TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GARANTIR CONTRAT [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-12-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Legislation
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- warranty of durability
1, fiche 1, Anglais, warranty%20of%20durability
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- durability warranty 1, fiche 1, Anglais, durability%20warranty
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The primary objective of the warranty of durability is to reassure the consumer that the good he has acquired will have a reasonable service life. This warranty applies only to movables, whether new or used. The good's reasonable durability is left to the courts to judge, but the [Consumer Protection Act] takes care to mention the elements that must be taken into account: price, contract provisions, and the good's conditions of use. 1, fiche 1, Anglais, - warranty%20of%20durability
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Législation sociale
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- garantie de durabilité
1, fiche 1, Français, garantie%20de%20durabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'article 38 [de la Loi de la protection du consommateur] oblige le vendeur à garantir que le bien peut servir à un usage normal pendant une période raisonnable, compte tenu de son prix, des dispositions du contrat et des conditions générales d’utilisation. Ainsi en est-il, d’une automobile, même d’occasion, qui ne peut servir pendant une période d’une durée raisonnable. 1, fiche 1, Français, - garantie%20de%20durabilit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La garantie de durabilité s’applique en droit québécois dans les contrats de consommation. 2, fiche 1, Français, - garantie%20de%20durabilit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-10-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Contracts
- Environmental Economics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- energy performance contract
1, fiche 2, Anglais, energy%20performance%20contract
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- EPC 1, fiche 2, Anglais, EPC
correct, nom
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An energy performance contract (EPC) is a performance-based financing mechanism that enables a client organization to leverage the technical and financial capacity of an energy service company (ESCO) to design, build, and secure financing to improve energy management practices and/or retrofits within a facility or group of facilities. This contracting model is a low-risk, turnkey service that delivers guaranteed energy and cost savings. The ESCO assumes some, or all, of the initial capital costs, and the client repays the ESCO over a specified period from the resulting utility cost savings. After the contract closes, the client receives ongoing savings from energy, GHG [greenhouse gas] emissions, and utility costs. 2, fiche 2, Anglais, - energy%20performance%20contract
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Marchés publics
- Économie environnementale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marché de services écoénergétiques
1, fiche 2, Français, march%C3%A9%20de%20services%20%C3%A9co%C3%A9nerg%C3%A9tiques
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MSE 1, fiche 2, Français, MSE
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- contrat de performance énergétique 2, fiche 2, Français, contrat%20de%20performance%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
correct, nom masculin
- CPE 2, fiche 2, Français, CPE
correct, nom masculin
- CPE 2, fiche 2, Français, CPE
- contrat de rendement énergétique 3, fiche 2, Français, contrat%20de%20rendement%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un contrat de performance énergétique(CPE) est un mécanisme de financement fondé sur la performance qui permet à une organisation cliente de tirer parti des capacités techniques et financières d’une ESE [entreprise de services énergétiques] pour créer et obtenir un financement dans le but d’améliorer les pratiques de gestion de l'énergie ou de réaliser un projet de modernisation dans un bâtiment ou un groupe de bâtiments. Ce modèle de contrat est un service clé en main à faible risque qui permet de garantir des économies d’énergie et de coûts. L'ESE prend en charge une partie ou la totalité des coûts d’investissement initiaux, et le client rembourse l'ESE sur une période déterminée grâce aux économies réalisées sur les coûts des services publics. Après la conclusion du contrat, le client continue de profiter d’économies d’énergie et de coûts des services publics ainsi que d’une réduction des émissions de GES [gaz à effet de serre]. 2, fiche 2, Français, - march%C3%A9%20de%20services%20%C3%A9co%C3%A9nerg%C3%A9tiques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-02-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Property Law (common law)
- Finance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- guarantee deposit
1, fiche 3, Anglais, guarantee%20deposit
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- deposit 2, fiche 3, Anglais, deposit
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The funds or securities transferred to a third party in order to guarantee the execution of a contract or an obligation for which the owner can not dispose until the realisation of a determined condition. 3, fiche 3, Anglais, - guarantee%20deposit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Finances
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cautionnement
1, fiche 3, Français, cautionnement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- dépôt de garantie 2, fiche 3, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20garantie
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fonds ou titres remis à des tiers pour garantir l'exécution d’un contrat ou d’une obligation, et dont leur propriétaire ne peut disposer jusqu'à la réalisation d’une condition déterminée. 1, fiche 3, Français, - cautionnement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-01-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- warranty bond
1, fiche 4, Anglais, warranty%20bond
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- guaranty bond 2, fiche 4, Anglais, guaranty%20bond
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Generally speaking international project sponsors, in contracting for supply to major projects require suppliers to provide guarantees or surety bonds to secure their contractual obligations. In this manner the buyers are protected against losses due to supplier non performance of the job ... Warranty bonds, guaranteeing the supplier's work (for a defined time period) after contract completion are also sometimes included as a contract requirement and can amount to 10% of the contract price. 1, fiche 4, Anglais, - warranty%20bond
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- caution de garantie
1, fiche 4, Français, caution%20de%20garantie
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En règle générale, les promoteurs de projets internationaux qui concluent des contrats d’approvisionnement pour des grands projets exigent de leurs fournisseurs qu'ils présentent des engagements de garantie ou des cautions afin de garantir leurs obligations contractuelles. L'acheteur est alors protégé contre les pertes dues à l'inexécution du travail par le fournisseur [...] La caution de garantie, qui garantit le travail du fournisseur(pour une durée précise) après l'achèvement du contrat, fait parfois aussi partie des exigences du contrat et peut s’élever à 10 % du prix du contrat. 2, fiche 4, Français, - caution%20de%20garantie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-10-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Training of Personnel
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- internal reassignment
1, fiche 5, Anglais, internal%20reassignment
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Internal Reassignment. Clerical workers who are interested in data processing, for example, are often given training assignments to prepare them to fill in for data processing specialists now and to replace them when they leave... Career progression is often linked with performance contracting; individuals are guaranteed a promotion, a reassignment or a training position if they learn predetermined skills. 1, fiche 5, Anglais, - internal%20reassignment
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 5, La vedette principale, Français
- réaffectation interne
1, fiche 5, Français, r%C3%A9affectation%20interne
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Réaffectation interne. Des travailleurs administratifs, s’intéressant au traitement des données par exemple, suivent fréquemment des sessions de formation pour se préparer maintenant à remplacer les spécialistes de traitement des données lorsque ceux-ci quittent la compagnie. [...] La progression professionnelle est souvent liée à l'établissement d’un contrat de rendement; les individus se voient garantir une promotion, une réaffectation ou un poste de formation s’ils acquièrent des compétences prédéterminées. 1, fiche 5, Français, - r%C3%A9affectation%20interne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-10-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Research
- Nuclear Power Stations
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- design program
1, fiche 6, Anglais, design%20program
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Design Engineering: Prior to a project contract, a series of activities are executed to ensure design readiness and a seamless transition to the procurement and construction phases. Preliminary design and research and development programs are executed in parallel with the environmental assessment and licensing programs, ensuring continuous improvement and plant configuration is maintained. 1, fiche 6, Anglais, - design%20program
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- design programme
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Centrales nucléaires
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 6, La vedette principale, Français
- programme d'étude
1, fiche 6, Français, programme%20d%27%C3%A9tude
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Étude conceptuelle : Avant la signature d’un contrat de projet, une série d’activités est réalisée pour garantir la maturité de la conception et une transition en douceur aux phases d’approvisionnement et de construction. Les programmes préliminaires d’étude et de recherche et développement sont mis en place parallèlement aux programmes d’évaluation environnementale et permis, assurant ainsi une amélioration continue et le respect de la configuration de la centrale. 1, fiche 6, Français, - programme%20d%27%C3%A9tude
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-02-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Insurance
- Law of Contracts (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- duty to settle
1, fiche 7, Anglais, duty%20to%20settle
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The obligation of an insurer to negotiate and settle third-party claims against an insured in good faith. 2, fiche 7, Anglais, - duty%20to%20settle
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Courts imply a "duty to settle" on the part of the insurer into almost all American liability insurance contracts. This Demonstration creates a rich model in which to explore the effects of this on the likely outcomes of lawsuits. 3, fiche 7, Anglais, - duty%20to%20settle
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Assurances
- Droit des contrats (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- obligation de règlement
1, fiche 7, Français, obligation%20de%20r%C3%A8glement
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'assureur est la partie au contrat d’assurance qui prend l'engagement de garantir le risque, objet du contrat. Son obligation revêt un double aspect : obligation de couverture par la garantie du risque pour la durée convenue et obligation de règlement par le versement de l'indemnité d’assurance en cas de sinistre. 2, fiche 7, Français, - obligation%20de%20r%C3%A8glement
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- obligation de régler
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-01-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- insure
1, fiche 8, Anglais, insure
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 8, La vedette principale, Français
- assurer
1, fiche 8, Français, assurer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- couvrir par une assurance 1, fiche 8, Français, couvrir%20par%20une%20assurance
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Protéger une autre personne ou garantir un bien contre un risque ou un sinistre au moyen d’un contrat d’assurance. 1, fiche 8, Français, - assurer
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-10-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- prospective liability
1, fiche 9, Anglais, prospective%20liability
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 9, La vedette principale, Français
- engagement éventuel
1, fiche 9, Français, engagement%20%C3%A9ventuel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Engagement contractuel de l'entreprise d’assurance d’accepter de garantir à des conditions convenues, sur simple demande de l'assuré par lettre recommandée, soit une somme additionnelle à concurrence d’un maximum prévu au contrat d’assurance, soit un risque nouveau également prévu. 1, fiche 9, Français, - engagement%20%C3%A9ventuel
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
engagement éventuel : terme normalisé par l’AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR. 2, fiche 9, Français, - engagement%20%C3%A9ventuel
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


