TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GARANTIR PRET [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Training
- Sea Operations (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- System of Training and Operational Readiness Modernization project
1, fiche 1, Anglais, System%20of%20Training%20and%20Operational%20Readiness%20Modernization%20project
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- STORM project 2, fiche 1, Anglais, STORM%20project
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The System of Training & Operational Readiness Modernization (STORM) project will help ensure the RCN’s [Royal Canadian Navy] personnel remain ready for the rigours of future naval operations by delivering the DF [digital framework] as a foundation on which further developments can be built. 2, fiche 1, Anglais, - System%20of%20Training%20and%20Operational%20Readiness%20Modernization%20project
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Instruction du personnel militaire
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- projet de Modernisation du système d'instruction et d'état de préparation opérationnelle
1, fiche 1, Français, projet%20de%20Modernisation%20du%20syst%C3%A8me%20d%27instruction%20et%20d%27%C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- projet MSIEPO 1, fiche 1, Français, projet%20MSIEPO
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le projet de Modernisation du système d’instruction et d’état de préparation opérationnelle(MSIEPO) aidera à garantir que le personnel de la MRC [Marine royale canadienne] reste prêt pour les rigueurs des futures opérations navales en fournissant le cadre numérique comme base sur laquelle d’autres développements peuvent être construits. 1, fiche 1, Français, - projet%20de%20Modernisation%20du%20syst%C3%A8me%20d%27instruction%20et%20d%27%C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-11-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Loans
- Banking
- Real Estate
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- balloon mortgage
1, fiche 2, Anglais, balloon%20mortgage
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A mortgage] that requires a borrower to fulfill repayment in a lump sum [at the end of the loan term]. 1, fiche 2, Anglais, - balloon%20mortgage
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Balloon mortgages may be [periodic] payment free or they may require interest-only installment payments. 1, fiche 2, Anglais, - balloon%20mortgage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
- Immobilier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- prêt hypothécaire à versement forfaitaire final
1, fiche 2, Français, pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20%C3%A0%20versement%20forfaitaire%20final
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- hypothèque ballon 2, fiche 2, Français, hypoth%C3%A8que%20ballon
voir observation, nom féminin, Canada, familier
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Prêt hypothécaire] dont une partie ou la totalité du capital n’est pas remboursable périodiquement, mais seulement à l’échéance ou à des dates fixées à l’avance. 2, fiche 2, Français, - pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20%C3%A0%20versement%20forfaitaire%20final
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hypothèque ballon : On trouve souvent l'emploi familier du mot «hypothèque» [dans le sens de «prêt hypothécaire»], principalement au Canada; rigoureusement, l'hypothèque constitue le droit accordé au créancier sur un bien de l'emprunteur pour garantir le paiement de l'emprunt. 3, fiche 2, Français, - pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20%C3%A0%20versement%20forfaitaire%20final
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
hypothèque ballon : Le mot «ballon» est employé dans cette désignation pour évoquer le fait que, chaque année, l’intérêt s’ajoute au capital sur lequel sera calculé de nouveaux intérêts. Autrement dit, le solde «gonfle». 4, fiche 2, Français, - pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20%C3%A0%20versement%20forfaitaire%20final
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-11-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Accounting
- Federal Administration
- Loans
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- comfort letter
1, fiche 3, Anglais, comfort%20letter
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A letter used by the Government or a Crown corporation to guarantee loans. 1, fiche 3, Anglais, - comfort%20letter
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Administration fédérale
- Prêts et emprunts
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lettre d'accord
1, fiche 3, Français, lettre%20d%27accord
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Lettre dans laquelle l'État ou une société d’État s’engage à garantir un prêt. 1, fiche 3, Français, - lettre%20d%27accord
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-10-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Real Estate
- Banking
- Loans
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mortgage fraud
1, fiche 4, Anglais, mortgage%20fraud
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- mortgage loan fraud 2, fiche 4, Anglais, mortgage%20loan%20fraud
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Mortgage fraud is a type of real estate fraud that most often hurts the financial institutions that lend money for purchasing property. The most common form of mortgage fraud involves fraudsters acquiring property and then artificially increasing the property's value through a series of sales and resales between the fraudster and someone in cooperation with them. 3, fiche 4, Anglais, - mortgage%20fraud
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Mortgage loan fraud in 2006 rose 35 percent over the previous year, the Treasury Department's Financial Crimes Enforcement Network reports. Loan fraud can involve predatory lending schemes, inflating appraisals, property flipping or falsifying borrower income to qualify for home mortgages. 4, fiche 4, Anglais, - mortgage%20fraud
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Immobilier
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fraude hypothécaire
1, fiche 4, Français, fraude%20hypoth%C3%A9caire
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une fraude hypothécaire se produit lorsqu'une personne fournit intentionnellement de l'information inexacte, frauduleuse ou incomplète à un prêteur pour garantir un prêt hypothécaire qui, autrement, ne lui serait peut-être pas accordé. 2, fiche 4, Français, - fraude%20hypoth%C3%A9caire
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
La fraude hypothécaire est un crime que le secteur bancaire, la police, les gouvernements et d’autres organisations participant à des transactions immobilières prennent très au sérieux. 2, fiche 4, Français, - fraude%20hypoth%C3%A9caire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-12-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Finance
- Special-Language Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- make a loan on the security
1, fiche 5, Anglais, make%20a%20loan%20on%20the%20security
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
make a loan on the security of residential property. 1, fiche 5, Anglais, - make%20a%20loan%20on%20the%20security
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Finances
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- faire garantir un prêt 1, fiche 5, Français, faire%20garantir%20un%20pr%C3%AAt
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
faire garantir un prêt par un immeuble résidentiel. 1, fiche 5, Français, - faire%20garantir%20un%20pr%C3%AAt
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-11-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- private insurer
1, fiche 6, Anglais, private%20insurer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A bank shall not make a loan in Canada on the security of residential property in Canada for the purpose of purchasing, renovating or improving that property, or refinance such a loan, if the amount of the loan, together with the amount then outstanding of any mortgage having an equal or prior claim against the property, would exceed 75 per cent of the value of the property at the time of the loan. [This paragraph] does not apply in respect of ... a loan if repayment of the amount of the loan ... is guaranteed or insured by a government agency or a private insurer approved by the Superintendent; .... [Bank Act]. 1, fiche 6, Anglais, - private%20insurer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 6, La vedette principale, Français
- assureur privé
1, fiche 6, Français, assureur%20priv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Il est interdit à la banque de faire garantir par un immeuble résidentiel situé au Canada un prêt consenti au Canada pour l'achat, la rénovation ou l'amélioration de cet immeuble, ou de renouveler un tel prêt, si la somme de celui-ci et du solde impayé de toute hypothèque de rang égal ou supérieur excède soixante-quinze pour cent de la valeur de l'immeuble au moment du prêt. [Ce] paragraphe [...] ne s’applique pas [...] au prêt dont le remboursement, [...] est garanti ou assuré par un organisme gouvernemental ou par un assureur privé agréé par le surintendant; [...] [Loi sur les banques]. 1, fiche 6, Français, - assureur%20priv%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-10-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- collectively-bargained wage increase
1, fiche 7, Anglais, collectively%2Dbargained%20wage%20increase
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Salary budgets for 1991-92 will not be adjusted for new collectively-bargained wage increases. The government is prepared to compensate budgets up to 3 per cent in each of the following two fiscal years to provide for wage increases resulting from collectively-bargained wage settlements. 2, fiche 7, Anglais, - collectively%2Dbargained%20wage%20increase
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- negotiated increase
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- hausse salariale négociée par convention collective
1, fiche 7, Français, hausse%20salariale%20n%C3%A9goci%C3%A9e%20par%20convention%20collective
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- augmentation salariale négociée par convention collective 2, fiche 7, Français, augmentation%20salariale%20n%C3%A9goci%C3%A9e%20par%20convention%20collective
correct, proposition, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
En 1991-1992, les budgets salariaux des ministères ne seront pas ajustés pour tenir compte de hausses salariales négociées par convention collective. Le gouvernement est prêt à compenser les budgets jusqu'à concurrence de 3 p. 100 pour chacun des deux exercices qui vont suivre afin de garantir les augmentations salariales découlant des règlements salariaux auxquels auront abouti les négociations collectives. 1, fiche 7, Français, - hausse%20salariale%20n%C3%A9goci%C3%A9e%20par%20convention%20collective
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- augmentation salariale négociée
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


