, - engagement%20de%20l%27administrateur
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Derecho hereditario (common law)
- Derecho de cauciones
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- fideicomiso de administración
1, fiche 29, Espagnol, fideicomiso%20de%20administraci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Aquel en el que el propietario de un inmueble de productos como fideicomitente lo entrega al banco como fiduciario, que se encarga de administrarlo, después de acordar los contratos de arrendamiento respectivos: cobrar las rentas; pagar los impuestos relativos; cubrir los gastos de conservación, vigilancia y mantenimiento. El caso señalado da una idea somera de este tipo de fideicomisos que también son aplicables en herencias, tutelas, sucesiones o cualquier otro caso donde se considera conveniente la intervención de un tercero que, ajeno a afectaciones de carácter personal, pueda cumplir un objetivo determinado. 1, fiche 29, Espagnol, - fideicomiso%20de%20administraci%C3%B3n
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- envelope
1, fiche 30, Anglais, envelope
correct, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- resource envelope 2, fiche 30, Anglais, resource%20envelope
correct, uniformisé
- budgetary envelope 3, fiche 30, Anglais, budgetary%20envelope
- funding envelope 4, fiche 30, Anglais, funding%20envelope
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
... the level of resources available for each policy sector in the current year, the upcoming year and each of three planning years. Envelopes are established on an annual basis in the Fiscal Plan. They are defined primarily in terms of direct outlays from the Consolidated Revenue Fund but also take into consideration the implications of non-cash transactions such as loan guarantees and tax expenditures. 5, fiche 30, Anglais, - envelope
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
envelope; resource envelope: terms officially approved by the Management Committee for the BCF (budgetary, accounting and finance) Glossary. Use of these terms is mandatory in Canadian government texts. 6, fiche 30, Anglais, - envelope
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- enveloppe
1, fiche 30, Français, enveloppe
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- enveloppe budgétaire 1, fiche 30, Français, enveloppe%20budg%C3%A9taire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Niveau de ressources dont dispose chaque secteur de dépenses pendant l'année en cours, l'année à venir et chacune des trois années de planification. Les enveloppes sont établies chaque année dans le plan financier. Elles se distinguent surtout par des décaissements directs du Trésor, mais tiennent également compte des répercussions d’opérations hors caisse comme les garanties(d’emprunt) et les dépenses fiscales. 2, fiche 30, Français, - enveloppe
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
enveloppe; enveloppe budgétaire : termes uniformisés par le Comité de gestion du Lexique BCF (budgétaire, comptable et financier) et d’usage obligatoire dans la Fonction publique fédérale. 3, fiche 30, Français, - enveloppe
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Presupuestación del sector público
- Contabilidad pública
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- asignación presupuestaria
1, fiche 30, Espagnol, asignaci%C3%B3n%20presupuestaria
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- refunding bond
1, fiche 31, Anglais, refunding%20bond
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Bond issued for the purpose of providing funds to retire; a bond previously issued either to effect a reduction in interest rate ... or to replace a bond about to mature. ... To make clear the purpose of a refunding issue, it is advisable to clarify the title by adding a word descriptive of such purpose refunding water bonds or refunding first mortgage bonds. 2, fiche 31, Anglais, - refunding%20bond
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
To be precise, the term redemption bonds should be reserved for issues supplanting those called for redemption, whereas the term refunding bonds should be reserved for those supplanting maturing issues. 2, fiche 31, Anglais, - refunding%20bond
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
refunding bond: term and text reproduced from The Encyclopedia of Banking and Finance, Tenth Edition (1993), by Glenn G. Munn, F.L. Garcia and Charles J. Woelfel, with the permission of the copyright holder, The McGraw-Hill Companies Inc. In no event shall McGraw-Hill have any liability to any party for special, incidental, tort, or consequential damages arising out of or in connection with the use of this material. 3, fiche 31, Anglais, - refunding%20bond
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 31, La vedette principale, Français
- obligation de conversion
1, fiche 31, Français, obligation%20de%20conversion
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Conversion d’emprunts ou de rentes. Opération consistant à substituer à un emprunt antérieur un nouvel emprunt comportant des clauses différentes soit de taux d’intérêt, d’échéance de remboursement, de garanties ou d’avantages fiscaux ou particuliers. 2, fiche 31, Français, - obligation%20de%20conversion
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- bono de conversión
1, fiche 31, Espagnol, bono%20de%20conversi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2015-12-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Export Credit Group
1, fiche 32, Anglais, Export%20Credit%20Group
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- ECG 2, fiche 32, Anglais, ECG
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- Group on Export Credits and Credit Guarantees 3, fiche 32, Anglais, Group%20on%20Export%20Credits%20and%20Credit%20Guarantees
correct
- Working Party on Export Credits and Credit Guarantees 4, fiche 32, Anglais, Working%20Party%20on%20Export%20Credits%20and%20Credit%20Guarantees
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
In November 1963, the OECD [Organisation for Economic Co-operation and Development] Council established a group on export credits and credit guarantees (known as the "Export Credit Group," or "ECG"), composed of senior government officials and open to all OECD member countries that have export credit agencies. 2, fiche 32, Anglais, - Export%20Credit%20Group
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- OECD Export Credit Group
- OECD Group on Export Credits and Credit Guarantees
- OECD Working Party on Export Credits and Credit Guarantees
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Groupe sur les crédits à l'exportation
1, fiche 32, Français, Groupe%20sur%20les%20cr%C3%A9dits%20%C3%A0%20l%27exportation
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- GCE 1, fiche 32, Français, GCE
correct, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
- Groupe sur les crédits et garanties de crédit à l'exportation 2, fiche 32, Français, Groupe%20sur%20les%20cr%C3%A9dits%20et%20garanties%20de%20cr%C3%A9dit%20%C3%A0%20l%27exportation
correct, nom masculin
- Groupe de travail sur les crédits et garanties de crédit à l'exportation 3, fiche 32, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20cr%C3%A9dits%20et%20garanties%20de%20cr%C3%A9dit%20%C3%A0%20l%27exportation
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de travail sur les crédits et garanties de crédit à l'exportation offre aux responsables publics des administrations en charge de la politique commerciale, des Ministères du Trésor et des Finances ainsi qu'aux agences de crédits à l'exportation(ACE) des pays membres de l'OCDE [Organisation de coopération et de développement économiques] l'opportunité de se rencontrer régulièrement pour débattre de la politique et des pratiques en matière de crédit à l'exportation 3, fiche 32, Français, - Groupe%20sur%20les%20cr%C3%A9dits%20%C3%A0%20l%27exportation
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de l'OCDE sur les crédits à l'exportation
- Groupe de l'OCDE sur les crédits et garanties de crédit à l'exportation
- Groupe de travail de l'OCDE sur les crédits et garanties de crédit à l'exportation
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Comercio exterior
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Crédito a la Exportación de la OCDE
1, fiche 32, Espagnol, Grupo%20de%20Cr%C3%A9dito%20a%20la%20Exportaci%C3%B3n%20de%20la%20OCDE
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- Grupo de trabajo de la OCDE sobre créditos a la exportación y garantías de crédito 2, fiche 32, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20de%20la%20OCDE%20sobre%20cr%C3%A9ditos%20a%20la%20exportaci%C3%B3n%20y%20garant%C3%ADas%20de%20cr%C3%A9dito
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
OCDE: Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos. 3, fiche 32, Espagnol, - Grupo%20de%20Cr%C3%A9dito%20a%20la%20Exportaci%C3%B3n%20de%20la%20OCDE
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Grupo de Crédito a la Exportación
- Grupo de trabajo sobre créditos a la exportación y garantías de crédito
Fiche 33 - données d’organisme interne 2015-06-10
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- annual issuance
1, fiche 33, Anglais, annual%20issuance
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The Government has recently made improvements to the housing finance framework to restrain the growth of taxpayer-backed mortgage insurance and securitization and enhance stability. These include increasing fees on National Housing Act Mortgage-Backed Securities and Canada Mortgage Bonds, and capping annual issuance on new guarantees under these programs. 1, fiche 33, Anglais, - annual%20issuance
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 33, La vedette principale, Français
- émission annuelle
1, fiche 33, Français, %C3%A9mission%20annuelle
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement a récemment amélioré le cadre de financement de l'habitation afin de limiter la croissance des services d’assurance hypothécaire garantie par les contribuables et des programmes de titrisation et d’accroître la stabilité. Ces mesures comprennent l'augmentation des frais liés aux titres hypothécaires émis en vertu de la Loi nationale sur l'habitation et aux Obligations hypothécaires du Canada ainsi que l'imposition d’un plafond aux émissions annuelles de nouvelles garanties en vertu des programmes. 1, fiche 33, Français, - %C3%A9mission%20annuelle
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2015-05-12
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Health Insurance
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- eligible expenses
1, fiche 34, Anglais, eligible%20expenses
correct, pluriel
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Eligible expenses refers to the actual expenses incurred by an insured individual for ... services and supplies, which are reasonable and medically necessary, over and above those that have already been reimbursed under one or more of the other health insurance benefits indicated in the Schedule of Benefits and not paid for nor provided for under any provincial medicare act or provincial hospital insurance act, nor in contravention of either of such acts. 2, fiche 34, Anglais, - eligible%20expenses
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Assurance-maladie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- frais admissibles
1, fiche 34, Français, frais%20admissibles
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Par frais admissibles on entend des frais effectivement engagés par un assuré pour [des] fournitures ou services [...], en autant qu'ils soient raisonnables et médicalement nécessaires, en plus de ceux qui ont déjà été remboursés conformément à une ou plusieurs des autres garanties d’assurance-maladie indiquées dans le tableau des prestations et qui n’ ont pas été payés ni ne sont prévus en vertu d’une loi provinciale sur l'assurance-maladie ou d’une loi provinciale sur l'assurance-hospitalisation, et qui ne sont pas contraires à ces lois. 1, fiche 34, Français, - frais%20admissibles
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Seguro médico
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- gastos admisibles
1, fiche 34, Espagnol, gastos%20admisibles
nom masculin, pluriel
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2015-04-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Inventory and Material Management
- Nuclear Plant Safety
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- material balance area
1, fiche 35, Anglais, material%20balance%20area
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- MBA 1, fiche 35, Anglais, MBA
correct, normalisé
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
An area in or outside of a facility such that a) the quantity of nuclear material in each transfer into or out of the area can be determined; b) the physical inventory of nuclear material in the area can be determined when necessary in accordance with specified procedures, so that the material balance can be established for purposes of safeguards. 1, fiche 35, Anglais, - material%20balance%20area
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
material balance area: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 35, Anglais, - material%20balance%20area
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Gestion des stocks et du matériel
- Sûreté des centrales nucléaires
Fiche 35, La vedette principale, Français
- zone de bilan matières
1, fiche 35, Français, zone%20de%20bilan%20mati%C3%A8res
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
- ZBM 1, fiche 35, Français, ZBM
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Zone intérieure ou extérieure à une installation telle que a) les quantités de matières nucléaires transférées puissent être déterminées à chaque entrée ou sortie de cette zone; b) le stock physique de matières nucléaires dans cette zone puisse être déterminé si nécessaire selon des règles spécifiées, de façon que le bilan matières aux fins des garanties puisse être établi. 1, fiche 35, Français, - zone%20de%20bilan%20mati%C3%A8res
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
zone de bilan matières : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 35, Français, - zone%20de%20bilan%20mati%C3%A8res
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- design information
1, fiche 36, Anglais, design%20information
correct, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Information concerning a nuclear material subject to safeguards under the agreement and the features of facilities relevant to safeguarding such material. 1, fiche 36, Anglais, - design%20information
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
design information: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 36, Anglais, - design%20information
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 36, La vedette principale, Français
- renseignements descriptifs
1, fiche 36, Français, renseignements%20descriptifs
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Données concernant une matière nucléaire soumise aux garanties suivant le contrat et les caractéristiques des installations ayant trait à la garantie d’une telle matière. 1, fiche 36, Français, - renseignements%20descriptifs
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
renseignements descriptifs : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 36, Français, - renseignements%20descriptifs
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2015-04-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Law on Use of Air Space
- Aeroindustry
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- The International Interests in Mobile Aircraft Equipment Act
1, fiche 37, Anglais, The%20International%20Interests%20in%20Mobile%20Aircraft%20Equipment%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting International Interests in Mobile Aircraft Equipment 1, fiche 37, Anglais, An%20Act%20respecting%20International%20Interests%20in%20Mobile%20Aircraft%20Equipment
correct, Saskatchewan
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The International Interests in Mobile Aircraft Equipment Act: short title. 1, fiche 37, Anglais, - The%20International%20Interests%20in%20Mobile%20Aircraft%20Equipment%20Act
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
An Act respecting International Interests in Mobile Aircraft Equipment: long title. 1, fiche 37, Anglais, - The%20International%20Interests%20in%20Mobile%20Aircraft%20Equipment%20Act
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Droit aérien
- Constructions aéronautiques
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Loi sur les garanties internationales portant sur des matériels d’équipement aéronautiques mobiles
1, fiche 37, Français, Loi%20sur%20les%20garanties%20internationales%20portant%20sur%20des%20mat%C3%A9riels%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20a%C3%A9ronautiques%20mobiles
correct, nom féminin, Saskatchewan
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Loi concernant les garanties internationales portant sur des matériels d’équipement aéronautiques mobiles 1, fiche 37, Français, Loi%20concernant%20les%20garanties%20internationales%20portant%20sur%20des%20mat%C3%A9riels%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20a%C3%A9ronautiques%20mobiles
correct, nom féminin, Saskatchewan
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Loi concernant les garanties internationales portant sur des matériels d’équipement aéronautiques mobiles : titre intégral. 1, fiche 37, Français, - Loi%20sur%20les%20garanties%20internationales%20portant%20sur%20des%20mat%C3%A9riels%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20a%C3%A9ronautiques%20mobiles
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Certaines lois et certains règlements de la Saskatchewan sont traduits. Les versions française et anglaise des lois et règlements de la Saskatchewan édictés, imprimés et publiés en français et en anglais ont également force de loi. 2, fiche 37, Français, - Loi%20sur%20les%20garanties%20internationales%20portant%20sur%20des%20mat%C3%A9riels%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20a%C3%A9ronautiques%20mobiles
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
Loi sur les garanties internationales portant sur des matériels d’équipement aéronautiques mobiles : titre abrégé. 1, fiche 37, Français, - Loi%20sur%20les%20garanties%20internationales%20portant%20sur%20des%20mat%C3%A9riels%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20a%C3%A9ronautiques%20mobiles
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
- National and International Security
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- negative security assurance
1, fiche 38, Anglais, negative%20security%20assurance
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- NSA 1, fiche 38, Anglais, NSA
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 38, La vedette principale, Français
- garantie négative de sécurité
1, fiche 38, Français, garantie%20n%C3%A9gative%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Octroi de garanties(négatives) de sécurité. 1, fiche 38, Français, - garantie%20n%C3%A9gative%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 38, Français, - garantie%20n%C3%A9gative%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de mantenimiento de la paz
- Control de armamentos
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- garantía negativa de seguridad
1, fiche 38, Espagnol, garant%C3%ADa%20negativa%20de%20seguridad
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
¿Qué son las llamadas garantías de seguridad? [...] Generalmente se reconoce que hay dos tipos de garantías de seguridad nuclear. Primero - Las positivas. Estas garantías son aquellas en virtud de las cuales una o varias potencias poseedoras de armas nucleares asumen el compromiso, en el caso de una amenaza o de un ataque nuclear contra un Estado no poseedor de armas nucleares, de acudir en su ayuda para hacer frente a esa amenaza o a ese ataque. Segundo: Las garantías negativas, - que de existir de una manera general, universal, cierta y segura, harían innecesarias las garantías positivas -, consisten en el compromiso adquirido por una, varías o todas las potencias poseedoras de nucleares, de no amenazar o atacar con armas nucleares a los Estados que no las poseen. [...] finalmente no se incluyó en el Tratado de No Proliferación de Armas Nucleares ninguna disposición referente a las garantías negativas de seguridades. 1, fiche 38, Espagnol, - garant%C3%ADa%20negativa%20de%20seguridad
Fiche 39 - données d’organisme interne 2015-03-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- procurement planning
1, fiche 39, Anglais, procurement%20planning
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The government uses a variety of measures to support risk and performance management in Crown procurement contracts. These range from good procurement planning, financial measures to encourage performance such as milestone payments, performance bonds and letters of credit, and effective ongoing contract management, monitoring and review. 2, fiche 39, Anglais, - procurement%20planning
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 39, La vedette principale, Français
- planification des achats
1, fiche 39, Français, planification%20des%20achats
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement a recours à diverses mesures pour gérer les risques et le rendement dans le cadre des marchés de l'État, notamment la planification judicieuse des achats, les mesures financières d’encouragement au rendement, tels les paiements d’étape, les garanties de bonne exécution et les lettres de crédit, et des activités efficaces et continues de surveillance, d’examen et de gestion des marchés. 2, fiche 39, Français, - planification%20des%20achats
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- financial arrangement
1, fiche 40, Anglais, financial%20arrangement
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Any arrangement between the government and outside parties that results in an actual or potential outlay of resources. Examples of financial arrangements are transfer payments (grants, contributions, Alternative Funding Arrangements, Flexible Transfer Payments), loans, loan guarantees and loan insurance. 2, fiche 40, Anglais, - financial%20arrangement
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- disposition financière
1, fiche 40, Français, disposition%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- entente financière 2, fiche 40, Français, entente%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Entente qui est conclue entre le gouvernement et des tiers et qui donne lieu à des sorties de fonds réelles ou potentielles. Voici des exemples de dispositions financières : les paiements de transfert(subventions, contributions, modes optionnels de financement, paiements de transfert souples) ainsi que les prêts, garanties d’emprunt et assurances-crédits. 1, fiche 40, Français, - disposition%20financi%C3%A8re
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2014-06-10
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Nuclear Science and Technology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- critical facility
1, fiche 41, Anglais, critical%20facility
correct, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A facility in which a controlled self-sustaining nuclear fission chain reaction can be maintained, but which is designed to work at very low power levels. 1, fiche 41, Anglais, - critical%20facility
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
In the safeguards field, the term may also include the respective storage facilities. 1, fiche 41, Anglais, - critical%20facility
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
critical facility: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 41, Anglais, - critical%20facility
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 41, La vedette principale, Français
- installation critique
1, fiche 41, Français, installation%20critique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Installation dans laquelle une réaction nucléaire en chaîne contrôlée auto-entretenue peut être maintenue, mais qui est conçue pour fonctionner à de très faibles niveaux de puissance. 1, fiche 41, Français, - installation%20critique
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine des garanties, ce terme peut aussi couvrir le stockage associé à l'installation. 1, fiche 41, Français, - installation%20critique
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
installation critique : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 41, Français, - installation%20critique
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2014-05-05
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- common basis for understanding
1, fiche 42, Anglais, common%20basis%20for%20understanding
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Acceptance of Codex Standards provides a common basis for understanding and provides an assurance of safety and quality to the consumer. 1, fiche 42, Anglais, - common%20basis%20for%20understanding
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- base commune d'une entente
1, fiche 42, Français, base%20commune%20d%27une%20entente
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
L'acceptation des normes Codex fournit les bases communes d’une entente mutuelle et offre aux consommateurs des garanties sur la sécurité et la qualité. 1, fiche 42, Français, - base%20commune%20d%27une%20entente
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2013-12-12
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- vouching elector
1, fiche 43, Anglais, vouching%20elector
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Given that an unregistered voucher must provide proof of identity and address to register on polling day and act as voucher, the same safeguards for the integrity of the vote would be in place regardless of whether the vouching elector was already registered. 2, fiche 43, Anglais, - vouching%20elector
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- répondant
1, fiche 43, Français, r%C3%A9pondant
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- répondante 2, fiche 43, Français, r%C3%A9pondante
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Étant donné que le répondant non inscrit devra fournir les preuves d’identité et de résidence requises pour s’inscrire le jour du scrutin et agir à titre de répondant, les mêmes garanties concernant l'intégrité du vote seraient en place, peu importe que le répondant ait déjà été inscrit ou non. 3, fiche 43, Français, - r%C3%A9pondant
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2013-11-13
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Trade
- Customer Relations
- Public Relations
- Special-Language Phraseology
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- establish loyalty
1, fiche 44, Anglais, establish%20loyalty
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- command loyalty 2, fiche 44, Anglais, command%20loyalty
correct
- develop loyalty 1, fiche 44, Anglais, develop%20loyalty
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[The dealers of the Zenith Radio Corporation] commanded strong loyalty among their clientele not only in small communities but also in large cities-a most vital fact in view of the technical character of television and the great power that retailers wield over consumer choices of such products. 2, fiche 44, Anglais, - establish%20loyalty
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Commerce
- Relations avec la clientèle
- Relations publiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 44, La vedette principale, Français
- fidéliser
1, fiche 44, Français, fid%C3%A9liser
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Rendre fidèle. 1, fiche 44, Français, - fid%C3%A9liser
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Le projet de Jacques Chirac était d’offrir à chacune des clientèles qu'il voulait ainsi «fidéliser» des garanties de réévaluation périodique de leurs revenus comparables à celles qu'il avait jadis accordées aux agriculteurs en instituant la conférence annuelle. 1, fiche 44, Français, - fid%C3%A9liser
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2013-10-02
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Radiation Protection
- Security
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- shrouding
1, fiche 45, Anglais, shrouding
correct, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A protective measure employing a physical barrier to shield areas in which processes take place or plants are located which are of special commercial significance and to which safeguards inspectors have no direct access. 1, fiche 45, Anglais, - shrouding
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
shrouding: term and definition standardized by ISO in 1997. 2, fiche 45, Anglais, - shrouding
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Radioprotection
- Sécurité
Fiche 45, La vedette principale, Français
- dissimulation
1, fiche 45, Français, dissimulation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Mesure de protection mettant en œuvre une barrière physique pour mettre à l'abri des zones dans lesquelles ont lieu des processus ou sont situées des usines d’un intérêt commercial particulier et auxquelles les inspecteurs des garanties n’ ont pas accès. 1, fiche 45, Français, - dissimulation
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
dissimulation : terme et définition normalisés par l’ISO en 1997. 2, fiche 45, Français, - dissimulation
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2013-07-15
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Directorate of Security and Safeguards
1, fiche 46, Anglais, Directorate%20of%20Security%20and%20Safeguards
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Directorate of Security and Safeguards: title used by the Canadian Nuclear Safety Commission. 2, fiche 46, Anglais, - Directorate%20of%20Security%20and%20Safeguards
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Direction de la sécurité et des garanties
1, fiche 46, Français, Direction%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20des%20garanties
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Direction de la sécurité et des garanties : appellation utilisée par la Commission canadienne de sûreté nucléaire. 2, fiche 46, Français, - Direction%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20des%20garanties
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2013-06-17
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Commercial Law
- Real Estate
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- bonding protection
1, fiche 47, Anglais, bonding%20protection
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Because of our expertise in specialization of insurance and bonding protection for your industry, we have developed a special program for Quebec real estate brokers. 1, fiche 47, Anglais, - bonding%20protection
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Droit commercial
- Immobilier
Fiche 47, La vedette principale, Français
- protection des garanties de paiement
1, fiche 47, Français, protection%20des%20garanties%20de%20paiement
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Il est très important pour un créancier qui veut protéger ses garanties de paiement de veiller à ce que le débiteur soit assuré. Ainsi, les banques assurent la vie de leurs débiteurs. 1, fiche 47, Français, - protection%20des%20garanties%20de%20paiement
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2013-04-30
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Urban Housing
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- home buyer
1, fiche 48, Anglais, home%20buyer
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Whether you are a home buyer, home seller, looking for a mortgage, a real estate investor, or buying recreational or vacation property, you will find this site contains invaluable information. 1, fiche 48, Anglais, - home%20buyer
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- acquéreur de logement
1, fiche 48, Français, acqu%C3%A9reur%20de%20logement
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Les garanties données aux acquéreurs de logements pour les protéger contre un éventuel scandale immobilier. 1, fiche 48, Français, - acqu%C3%A9reur%20de%20logement
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2013-01-07
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Restrictive Practices (Law)
- Merchandising Techniques
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- misleading warranties and guarantees
1, fiche 49, Anglais, misleading%20warranties%20and%20guarantees
correct, pluriel
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Originally the same word, warranty and guarantee (or -ty) arrived in the language through different medieval French dialects. Both terms denote undertakings by one party to another to indemnify an assured party against some possible default or defect ... In practice, "guarantee" noun, is the usual term, seen often, for example, in the context of consumer warranties or other assurances of quality or performance. 2, fiche 49, Anglais, - misleading%20warranties%20and%20guarantees
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
misleading warranties and guarantees: term usually used in the plural in this context. 3, fiche 49, Anglais, - misleading%20warranties%20and%20guarantees
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- misleading warranty and guarantee
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Pratiques restrictives (Droit)
- Techniques marchandes
Fiche 49, La vedette principale, Français
- indications trompeuses concernant les garanties
1, fiche 49, Français, indications%20trompeuses%20concernant%20les%20garanties
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
indications trompeuses concernant les garanties : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 2, fiche 49, Français, - indications%20trompeuses%20concernant%20les%20garanties
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- indication trompeuse concernant les garanties
- indication trompeuse concernant la garantie
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
- Economic Co-operation and Development
- Food Industries
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- food policy
1, fiche 50, Anglais, food%20policy
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Consider the seemingly straightforward question of what food policy the rich nations of the world ought to adopt toward the poor and the hungry. Should food be sent to relieve hunger in overpopulated areas? ... one could argue ... that sending food to relieve hunger in overpopulated areas is only producing a larger population that will be even hungrier. 1, fiche 50, Anglais, - food%20policy
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
- Coopération et développement économiques
- Industrie de l'alimentation
Fiche 50, La vedette principale, Français
- politique alimentaire
1, fiche 50, Français, politique%20alimentaire
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Les responsabilités inhérentes à la détermination de la politique alimentaire sont remises au Ministre de l'agriculture. Il est ainsi chargé de l'orientation des productions agricoles, de la fourniture des garanties contre la destruction et le sabotage des vivres, de constituer un stock de sécurité, de préparer et exécuter les mesures visant à la gestion. Lorsque les circonstances rendent indispensables le contrôle et la répartition des ressources alimentaires, il est habilité à prendre toutes les mesures nécessaires en vue de régler la production, le stockage, la transformation, la circulation, la distribution et la vente des stocks détenus par toute personne ou groupement. 1, fiche 50, Français, - politique%20alimentaire
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Gestión y política agrícola
- Cooperación y desarrollo económicos
- Industria alimentaria
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- política alimentaria
1, fiche 50, Espagnol, pol%C3%ADtica%20alimentaria
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2012-09-05
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Finance
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- joint account agreement
1, fiche 51, Anglais, joint%20account%20agreement
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
... every new account application form, confirmation of purchase of sale, guarantee, trade authorization, power of attorney and joint account agreement ... 1, fiche 51, Anglais, - joint%20account%20agreement
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Finances
Fiche 51, La vedette principale, Français
- convention de compte en commun
1, fiche 51, Français, convention%20de%20compte%20en%20commun
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
[...] toutes les demandes d’ouverture de compte, les confirmations d’achat ou de vente, les garanties, les autorisations de commerce, les procurations, les conventions de compte en commun [...] 1, fiche 51, Français, - convention%20de%20compte%20en%20commun
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2012-07-03
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Investment
- Life Insurance
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- fixed-term investment
1, fiche 52, Anglais, fixed%2Dterm%20investment
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Fixed-term investments have a fixed maturity date or dates for the repayment of the principal. Examples include money market securities, bonds and debentures, mortgages and preferred shares with a fixed redemption date or dates. 1, fiche 52, Anglais, - fixed%2Dterm%20investment
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Assurance sur la vie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- placement à échéance déterminée
1, fiche 52, Français, placement%20%C3%A0%20%C3%A9ch%C3%A9ance%20d%C3%A9termin%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Placement comportant une ou plusieurs dates d’échéance fixes pour le remboursement du capital. 1, fiche 52, Français, - placement%20%C3%A0%20%C3%A9ch%C3%A9ance%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Les placements à échéance déterminée comprennent notamment les titres du marché monétaire, les obligations garanties et non garanties, les placements hypothécaires et les actions privilégiées comportant une ou plusieurs dates de rachat fixes. 1, fiche 52, Français, - placement%20%C3%A0%20%C3%A9ch%C3%A9ance%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Seguro de vida
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- inversión a plazo fijo
1, fiche 52, Espagnol, inversi%C3%B3n%20a%20plazo%20fijo
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Inversión que tiene fecha de vencimiento determinada, indicando que el período de tiempo considerado tiene una duración fija. 1, fiche 52, Espagnol, - inversi%C3%B3n%20a%20plazo%20fijo
Fiche 53 - données d’organisme interne 2012-06-19
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- performance bond
1, fiche 53, Anglais, performance%20bond
correct, règlement fédéral
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
A performance bond posted or security deposited under the former Act that remains posted or deposited immediately before the coming into force of this section continues as a deposit or a guarantee under the Immigration and Refugee Protection Act and is governed by its provisions. 1, fiche 53, Anglais, - performance%20bond
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 53, Anglais, - performance%20bond
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 53, La vedette principale, Français
- cautionnement
1, fiche 53, Français, cautionnement
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Les cautionnements et les garanties fournis sous le régime de l'ancienne loi et ayant cours à l'entrée en vigueur du présent article sont réputés constituer des garanties aux termes de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés et sont régis par les dispositions de celle-ci. 1, fiche 53, Français, - cautionnement
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection des réfugés, 2002. 2, fiche 53, Français, - cautionnement
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2012-06-14
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- System Names
- Administration (Indigenous Peoples)
- Loans
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Guaranteed Loan Management System
1, fiche 54, Anglais, Guaranteed%20Loan%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- GLMS 1, fiche 54, Anglais, GLMS
correct, Canada
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs Canada. The GLMS Project is an initiative to replace an obsolete legacy system that relies on outdated client/server technology and which is no longer supportable or viable for the long term. The project is intended to make the guaranteed loans businesses process perform more effectively, improve individual departmental productivity/teamwork and create the capacity to anticipate and to lead changes. Business transformation is necessary to effect a reduction in the paper burden and realize automation for current manual workflows associated with the current guaranteed loans management process and to re-engineer the Guaranteed Loans Management System. 1, fiche 54, Anglais, - Guaranteed%20Loan%20Management%20System
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Administration (Peuples Autochtones)
- Prêts et emprunts
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Système de gestion des garanties d'emprunt
1, fiche 54, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20garanties%20d%27emprunt
correct, nom masculin, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
- SGGE 1, fiche 54, Français, SGGE
correct, nom masculin, Canada
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada. Le projet de SGGE est une initiative visant à remplacer un ancien système désuet qui compte sur une technologie client-serveur périmée et qui n’ est plus soutenable ou viable à long terme. Le projet vise à faire en sorte que le processus des garanties d’emprunt fonctionne plus efficacement, à améliorer la productivité ministérielle et le travail d’équipe, et à créer la capacité de prévoir les changements et de les diriger. Une transformation opérationnelle est nécessaire pour obtenir une réduction de la paperasserie, réaliser l'automatisation du travail manuel associé au processus actuel de gestion des garanties d’emprunt et remanier le système de gestion des garanties d’emprunt. 1, fiche 54, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20garanties%20d%27emprunt
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2012-06-11
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- immigration appeal system
1, fiche 55, Anglais, immigration%20appeal%20system
correct, loi fédérale
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
An immigration appeal system that enhances integrity and effectiveness while maintaining fairness and legal safeguards ... 1, fiche 55, Anglais, - immigration%20appeal%20system
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 55, Anglais, - immigration%20appeal%20system
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 55, La vedette principale, Français
- système d'appel des décisions en matière d'immigration
1, fiche 55, Français, syst%C3%A8me%20d%27appel%20des%20d%C3%A9cisions%20en%20mati%C3%A8re%20d%27immigration
correct, loi fédérale
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Un système d’appel des décisions en matière d’immigration, qui renforce l'efficacité et le respect des règles du processus tout en préservant l'équité et les garanties juridiques [...] 1, fiche 55, Français, - syst%C3%A8me%20d%27appel%20des%20d%C3%A9cisions%20en%20mati%C3%A8re%20d%27immigration
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 55, Français, - syst%C3%A8me%20d%27appel%20des%20d%C3%A9cisions%20en%20mati%C3%A8re%20d%27immigration
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2012-04-12
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Law of Security
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- real security
1, fiche 56, Anglais, real%20security
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- security on real estate 2, fiche 56, Anglais, security%20on%20real%20estate
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The security of mortgages or other liens or encumbrances upon land. 2, fiche 56, Anglais, - real%20security
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
A security may be a personal security; or a security on property (called in jurisprudence a real security); or a judicial security. 3, fiche 56, Anglais, - real%20security
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des sûretés
Fiche 56, La vedette principale, Français
- sûreté sur les biens réels
1, fiche 56, Français, s%C3%BBret%C3%A9%20sur%20les%20biens%20r%C3%A9els
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
On classe [les] garanties, ou sûretés, en deux catégories : Les sûretés réelles qui se rapportent à des biens précis; ce sont : le nantissement, le gage, le warrant, et l'hypothèque. Les sûretés personnelles qui se rapportent à des personnes; ce sont : l'aval, la caution. 2, fiche 56, Français, - s%C3%BBret%C3%A9%20sur%20les%20biens%20r%C3%A9els
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
- Derecho de cauciones
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- garantía hipotecaria
1, fiche 56, Espagnol, garant%C3%ADa%20hipotecaria
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Finance
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Restrictive Practices (Law)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- debt work-out
1, fiche 57, Anglais, debt%20work%2Dout
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- debt workout 2, fiche 57, Anglais, debt%20workout
correct
- debt settlement 3, fiche 57, Anglais, debt%20settlement
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Acquisition of collateral or receivables, acquisition resulting from a foreclosure or default or forming part of a debt work-out. 4, fiche 57, Anglais, - debt%20work%2Dout
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
What is the difference between a debt workout and a debt consolidation for reduction or elimination of credit card debt and other unsecured debt? 5, fiche 57, Anglais, - debt%20work%2Dout
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- debt work out
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Finances
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Pratiques restrictives (Droit)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- règlement de dette
1, fiche 57, Français, r%C3%A8glement%20de%20dette
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Acquisition de comptes à recevoir ou de garanties, acquisition résultant d’une forclusion ou d’un défaut ou acquisition en raison du règlement d’une dette. 2, fiche 57, Français, - r%C3%A8glement%20de%20dette
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- règlement de dettes
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2012-02-22
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Security
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- law of secured transactions
1, fiche 58, Anglais, law%20of%20secured%20transactions
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- secured transaction law 1, fiche 58, Anglais, secured%20transaction%20law
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Commercial sense. Principally applies to personal property securities. 1, fiche 58, Anglais, - law%20of%20secured%20transactions
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
secured transaction. A business arrangement by which a buyer or borrower gives collateral to the seller or lender to guarantee payment of an obligation. See security agreement. (Black’s Law Dictionary, 2004, 8th ed., p. 1384) 2, fiche 58, Anglais, - law%20of%20secured%20transactions
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des sûretés
Fiche 58, La vedette principale, Français
- droit des transactions garanties
1, fiche 58, Français, droit%20des%20transactions%20garanties
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
droit des transactions garanties : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 58, Français, - droit%20des%20transactions%20garanties
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Sens commercial. Se rapporte principalement aux sûretés mobilières. 1, fiche 58, Français, - droit%20des%20transactions%20garanties
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2012-02-20
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- prequalification of contractors
1, fiche 59, Anglais, prequalification%20of%20contractors
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- prequalification of bidders 2, fiche 59, Anglais, prequalification%20of%20bidders
correct, États-Unis
- prequalification of prospective bidders 3, fiche 59, Anglais, prequalification%20of%20prospective%20bidders
correct, États-Unis
- prequalification of tenderers 3, fiche 59, Anglais, prequalification%20of%20tenderers
correct
- pre-qualification of tenderers 4, fiche 59, Anglais, pre%2Dqualification%20of%20tenderers
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
In contract administration, the screening of potential vendors in which a government considers such factors as financial capability, reputation, management, etc., in order to develop a list of vendors qualified to bid on government contracts. 5, fiche 59, Anglais, - prequalification%20of%20contractors
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 59, La vedette principale, Français
- sélection préalable des candidats
1, fiche 59, Français, s%C3%A9lection%20pr%C3%A9alable%20des%20candidats
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- sélection préalable des concurrents 2, fiche 59, Français, s%C3%A9lection%20pr%C3%A9alable%20des%20concurrents
correct, nom féminin
- présélection des concurrents 3, fiche 59, Français, pr%C3%A9s%C3%A9lection%20des%20concurrents
nom féminin
- présélection des soumissionnaires 4, fiche 59, Français, pr%C3%A9s%C3%A9lection%20des%20soumissionnaires
nom féminin
- détermination préalable de la compétence des soumissionnaires 5, fiche 59, Français, d%C3%A9termination%20pr%C3%A9alable%20de%20la%20comp%C3%A9tence%20des%20soumissionnaires
nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
[...] dans la majorité des cas, la procédure la plus appropriée est celle de l'appel d’offres restreint qui, engagée après sélection préalable des concurrents, donne plus de garanties aux maîtres d’ouvrage et évite des études inutiles aux entrepreneurs qui ne possèdent pas les mérites suffisants pour être retenus. 2, fiche 59, Français, - s%C3%A9lection%20pr%C3%A9alable%20des%20candidats
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- precalificación de licitantes
1, fiche 59, Espagnol, precalificaci%C3%B3n%20de%20licitantes
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- precalificación de proponentes 2, fiche 59, Espagnol, precalificaci%C3%B3n%20de%20proponentes
nom féminin
- precalificación de concursantes 2, fiche 59, Espagnol, precalificaci%C3%B3n%20de%20concursantes
nom féminin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2012-02-13
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- mortgage clause
1, fiche 60, Anglais, mortgage%20clause
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The standard mortgage clause recognizes the existence of a mortgage on the insured property by setting out certain rights and obligations of both the mortgagee and the insurers. 2, fiche 60, Anglais, - mortgage%20clause
Record number: 60, Textual support number: 1 PHR
negative mortgage clause, negative mortgage security clause. 3, fiche 60, Anglais, - mortgage%20clause
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- clause relative aux garanties hypothécaires
1, fiche 60, Français, clause%20relative%20aux%20garanties%20hypoth%C3%A9caires
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
La clause standard relative aux garanties hypothécaires tient compte de l'existence d’une hypothèque sur les biens assurés en établissant certains droits et obligations, tant pour le créancier hypothécaire que pour les assureurs. 2, fiche 60, Français, - clause%20relative%20aux%20garanties%20hypoth%C3%A9caires
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- cláusula hipotecaria
1, fiche 60, Espagnol, cl%C3%A1usula%20hipotecaria
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2012-02-13
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Loans
- Real Estate
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- open-end mortgage
1, fiche 61, Anglais, open%2Dend%20mortgage
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A mortgage that allows the borrowing of additional sums. 2, fiche 61, Anglais, - open%2Dend%20mortgage
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Immobilier
Fiche 61, La vedette principale, Français
- prêt hypothécaire à capital variable
1, fiche 61, Français, pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20%C3%A0%20capital%20variable
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- emprunt hypothécaire non plafonné 2, fiche 61, Français, emprunt%20hypoth%C3%A9caire%20non%20plafonn%C3%A9
correct, nom masculin
- emprunt hypothécaire à capital variable 2, fiche 61, Français, emprunt%20hypoth%C3%A9caire%20%C3%A0%20capital%20variable
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Contrat hypothécaire permettant d’emprunter des sommes additionnelles garanties par le même bien. 2, fiche 61, Français, - pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20%C3%A0%20capital%20variable
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Du point de vue de la personne qui avance les fonds. 3, fiche 61, Français, - pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20%C3%A0%20capital%20variable
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Bienes raíces
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- hipoteca sin límite de importe
1, fiche 61, Espagnol, hipoteca%20sin%20l%C3%ADmite%20de%20importe
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- hipoteca renovable 2, fiche 61, Espagnol, hipoteca%20renovable
nom féminin
- hipoteca ampliable 2, fiche 61, Espagnol, hipoteca%20ampliable
nom féminin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2012-02-10
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Loans
- Real Estate
- Legal Documents
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- closed-end mortgage
1, fiche 62, Anglais, closed%2Dend%20mortgage
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- closed mortgage 2, fiche 62, Anglais, closed%20mortgage
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A mortgage loan which disallows borrowing beyond the total already reached. 3, fiche 62, Anglais, - closed%2Dend%20mortgage
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Immobilier
- Documents juridiques
Fiche 62, La vedette principale, Français
- emprunt hypothécaire à montant fixe
1, fiche 62, Français, emprunt%20hypoth%C3%A9caire%20%C3%A0%20montant%20fixe
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- emprunt hypothécaire plafonné 2, fiche 62, Français, emprunt%20hypoth%C3%A9caire%20plafonn%C3%A9
nom masculin
- prêt hypothécaire à montant fixe 3, fiche 62, Français, pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20%C3%A0%20montant%20fixe
nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Contrat hypothécaire ne permettant pas d’emprunter des sommes supplémentaires qui seraient garanties par le même bien. 2, fiche 62, Français, - emprunt%20hypoth%C3%A9caire%20%C3%A0%20montant%20fixe
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Bienes raíces
- Documentos jurídicos
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- hipoteca cerrada
1, fiche 62, Espagnol, hipoteca%20cerrada
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- freedom to assemble
1, fiche 63, Anglais, freedom%20to%20assemble
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
At a minimum, these principles require that the statutory freedom to organize in s. 5 of the LRA [Labour Relations Act] be extended to agricultural workers, along with protections judged essential to its meaningful exercise, such as freedom to assemble, freedom from interference, coercion and discrimination and freedom to make representations and to participate in the lawful activities of the association. 1, fiche 63, Anglais, - freedom%20to%20assemble
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Droits et libertés
Fiche 63, La vedette principale, Français
- liberté de se réunir
1, fiche 63, Français, libert%C3%A9%20de%20se%20r%C3%A9unir
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Au minimum, ces principes exigent que soit reconnu aux travailleurs agricoles le droit de se syndiquer prévu à l'art. 5 de la LRT [Loi sur les relations de travail], avec les garanties jugées essentielles à son exercice véritable, comme la liberté de se réunir, de participer aux activités légitimes de l'association et de présenter des revendications, et la protection de l'exercice de ces libertés contre l'ingérence, les menaces et la discrimination. 1, fiche 63, Français, - libert%C3%A9%20de%20se%20r%C3%A9unir
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- due process
1, fiche 64, Anglais, due%20process
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- due process of the Act 2, fiche 64, Anglais, due%20process%20of%20the%20Act
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Due process is the principle that the government must respect all of the legal rights a person is entitled to under the law. 1, fiche 64, Anglais, - due%20process
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 64, La vedette principale, Français
- application régulière de la loi
1, fiche 64, Français, application%20r%C3%A9guli%C3%A8re%20de%20la%20loi
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
L'application régulière de la loi est le principe selon lequel le gouvernement doit respecter toutes les garanties juridiques auxquelles a droit une personne en vertu de la loi. 1, fiche 64, Français, - application%20r%C3%A9guli%C3%A8re%20de%20la%20loi
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Rules of Court
- International Public Law
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- system of appeal
1, fiche 65, Anglais, system%20of%20appeal
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
This document defines not only the fundamental norms of the European electoral heritage: universal, equal, free, secret and direct suffrage, as well as frequency of elections, but also framework conditions necessary for the organisation of proper elections, such as respect for human rights, particularly in the political field, organisation of elections by an impartial body and an effective system of appeal. 1, fiche 65, Anglais, - system%20of%20appeal
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit international public
Fiche 65, La vedette principale, Français
- système de recours
1, fiche 65, Français, syst%C3%A8me%20de%20recours
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
[Le Conseil des élections démocratiques] développe également les conditions-cadres nécessaires à leur mise en œuvre, comme le respect des droits fondamentaux, la stabilité du droit électoral et les garanties procédurales telles que l'organisation du scrutin par un organe impartial et l'existence d’un système de recours et d’observation efficace. 1, fiche 65, Français, - syst%C3%A8me%20de%20recours
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2011-12-13
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- umbrella insurance
1, fiche 66, Anglais, umbrella%20insurance
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- umbrella liability insurance 2, fiche 66, Anglais, umbrella%20liability%20insurance
correct
- excess liability insurance 3, fiche 66, Anglais, excess%20liability%20insurance
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Umbrella insurance is also known as excess liability insurance. It provides additional coverage for situations when the costs associated with an accident, lawsuit, or property loss exceed the coverage limits of primary insurance. 1, fiche 66, Anglais, - umbrella%20insurance
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- assurance responsabilité civile complémentaire
1, fiche 66, Français, assurance%20responsabilit%C3%A9%20civile%20compl%C3%A9mentaire
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- assurance responsabilité civile complémentaire et excédentaire 2, fiche 66, Français, assurance%20responsabilit%C3%A9%20civile%20compl%C3%A9mentaire%20et%20exc%C3%A9dentaire
nom féminin
- assurance d'excédent 3, fiche 66, Français, assurance%20d%27exc%C3%A9dent
à éviter, anglicisme, nom féminin
- assurance umbrella 4, fiche 66, Français, assurance%20umbrella
à éviter, anglicisme, nom féminin
- assurance responsabilité civile umbrella 4, fiche 66, Français, assurance%20responsabilit%C3%A9%20civile%20umbrella
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Type d’assurance responsabilité civile que peuvent souscrire les particuliers et les entreprises, qui offre des garanties plus étendues(montants et risques couverts) que celles offertes par les polices de première ligne de l'assuré. 5, fiche 66, Français, - assurance%20responsabilit%C3%A9%20civile%20compl%C3%A9mentaire
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2011-10-20
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Bankruptcy
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- giving in payment
1, fiche 67, Anglais, giving%20in%20payment
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- dation in payment 2, fiche 67, Anglais, dation%20in%20payment
correct
- surrender in lieu of payment 3, fiche 67, Anglais, surrender%20in%20lieu%20of%20payment
à éviter
- datio in solutum 4, fiche 67, Anglais, datio%20in%20solutum
latin
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Contract by which a debtor transfers ownership of property to his creditor, who is willing to take it in place and payment of a sum of money or some other property due to him. 5, fiche 67, Anglais, - giving%20in%20payment
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Giving in payment is subject to the rules pertaining to contracts of sale and the person who so transfers property is bound to the same warranties as a seller. Giving in payment is perfected only by delivery of the property. 5, fiche 67, Anglais, - giving%20in%20payment
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
giving in payment: Expression, definition and context reproduced from sections 1799 and 1800 of the Civil Code of Québec. 6, fiche 67, Anglais, - giving%20in%20payment
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- dation-in-payment
- datio in solutum
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Faillites
Fiche 67, La vedette principale, Français
- dation en paiement
1, fiche 67, Français, dation%20en%20paiement
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- datio in solutum 2, fiche 67, Français, datio%20in%20solutum
latin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Contrat par lequel un débiteur transfère la propriété d’un bien à son créancier qui accepte de la recevoir, à la place et en paiement d’une somme d’argent ou de quelque autre bien qui lui est dû. 3, fiche 67, Français, - dation%20en%20paiement
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
La dation en paiement est assujettie aux règles du contrat de vente et celui qui transfère ainsi un bien est tenu aux mêmes garanties que le vendeur. Toutefois, la dation en paiement n’ est parfaite que par la délivrance du bien. 3, fiche 67, Français, - dation%20en%20paiement
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
dation en paiement : Expression, définition et contexte reproduits des articles 1799 et 1800 du Code civil du Québec. 4, fiche 67, Français, - dation%20en%20paiement
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
- Quiebras
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- dación en pago
1, fiche 67, Espagnol, daci%C3%B3n%20en%20pago
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Contrato por el cual un deudor transfiere la propiedad de un bien a su acreedor, quien acepta recibirla en lugar y en pago de una suma de dinero o de cualquier otro bien que se le debe. 2, fiche 67, Espagnol, - daci%C3%B3n%20en%20pago
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
La dación en pago está sujeta a las reglas del contrato de venta y quien transfiere un bien de ese modo está obligado a dar las mismas garantías que un vendedor. No obstante, la dación en pago sólo se perfecciona con la entrega del bien. 2, fiche 67, Espagnol, - daci%C3%B3n%20en%20pago
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
Las daciones en pago de bienes muebles o inmuebles [...] se aceptaran al valor del avaluo emitido, según corresponda, por institución de credito, por la comisión de avaluos de bienes nacionales, por corredor público o por perito autorizado. 3, fiche 67, Espagnol, - daci%C3%B3n%20en%20pago
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
dación en pago: Definición traducida del artículo 1799 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 4, fiche 67, Espagnol, - daci%C3%B3n%20en%20pago
Fiche 68 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Loans
- Investment
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- interest rate collar
1, fiche 68, Anglais, interest%20rate%20collar
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- collar 2, fiche 68, Anglais, collar
correct, nom
- collar floor/ceiling agreement 3, fiche 68, Anglais, collar%20floor%2Fceiling%20agreement
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A two-sided interest rate guaranty protecting both the borrower and lender. 4, fiche 68, Anglais, - interest%20rate%20collar
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
[The interest rate collar] consists of a floor and an interest rate cap. The lower end, the floor, assures the lender the rate will not fall below a fixed amount; the upper end, the cap, assures the borrower that the cost of credit will not rise above a stated level. 4, fiche 68, Anglais, - interest%20rate%20collar
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- collar floor-ceiling agreement
- collar floor ceiling agreement
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Prêts et emprunts
- Investissements et placements
Fiche 68, La vedette principale, Français
- tunnel de taux
1, fiche 68, Français, tunnel%20de%20taux
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- fourchette de taux 2, fiche 68, Français, fourchette%20de%20taux
correct, nom féminin
- tunnel 2, fiche 68, Français, tunnel
correct, nom masculin
- fourchette 2, fiche 68, Français, fourchette
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Contrat d’option sur taux d’intérêt associant des garanties de taux de sens inverse et de même échéance, par rapport au même taux variable de référence, par exemple l'achat d’une garantie de taux plafond et la vente d’une garantie de taux plancher, moyennant une prime allégée égale à la différence entre les primes du plafond et du plancher ainsi mis en place. 3, fiche 68, Français, - tunnel%20de%20taux
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
L’achat d’un tunnel de taux, qui correspond à l’achat d’un plafond et à la vente d’un plancher, permet à un emprunteur de se prémunir contre une hausse des taux au delà du plafond fixé, mais l’empêche de bénéficier d’une baisse en deçà du plancher établi. Symétriquement, la vente d’un tunnel de taux, qui correspond à la vente d’un plafond et à l’achat d’un plancher, permet à un prêteur de se protéger contre une baisse des taux en deçà du plancher fixé, mais ne lui permet pas de profiter d’une hausse au delà du plafond établi. 3, fiche 68, Français, - tunnel%20de%20taux
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
tunnel de taux : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 4, fiche 68, Français, - tunnel%20de%20taux
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Préstamos
- Inversiones
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- collar
1, fiche 68, Espagnol, collar
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- túnel 1, fiche 68, Espagnol, t%C3%BAnel
nom masculin
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Combinación de límites superior e inferior de tipos de interés de forma que si los tipos de interés suben por encima del límite superior, el vendedor pagará al comprador una cantidad igual al coste adicional hasta la siguiente fecha de la variación del tipo de interés; y si los tipos caen por debajo del límite inferior, es el comprador quien deberá pagar al vendedor. 2, fiche 68, Espagnol, - collar
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Dicho control puede ser ejercido vía fijación del límite superior del tipo de interés ("caps"), del límite inferior ("floors") o de ambos límites ("collar"). 3, fiche 68, Espagnol, - collar
Record number: 68, Textual support number: 2 CONT
Las variaciones de cualquiera de estos tipos variables pueden limitarse mediante la adquisición de ... un "collar", que combina un "cap" y un "floor". 4, fiche 68, Espagnol, - collar
Fiche 69 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- claims of underinclusion
1, fiche 69, Anglais, claims%20of%20underinclusion
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
... claims of underinclusion should be grounded in fundamental Charter freedoms rather than in access to a particular statutory regime ... 1, fiche 69, Anglais, - claims%20of%20underinclusion
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Droits et libertés
Fiche 69, La vedette principale, Français
- contestation de la non-inclusion
1, fiche 69, Français, contestation%20de%20la%20non%2Dinclusion
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
[...] la contestation de la non-inclusion devrait reposer sur des libertés fondamentales garanties par la Charte, plutôt que sur l'accès à un régime légal précis [...] 1, fiche 69, Français, - contestation%20de%20la%20non%2Dinclusion
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2011-06-16
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- conservatism principle
1, fiche 70, Anglais, conservatism%20principle
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- conservatism 2, fiche 70, Anglais, conservatism
correct
- principle of conservatism 3, fiche 70, Anglais, principle%20of%20conservatism
correct
- prudence concept 4, fiche 70, Anglais, prudence%20concept
correct, voir observation, Grande-Bretagne
- prudence principle 5, fiche 70, Anglais, prudence%20principle
correct, Grande-Bretagne
- prudence 4, fiche 70, Anglais, prudence
correct, voir observation, Grande-Bretagne
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
The accounting convention that in a situation when there are acceptable accounting alternatives, stipulates the choice of the one that produces lower current amounts for net income and net assets. 6, fiche 70, Anglais, - conservatism%20principle
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
The major consequences of the principle of conservatism are (1) the understatement of asset values and owners' equity, (2) the understatement of current income, and (3) the overstatement of future income, other things being equal. 3, fiche 70, Anglais, - conservatism%20principle
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
prudence concept; prudence: terms used by the IASB [International Accounting Standards Board]. 7, fiche 70, Anglais, - conservatism%20principle
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 70, La vedette principale, Français
- principe de prudence
1, fiche 70, Français, principe%20de%20prudence
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- prudence 2, fiche 70, Français, prudence
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Principe voulant que l’on choisisse, parmi les différentes méthodes généralement admises pour comptabiliser une opération ou un fait, celle qui risque le moins de surévaluer l’actif, les produits ou les profits ou de sous-évaluer le passif, les charges ou les pertes. 2, fiche 70, Français, - principe%20de%20prudence
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
La prudence se justifie notamment lorsque l'on doit poser des jugements ou procéder à des estimations dans des situations d’incertitude(par exemple la recouvrabilité des créances douteuses, la durée de vie utile probable des immobilisations et les réclamations futures au titre de garanties) susceptibles de grever le patrimoine et les résultats. Cependant, la prudence ne justifie pas une sous-évaluation délibérée de l'actif net et du résultat net. 2, fiche 70, Français, - principe%20de%20prudence
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Selon ce principe, une moins-value, une charge ou une perte est constatée dès lors qu’elle entre dans le domaine des éventualités. En revanche, une plus-value, un produit ou un profit n’est constaté que s’il est effectivement réalisé. 2, fiche 70, Français, - principe%20de%20prudence
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- principio de prudencia
1, fiche 70, Espagnol, principio%20de%20prudencia
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Principio contable que induce a contabilizar como beneficios únicamente los conseguidos en la fecha de cierre del ejercicio, y que por el contrario, se contabilicen los riesgos y pérdidas previsibles en el momento en que se prevean y sean susceptibles de una evaluación racional. 1, fiche 70, Espagnol, - principio%20de%20prudencia
Fiche 71 - données d’organisme interne 2011-05-05
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Accounting
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- banked hours 1, fiche 71, Anglais, banked%20hours
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Comptabilité
Fiche 71, La vedette principale, Français
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Heures de travail effectuées au-delà des heures garanties, mises en réserve pour permettre le redressement en fin de période de calcul.(Explication figurant au verso des chèques de paie du service Restauration et services divers du CN). 1, fiche 71, Français, - r%C3%A9serve
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Comptabilisation des heures de travail. 1, fiche 71, Français, - r%C3%A9serve
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2010-10-29
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- ancillary benefits
1, fiche 72, Anglais, ancillary%20benefits
correct, pluriel
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 72, La vedette principale, Français
- garanties accessoires
1, fiche 72, Français, garanties%20accessoires
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- avantages complémentaires 1, fiche 72, Français, avantages%20compl%C3%A9mentaires
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- avantages accessoires 1, fiche 72, Français, avantages%20accessoires
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Avantages offerts par un régime de retraite, en plus de la rente de retraite. 1, fiche 72, Français, - garanties%20accessoires
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
garanties accessoires; avantages complémentaires; avantages accessoires : Terme et définition recommandés par l'OLF. 2, fiche 72, Français, - garanties%20accessoires
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2010-10-14
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Health Law
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- informed-consent rule
1, fiche 73, Anglais, informed%2Dconsent%20rule
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- rule of informed consent 2, fiche 73, Anglais, rule%20of%20informed%20consent
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
MDs should be aware that the duty to disclose in the context of the informed-consent rule may require them to discuss with patients treatment options that are not available. 1, fiche 73, Anglais, - informed%2Dconsent%20rule
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- informed consent rule
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Droit de la santé
Fiche 73, La vedette principale, Français
- règle du consentement éclairé
1, fiche 73, Français, r%C3%A8gle%20du%20consentement%20%C3%A9clair%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
L’essor de la règle du consentement éclairé a été influencé par trois principaux facteurs. La plupart des décisions des tribunaux dans ce domaine ont accentué l’importance de l’autonomie de l’individu ainsi que la nécessité qui en découle pour les patients d’avoir suffisamment d’information pour pouvoir prendre une décision à propos du traitement [...] Le troisième facteur essentiel a été le régime de responsabilité fondé sur la négligence. 2, fiche 73, Français, - r%C3%A8gle%20du%20consentement%20%C3%A9clair%C3%A9
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
En prononçant le serment d’Hippocrate, les médecins s’engagent à respecter la vie privée de leurs patients. Certaines lois obligent cependant les professionnels de la santé à déclarer aux organismes de réglementation un vaste éventail de maladies, de comportements et de risques. Certaines garanties professionnelles, éthiques et juridiques, comme la règle du consentement éclairé, offrent une protection partielle, mais la tendance actuelle favorise nettement la divulgation complète. 3, fiche 73, Français, - r%C3%A8gle%20du%20consentement%20%C3%A9clair%C3%A9
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2010-10-12
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Military Logistics
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- arctic tent
1, fiche 74, Anglais, arctic%20tent
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Heat, shelter, clothing and food are four guarantees for survival in cold climate. A heated shelter ensures a minimum amount of comfort and increases troop efficiency considerably. The most common shelter is the arctic tent. 2, fiche 74, Anglais, - arctic%20tent
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Logistique militaire
Fiche 74, La vedette principale, Français
- tente pour conditions arctiques
1, fiche 74, Français, tente%20pour%20conditions%20arctiques
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- tente pour climat arctique 2, fiche 74, Français, tente%20pour%20climat%20arctique
correct, nom féminin
- tente arctique 3, fiche 74, Français, tente%20arctique
nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
La chaleur, l'abri, [l'habillement] et la nourriture sont les quatre garanties de survie dans les régions froides. Un abri chauffé assure un minimum de confort et augmente considérablement l'efficacité des troupes. L'abri le plus commun est la tente arctique. 3, fiche 74, Français, - tente%20pour%20conditions%20arctiques
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2010-10-06
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- nonmonetary liability
1, fiche 75, Anglais, nonmonetary%20liability
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- non-monetary liability 2, fiche 75, Anglais, non%2Dmonetary%20liability
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Nonmonetary liabilities are obligations not payable in money, such as those payable in services (e.g., warranties payable) or those that will adjust an expense (e.g. deferred income tax credit). 3, fiche 75, Anglais, - nonmonetary%20liability
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 75, La vedette principale, Français
- passif non monétaire
1, fiche 75, Français, passif%20non%20mon%C3%A9taire
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- élément de passif non monétaire 2, fiche 75, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20passif%20non%20mon%C3%A9taire
correct, nom masculin
- obligation non monétaire 2, fiche 75, Français, obligation%20non%20mon%C3%A9taire
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Élément de passif dont le montant exprimé en unités monétaires est variable, par exemple la provision pour garanties consenties par l'entreprise à ses clients et les loyers reçus d’avance. 3, fiche 75, Français, - passif%20non%20mon%C3%A9taire
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2010-06-10
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- National Policies
- Diplomacy
- Penal Law
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- presidential pardon
1, fiche 76, Anglais, presidential%20pardon
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The campaign ... emphasized that a presidential pardon should be granted to Akobé and assurances given that she would not be expelled from France; affirmed that failure to grant the presidential pardon would imply agreement with a verdict that advocates asserted had been marked by sexism and racism. 1, fiche 76, Anglais, - presidential%20pardon
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Politiques nationales
- Diplomatie
- Droit pénal
Fiche 76, La vedette principale, Français
- grâce présidentielle
1, fiche 76, Français, gr%C3%A2ce%20pr%C3%A9sidentielle
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- pardon présidentiel 2, fiche 76, Français, pardon%20pr%C3%A9sidentiel
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
La campagne pour sa libération a consisté à [...] réclamer la grâce présidentielle pour Véronique Akobé, assortiede garanties à l'effet qu'elle ne serait pas expulsée de France [...] 1, fiche 76, Français, - gr%C3%A2ce%20pr%C3%A9sidentielle
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2010-06-08
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Environmental Management
- Environmental Law
- Environmental Economics
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- assurance
1, fiche 77, Anglais, assurance
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- environmental assurance 2, fiche 77, Anglais, environmental%20assurance
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
The degree of confidence (for example, high) that a user may derive from an opinion expressed by an auditor; the extent to which the auditor's conclusions may be relied on, recognizing that auditors do not provide absolute guarantees. 1, fiche 77, Anglais, - assurance
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
See also "positive and negative" assurance. 3, fiche 77, Anglais, - assurance
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Droit environnemental
- Économie environnementale
Fiche 77, La vedette principale, Français
- assurance
1, fiche 77, Français, assurance
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- assurance environnementale 2, fiche 77, Français, assurance%20environnementale
proposition, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Degré de confiance que l'utilisateur peut retirer de l'opinion formulée par le vérificateur; fiabilité des conclusions du vérificateur, compte tenu du fait que le vérificateur ne peut fournir de garanties absolues.(Correspond à l'expression «degré de certitude» dans le Manuel de l'ICCA. [Institut Canadien des Comptables Agréés]) 1, fiche 77, Français, - assurance
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Derecho ambiental
- Economía del medio ambiente
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- seguridad medioambiental
1, fiche 77, Espagnol, seguridad%20medioambiental
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
La auditoría de gestión de la seguridad medioambiental se desarrolla [...] cuando se trata de verificar los sistemas de seguridad frente a accidentes de carácter medioambiental, así como cuando se produzca un accidente de estas características en la organización, con el objetivo de determinar las causas de dicho accidente, el control de los sistemas de emergencia establecidos en la entidad y la definición de acciones correctoras y preventivas. 1, fiche 77, Espagnol, - seguridad%20medioambiental
Fiche 78 - données d’organisme interne 2010-05-26
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Investment
- Financial and Budgetary Management
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- collar swap
1, fiche 78, Anglais, collar%20swap
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- collared swap 1, fiche 78, Anglais, collared%20swap
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 78, La vedette principale, Français
- swap tunnel
1, fiche 78, Français, swap%20tunnel
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- swap tunnel de taux 2, fiche 78, Français, swap%20tunnel%20de%20taux
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Swap de taux d’intérêt assorti de garanties de taux de sens inverse qui fixent un taux plafond et un taux plancher pour les intérêts calculés sur la branche variable du swap. 3, fiche 78, Français, - swap%20tunnel
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Le swap tunnel est un instrument combinant un swap de taux d’intérêt et un tunnel de taux. 3, fiche 78, Français, - swap%20tunnel
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2010-05-25
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- estimated liability under warranties
1, fiche 79, Anglais, estimated%20liability%20under%20warranties
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- provision for warranties 1, fiche 79, Anglais, provision%20for%20warranties
correct
- warranty obligation 1, fiche 79, Anglais, warranty%20obligation
correct
- warranties and related accruals 1, fiche 79, Anglais, warranties%20and%20related%20accruals
correct, pluriel
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 79, La vedette principale, Français
- provision pour garanties
1, fiche 79, Français, provision%20pour%20garanties
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- provision pour garantie donnée aux clients 1, fiche 79, Français, provision%20pour%20garantie%20donn%C3%A9e%20aux%20clients
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Somme figurant au passif du bilan et représentant une estimation des dépenses susceptibles d’être engagées du fait des garanties données aux clients. 1, fiche 79, Français, - provision%20pour%20garanties
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Une provision pour garanties est généralement constatée lorsque, sur la base de l'expérience, il est probable que les clients feront des réclamations en vertu des garanties accordées sur les marchandises ou les produits vendus ou sur les services fournis jusqu'à la date du bilan, et qu'il est possible d’estimer avec suffisamment de précision les montants en cause. La réalisation des dépenses entraîne la reprise de la provision. 1, fiche 79, Français, - provision%20pour%20garanties
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2010-05-25
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Accounting
- Financial Accounting
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- estimated liability
1, fiche 80, Anglais, estimated%20liability
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- provision 2, fiche 80, Anglais, provision
correct, voir observation, nom
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
An estimated amount set up in recognition of a liability whose extent and timing are uncertain. 3, fiche 80, Anglais, - estimated%20liability
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
provision: term used by the IASB (International Accounting Standards Board). 4, fiche 80, Anglais, - estimated%20liability
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Comptabilité
- Comptabilité générale
Fiche 80, La vedette principale, Français
- provision
1, fiche 80, Français, provision
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- dette provisionnée 1, fiche 80, Français, dette%20provisionn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Obligation potentielle, par exemple la provision pour garanties, évaluée à la date de clôture de la période, que des faits survenus ou en cours rendent probable. 1, fiche 80, Français, - provision
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Cette obligation, qui est nettement précisée quant à sa nature, est incertaine quant à son montant et à la date où elle se réalisera. L’exécution de l’obligation ou la réalisation du risque entraîne la reprise de la provision. 1, fiche 80, Français, - provision
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2010-05-25
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Accounting
- Financial Accounting
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- provision
1, fiche 81, Anglais, provision
correct, nom
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- estimated expense 2, fiche 81, Anglais, estimated%20expense
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
... a charge for a diminution in value of an asset or for an estimated liability. 3, fiche 81, Anglais, - provision
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Comptabilité
- Comptabilité générale
Fiche 81, La vedette principale, Français
- charge estimative
1, fiche 81, Français, charge%20estimative
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- charge calculée 1, fiche 81, Français, charge%20calcul%C3%A9e
correct, nom féminin
- dotation aux provisions 2, fiche 81, Français, dotation%20aux%20provisions
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Charge ou dotation à une provision qui procède de l'estimation d’une dépréciation d’un actif(par exemple la dépréciation financière des prêts douteux) ou de l'estimation d’une charge potentielle(par exemple la charge pour garanties). 1, fiche 81, Français, - charge%20estimative
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2010-05-05
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Environmental Law
- Environmental Management
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- environmental assurance standard
1, fiche 82, Anglais, environmental%20assurance%20standard
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
CSA plans to publish the standard Risk Analysis Requirements and Guidelines .... A logical extension of this initial program would be the development of environmental assurance standards and registration programs. Levels of environmental assurance would be progressively more complex and involve environmental audits, emergency response plans, adoption of an adherence to an environmental code of ethics, compliance with applicable environmental regulations, and waste management and recycling programs. 1, fiche 82, Anglais, - environmental%20assurance%20standard
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Gestion environnementale
Fiche 82, La vedette principale, Français
- norme d'assurance environnementale
1, fiche 82, Français, norme%20d%27assurance%20environnementale
proposition, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Assurance : Degré de confiance que l'utilisateur peut retirer de l'opinion formulée par le vérificateur; fiabilité des conclusions du vérificateur, compte tenu du fait que le vérificateur ne peut fournir de garanties absolues.(Correspond à l'expression «degré de certitude» dans le Manuel de l'ICCA.) 2, fiche 82, Français, - norme%20d%27assurance%20environnementale
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
On distingue l’assurance positive et l’assurance négative. 1, fiche 82, Français, - norme%20d%27assurance%20environnementale
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
- National and International Economics
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Andean Reserve Fund
1, fiche 83, Anglais, Andean%20Reserve%20Fund
correct, Amérique du Sud
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- ARF 2, fiche 83, Anglais, ARF
Amérique du Sud
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Fund created by the Cartagena Treaty in 1977 for the purpose of providing finance or guarantees to member countries, comprised of the following countries: Bolivia, Ecuador, Columbia, Perú and Venezuela. Headquarters are in Bogota, Columbia. 3, fiche 83, Anglais, - Andean%20Reserve%20Fund
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Andean Reserve Fund; ARF: terms and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 83, Anglais, - Andean%20Reserve%20Fund
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
- Économie nationale et internationale
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Fonds andin de réserve
1, fiche 83, Français, Fonds%20andin%20de%20r%C3%A9serve
correct, nom masculin, Amérique du Sud
Fiche 83, Les abréviations, Français
- FAR 2, fiche 83, Français, FAR
correct, nom masculin, Amérique du Sud
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Créé par le Traité de Carthagène en 1977 pour l'octroi de financement ou de garanties aux pays membres. Il est constitué par la Bolivie, l'Équateur, la Colombie, le Pérou et le Vénézuela. Le siège est à Bogota. 3, fiche 83, Français, - Fonds%20andin%20de%20r%C3%A9serve
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Fonds andin de réserve; FAR : termes et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 83, Français, - Fonds%20andin%20de%20r%C3%A9serve
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
- Economía nacional e internacional
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- Fondo Andino de Reserva
1, fiche 83, Espagnol, Fondo%20Andino%20de%20Reserva
correct, nom masculin, Amérique du Sud
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
- FAR 2, fiche 83, Espagnol, FAR
correct, nom masculin, Amérique du Sud
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Fondo creado por el Tratado de Cartagena en 1977 para la concesión de financiación o garantías a los países miembros. Está constituido por los siguientes países: Bolivia, Ecuador, Colombia, Perú y Venezuela. La sede se encuentra en Bogotá. 2, fiche 83, Espagnol, - Fondo%20Andino%20de%20Reserva
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
El Fondo se inició con un capital de 240 millones de dólares aportados por Colombia, Perú y Venezuela (60 millones de dólares cada uno y Bolivia y Ecuador (30 millones de dólares cada uno). 3, fiche 83, Espagnol, - Fondo%20Andino%20de%20Reserva
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Fondo Andino de Reserva; FAR: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 83, Espagnol, - Fondo%20Andino%20de%20Reserva
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- Fondo Andino de Reservas
Fiche 84 - données d’organisme interne 2010-04-12
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Constitutional Law
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- spontaneous confession
1, fiche 84, Anglais, spontaneous%20confession
correct, nom
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
A spontaneous confession to the police in response to a casual question before arrest is likely to be found voluntary. So also is a spontaneous confession made upon arrest; or some hours afterwards; or upon being questioned about unrelated matters. 1, fiche 84, Anglais, - spontaneous%20confession
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
Fiche 84, La vedette principale, Français
- déclaration spontanée
1, fiche 84, Français, d%C3%A9claration%20spontan%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Confession faite par un accusé, naturelle et sans contrainte, peu de temps après son arrestation ou au moment de son arrestation. 2, fiche 84, Français, - d%C3%A9claration%20spontan%C3%A9e
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Ainsi une déclaration spontanée et suivant de très près le moment de l'arrestation ou de la détention équivaut à une renonciation à se prévaloir du droit à un avocat.(Les garanties juridiques et la Charte, 1983, p. 150) 1, fiche 84, Français, - d%C3%A9claration%20spontan%C3%A9e
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2010-02-25
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Anti-pollution Measures
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- wipe sampling
1, fiche 85, Anglais, wipe%20sampling
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
The four most common means of collecting asbestos settled dust samples are: · Adhesive lift sampling. · Wipe sampling. · Passive sampling. · "Microvacuum" sampling. 2, fiche 85, Anglais, - wipe%20sampling
Record number: 85, Textual support number: 2 CONT
Wipe sampling. The settled dust samples shall be collected and analyzed according to ASTM standard D6480-99. 3, fiche 85, Anglais, - wipe%20sampling
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Mesures antipollution
Fiche 85, La vedette principale, Français
- échantillonnage par frottis
1, fiche 85, Français, %C3%A9chantillonnage%20par%20frottis
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- prélèvement par épongeage 2, fiche 85, Français, pr%C3%A9l%C3%A8vement%20par%20%C3%A9pongeage
nom masculin, moins fréquent
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
On a construit un nouveau système de spectrométrie à fluorescence X, dix fois plus sensible que le précédent, pour analyser les échantillons de l'environnement prélevés par frottis afin de déterminer la présence d’uranium. [...] Environ 420 trousses d’échantillonnage par frottis destinées à des échantillonnages systématiques de l'environnement ont aussi été préparées au LAG [Laboratoire d’analyse pour les garanties de l'Agence(ANREP) ]. 3, fiche 85, Français, - %C3%A9chantillonnage%20par%20frottis
Record number: 85, Textual support number: 2 CONT
On a procédé à des prélèvements par épongeage avant et après le nettoyage afin de déterminer la quantité de poussière de peinture au plomb présente sur le plancher. Cette analyse était conforme au protocole établi par les normes américaines. 2, fiche 85, Français, - %C3%A9chantillonnage%20par%20frottis
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
échantillonnage par frottis : équivalent confirmé par un toxicologue, Institut de recherche Robert-Sauvé en santé et en sécurité du travail (à Montréal). 4, fiche 85, Français, - %C3%A9chantillonnage%20par%20frottis
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2010-02-25
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Insurance
- Employment Benefits
- Taxation
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- benefit
1, fiche 86, Anglais, benefit
correct, nom
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The money payable under a policy. 2, fiche 86, Anglais, - benefit
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Assurances
- Avantages sociaux
- Fiscalité
Fiche 86, La vedette principale, Français
- prestation
1, fiche 86, Français, prestation
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- indemnité 2, fiche 86, Français, indemnit%C3%A9
correct, nom féminin
- bénéfice 3, fiche 86, Français, b%C3%A9n%C3%A9fice
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Somme versée par une compagnie d’assurances à la suite d’un sinistre [...] 4, fiche 86, Français, - prestation
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Le mot «bénéfice» est à proscrire au sens de garanties, prestations, sommes assurées. 3, fiche 86, Français, - prestation
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Beneficios sociales
- Sistema tributario
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- prestación
1, fiche 86, Espagnol, prestaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de obligaciones que, a cambio de la prima que percibe, asume el asegurador en caso de siniestro. 1, fiche 86, Espagnol, - prestaci%C3%B3n
Fiche 87 - données d’organisme interne 2010-02-05
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- primary liability policy
1, fiche 87, Anglais, primary%20liability%20policy
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- primary insurance 2, fiche 87, Anglais, primary%20insurance
correct
- primary coverage 3, fiche 87, Anglais, primary%20coverage
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
An insurance which covers from the first dollar, perhaps after a deductible, as distinguished from an excess cover. 4, fiche 87, Anglais, - primary%20liability%20policy
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Assurances
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- police de première ligne
1, fiche 87, Français, police%20de%20premi%C3%A8re%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- assurance de première ligne 1, fiche 87, Français, assurance%20de%20premi%C3%A8re%20ligne
correct, nom féminin
- garantie de premier rang 2, fiche 87, Français, garantie%20de%20premier%20rang
correct, nom féminin
- assurance en première ligne 3, fiche 87, Français, assurance%20en%20premi%C3%A8re%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Assurance dont les garanties, en cas de sinistre, sont mises en jeu avant celles prévues dans toutes les autres polices dont l'assuré peut être titulaire. 1, fiche 87, Français, - police%20de%20premi%C3%A8re%20ligne
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2009-10-23
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Government Contracts
- Phraseology
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- without restricting any conditions or warranty imposed by law
1, fiche 88, Anglais, without%20restricting%20any%20conditions%20or%20warranty%20imposed%20by%20law
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
without restricting any conditions or warranty imposed by law: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 88, Anglais, - without%20restricting%20any%20conditions%20or%20warranty%20imposed%20by%20law
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Marchés publics
- Phraséologie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- sans restreindre la portée de toutes les conditions ou garanties imposées en vertu des lois
1, fiche 88, Français, sans%20restreindre%20la%20port%C3%A9e%20de%20toutes%20les%20conditions%20ou%20garanties%20impos%C3%A9es%20en%20vertu%20des%20lois
correct
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
sans restreindre la portée de toutes les conditions ou garanties imposées en vertu des lois : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 88, Français, - sans%20restreindre%20la%20port%C3%A9e%20de%20toutes%20les%20conditions%20ou%20garanties%20impos%C3%A9es%20en%20vertu%20des%20lois
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2009-10-07
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- underground long-term storage
1, fiche 89, Anglais, underground%20long%2Dterm%20storage
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- underground long term storage
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 89, La vedette principale, Français
- entreposage de longue durée en subsurface
1, fiche 89, Français, entreposage%20de%20longue%20dur%C3%A9e%20en%20subsurface
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
On notera au passage que l'entreposage de longue durée en subsurface pourrait avoir des effets pervers sur la sûreté de la gestion des déchets si cette option devait être, à la longue, perçue comme équivalant à un stockage définitif, alors qu'elle n’ en offrirait pas toutes les garanties de sûreté. 2, fiche 89, Français, - entreposage%20de%20longue%20dur%C3%A9e%20en%20subsurface
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2009-07-14
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- guaranteed benefit
1, fiche 90, Anglais, guaranteed%20benefit
correct, voir observation
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
This section and sections 73 (determination of entitlements), 84, 85 and 86 (guaranteed benefits) apply in respect of the wind up, in whole or in part, of a pension plan where the effective date of the wind up is on or after the 1st day of April. 1, fiche 90, Anglais, - guaranteed%20benefit
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
The term "guaranteed benefit" is usually used in plural. 2, fiche 90, Anglais, - guaranteed%20benefit
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 90, La vedette principale, Français
- prestation garantie
1, fiche 90, Français, prestation%20garantie
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Le présent article et les articles 73(détermination des droits), 84, 85 et 86(prestations garanties) s’appliquent à l'égard de la liquidation totale ou partielle d’un régime de retraite si la date de prise d’effet de la liquidation est le 1er avril 1987 ou une date postérieure à celle-ci. 1, fiche 90, Français, - prestation%20garantie
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Le terme «prestation garantie» est habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 90, Français, - prestation%20garantie
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2009-07-06
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Finance
- Pensions and Annuities
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- guaranteed benefit liability
1, fiche 91, Anglais, guaranteed%20benefit%20liability
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
The total liability of the plan for benefits guaranteed by the Guarantee Fund and other amounts guaranteed by the Guarantee Fund, excluding the amount by which the contributions made by any member, plus interest, for such guaranteed benefits and other amounts exceeds the liability for the member's guaranteed benefits and other amounts. 1, fiche 91, Anglais, - guaranteed%20benefit%20liability
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Finances
- Pensions et rentes
Fiche 91, La vedette principale, Français
- passif rattaché aux prestations garanties
1, fiche 91, Français, passif%20rattach%C3%A9%20aux%20prestations%20garanties
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Passif total du régime rattaché aux prestations et autres sommes qui sont garanties par le Fonds de garantie, à l'exception du montant de l'excédent des cotisations versées par un participant, plus les intérêts, relativement à ces prestations et autres sommes garanties sur le passif rattaché aux prestations et autres sommes garanties du participant. 1, fiche 91, Français, - passif%20rattach%C3%A9%20aux%20prestations%20garanties
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2009-06-25
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- legislative response
1, fiche 92, Anglais, legislative%20response
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
The NB OLA [New Brunswick Official Languages Act] comprises a fundamental component of the legislative response to constitutional guarantees of institutional bilingualism. 1, fiche 92, Anglais, - legislative%20response
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- réponse législative
1, fiche 92, Français, r%C3%A9ponse%20l%C3%A9gislative
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
La LLO du NB [Loi sur les langues officielles du Nouveau-Brunswick] constitue un élément fondamental de la réponse législative aux garanties constitutionnelles en matière de bilinguisme institutionnel. 1, fiche 92, Français, - r%C3%A9ponse%20l%C3%A9gislative
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2009-05-25
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Wood Products
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- decking product
1, fiche 93, Anglais, decking%20product
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Better performance of the decking product emerged as a significant influence in product choice. ... Pressure-treated decking was ranked as both the material showing the most performance problems and least performance problems. However, pressure-treated was closely followed by cedar, redwood, plastic-wood composites and tropical hardwoods as having the "least" problems. 1, fiche 93, Anglais, - decking%20product
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Produits du bois
Fiche 93, La vedette principale, Français
- produit de platelage
1, fiche 93, Français, produit%20de%20platelage
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Du bois de platelage traité et revêtu pourrait être offert à bien meilleur prix que le matériau de platelage en plastique et les autres matériaux esthétiques concurrentiels [...] Cela crée pour l'industrie du traitement et pour les fabricants de produits de platelage, de clôture, de jardin et de parement d’augmenter la valeur de leurs produits et d’offrir des garanties de performance plus longues. 2, fiche 93, Français, - produit%20de%20platelage
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2009-03-18
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Annuities (Insurance)
- Pensions and Annuities
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- individual annuity contract
1, fiche 94, Anglais, individual%20annuity%20contract
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Rentes (Assurances)
- Pensions et rentes
Fiche 94, La vedette principale, Français
- contrat individuel de rentes
1, fiche 94, Français, contrat%20individuel%20de%20rentes
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- contrat de rente individuel 2, fiche 94, Français, contrat%20de%20rente%20individuel
correct, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Contrat établi au bénéfice d’une personne et prévoyant le versement d’une rente de retraite ou de garanties accessoires. 3, fiche 94, Français, - contrat%20individuel%20de%20rentes
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
contrat individuel de rentes : terme et définition recommandés et en instance de normalisation par l’OQLF [Office québécois de la langue française]. 4, fiche 94, Français, - contrat%20individuel%20de%20rentes
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Anualidades (Seguros)
- Pensiones y rentas
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- contrato individual de pensión
1, fiche 94, Espagnol, contrato%20individual%20de%20pensi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
- contrato de seguro individual 2, fiche 94, Espagnol, contrato%20de%20seguro%20individual
correct, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Contrato expedido a favor del pensionado titular, en el que se especifican las coberturas que lo amparan. 1, fiche 94, Espagnol, - contrato%20individual%20de%20pensi%C3%B3n
Fiche 95 - données d’organisme interne 2009-02-09
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Annuities (Insurance)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- group annuity contract
1, fiche 95, Anglais, group%20annuity%20contract
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- group annuity policy 2, fiche 95, Anglais, group%20annuity%20policy
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
The 1983 Group Annuity Mortality Table (1983GAM) has been published as an exposure draft by the Society of Actuaries. Although based on the experience of pensioners under group annuity contracts in the USA (United States of America), the table is likely to be found appropriate in Canada. 3, fiche 95, Anglais, - group%20annuity%20contract
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Rentes (Assurances)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- contrat de rente collective
1, fiche 95, Français, contrat%20de%20rente%20collective
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- contrat collectif de rentes 2, fiche 95, Français, contrat%20collectif%20de%20rentes
correct, voir observation, nom masculin
- contrat collectif de retraite 3, fiche 95, Français, contrat%20collectif%20de%20retraite
correct, nom masculin
- contrat de rente collectif 4, fiche 95, Français, contrat%20de%20rente%20collectif
correct, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Contrat établi au bénéfice d’un groupe de personnes et prévoyant le versement de rentes de retraite ou de garanties accessoires. 5, fiche 95, Français, - contrat%20de%20rente%20collective
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Est assimilé à une police d’assurance-vie le bénéfice prévu par une police d’assurance-vie collective ou un contrat de rente collectif. 4, fiche 95, Français, - contrat%20de%20rente%20collective
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
contrat collectif de rentes : Terme et définition recommandés et en instance de normalisation par l’OQLF [Office québécois de la langue française]. 1, fiche 95, Français, - contrat%20de%20rente%20collective
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Anualidades (Seguros)
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- contrato de seguro colectivo de rentas
1, fiche 95, Espagnol, contrato%20de%20seguro%20colectivo%20de%20rentas
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme externe 2008-11-21
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- fuel fabrication facility
1, fiche 96, Anglais, fuel%20fabrication%20facility
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- fuel fabrication plant 2, fiche 96, Anglais, fuel%20fabrication%20plant
correct, normalisé
- fuel factory 3, fiche 96, Anglais, fuel%20factory
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A plant for the fabrication of fuel elements or other parts containing nuclear material. 4, fiche 96, Anglais, - fuel%20fabrication%20facility
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Fuel Fabrication facility. The UO2 powder ... is used to manufacture fuel bundles for the CANDU reactors ... The manufacturing process involves a series of operations: the powder is formed into small pellets; sets of pellets are loaded into zircaloy tubes; each tube is capped and sealed by welding; and finally, the completed tubes are assembled into bundles. 5, fiche 96, Anglais, - fuel%20fabrication%20facility
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
In the safeguards field, the term [fuel fabrication plant] may include the storage facilities and analytical departments of the plant. 4, fiche 96, Anglais, - fuel%20fabrication%20facility
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
fuel fabrication plant: term standardized by ISO. 6, fiche 96, Anglais, - fuel%20fabrication%20facility
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 96, La vedette principale, Français
- installation de fabrication de combustible
1, fiche 96, Français, installation%20de%20fabrication%20de%20combustible
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- usine de fabrication de combustible 2, fiche 96, Français, usine%20de%20fabrication%20de%20combustible
correct, nom féminin
- usine de fabrication de combustibles 3, fiche 96, Français, usine%20de%20fabrication%20de%20combustibles
nom féminin
- usine de combustible 4, fiche 96, Français, usine%20de%20combustible
nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Installation pour la fabrication d’éléments combustibles ou d’autres produits contenant des matières nucléaires. 5, fiche 96, Français, - installation%20de%20fabrication%20de%20combustible
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Usines de fabrication de combustibles. La poudre de bioxyde d’uranium [...] sert [...] pour fabriquer les grappes de combustible des réacteurs CANDU [...] La fabrication comporte plusieurs stades : la poudre est d’abord comprimée en pastilles qui sont regroupées et placées dans des tubes de zircaloy qui sont ensuite fermés et soudés hermétiquement avant d’être assemblés en grappe. 3, fiche 96, Français, - installation%20de%20fabrication%20de%20combustible
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine des garanties, ce terme [installation de fabrication de combustible] peut couvrir le stockage et les services d’analyse de l'installation. 5, fiche 96, Français, - installation%20de%20fabrication%20de%20combustible
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
installation de fabrication de combustible : terme normalisé par l’ISO. 6, fiche 96, Français, - installation%20de%20fabrication%20de%20combustible
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2008-07-25
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Citizenship and Immigration
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- forfeiture of bonds
1, fiche 97, Anglais, forfeiture%20of%20bonds
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- estreatment of bonds 1, fiche 97, Anglais, estreatment%20of%20bonds
correct
- bond forfeiture 2, fiche 97, Anglais, bond%20forfeiture
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
...bond forfeiture means that you lose the money that you have posted as a guaranty to the court that you would appear on the setting date. 3, fiche 97, Anglais, - forfeiture%20of%20bonds
Record number: 97, Textual support number: 2 CONT
[The key activities of an expulsion officer] 6. Monitors compliance of T&C (terms and conditions) imposed under IRPA/regs (Immigration Refugee Progection Act & Regulations) and recommends the estreatment/forfeiture of bonds that have been posted by individuals where compliance has not occurred... 4, fiche 97, Anglais, - forfeiture%20of%20bonds
Record number: 97, Textual support number: 3 CONT
Appellant asserts this Court has held that the State's right to estreatment or forfeiture of a bond arises from contract, which logically implicates the statute of limitations for contract actions. 5, fiche 97, Anglais, - forfeiture%20of%20bonds
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Citoyenneté et immigration
Fiche 97, La vedette principale, Français
- confiscation des cautionnements
1, fiche 97, Français, confiscation%20des%20cautionnements
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- confiscation des garanties 2, fiche 97, Français, confiscation%20des%20garanties
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Le lieutenant-gouverneur en conseil peut, par règlement : [...] e) prescrire le montant et la forme des cautionnements à constituer aux termes de la présente loi, les catégories de valeurs mobilières acceptables à titre de garantie accessoire, les conditions de confiscation des cautionnements, les conditions d’annulation des cautionnements, la période de validité des cautionnements, et traiter de toutes les questions faisant suite à la confiscation [...] 3, fiche 97, Français, - confiscation%20des%20cautionnements
Record number: 97, Textual support number: 2 CONT
Résultats escomptés :[...] Étudier des dispositions visant à encourager le respect volontaire des mesures de renvoi, y compris un recours accru aux cautionnements en espèces dans les cas où une personne qui se trouve sous le coup d’une mesure de renvoi est remise en liberté, et à la confiscation des garanties de bonne exécution en cars de non-respect. 2, fiche 97, Français, - confiscation%20des%20cautionnements
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2008-06-16
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Insurance
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Trade
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- misleading warranty
1, fiche 98, Anglais, misleading%20warranty
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Misleading warranties. Although section 52(1)(b) also relates to warranties and guaranties, and is considered above, section 52(1)(c) operates where the warranty is itself misleading or where there is no reasonable prospect that it will be honored. 2, fiche 98, Anglais, - misleading%20warranty
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Assurances
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Commerce
Fiche 98, La vedette principale, Français
- garantie trompeuse
1, fiche 98, Français, garantie%20trompeuse
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Garanties trompeuses. Il convient de remarquer que même si l'article 52(1) b) examiné plus haut, porte aussi sur des garanties, la présente disposition s’applique lorsque la garantie est en elle-même trompeuse ou qu'il est très peu probable qu'elle soit respectée. 2, fiche 98, Français, - garantie%20trompeuse
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2008-03-28
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- coverage territory 1, fiche 99, Anglais, coverage%20territory
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- territorial limit 2, fiche 99, Anglais, territorial%20limit
- geographical limit 3, fiche 99, Anglais, geographical%20limit
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
The bodily injury or property damages must be caused by an occurrence. This occurrence must take place in the coverage territory. 1, fiche 99, Anglais, - coverage%20territory
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 99, La vedette principale, Français
- limite territoriale
1, fiche 99, Français, limite%20territoriale
voir observation, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- limite géographique 2, fiche 99, Français, limite%20g%C3%A9ographique
voir observation, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Limite déterminant l'étendue géographique des garanties d’un contrat d’assurance, ainsi bornée à certains pays. 2, fiche 99, Français, - limite%20territoriale
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Pour être couverts, les dommages susdits [(dommages corporels ou dommages matériels)] doivent survenir pendant que le contrat est en vigueur et résulter d’un sinistre s’étant produit dans les limites territoriales de la garantie. 1, fiche 99, Français, - limite%20territoriale
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Ces termes s’emploient généralement au pluriel. 3, fiche 99, Français, - limite%20territoriale
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- limites territoriales
- limites géographiques
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2008-03-22
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Courts
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Mercure judgment
1, fiche 100, Anglais, Mercure%20judgment
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
The Mercure judgment acknowledges that the content of section 110 of The Northwest Territories Act is similar to section 133 of the Constitution Act, 1867, but rules that this Act is not entrenched in the Constitution and therefore offers no constitutional guarantees. 1, fiche 100, Anglais, - Mercure%20judgment
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Tribunaux
Fiche 100, La vedette principale, Français
- arrêt Mercure
1, fiche 100, Français, arr%C3%AAt%20Mercure
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
L'arrêt Mercure reconnaît que l'article 110 de l'Acte des Territoires du Nord-Ouest possède un contenu similaire à l'article 133 de la Loi constitutionnelle de 1867, mais cet acte n’ est pas enchâssé dans la Constitution et n’ offre donc pas de garanties constitutionnelles. 1, fiche 100, Français, - arr%C3%AAt%20Mercure
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


