TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GARCONS [73 fiches]

Fiche 1 2025-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Visual Disorders
CONT

X-linked juvenile retinoschisis is a condition characterized by impaired vision that begins in childhood and occurs almost exclusively in males. This disorder affects the retina, which is a specialized light-sensitive tissue that lines the back of the eye. Damage to the retina impairs the sharpness of vision (visual acuity) in both eyes. Typically, X-linked juvenile retinoschisis affects cells in the central area of the retina called the macula. The macula is responsible for sharp central vision, which is needed for detailed tasks such as reading, driving, and recognizing faces. X-linked juvenile retinoschisis is one type of a broader disorder called macular degeneration, which disrupts the normal functioning of the macula.

OBS

Mutations in the RS1 gene cause most cases of X-linked juvenile retinoschisis. The RS1 gene provides instructions for making a protein called retinoschisin, which is found in the retina.

OBS

retinoschisis: Degenerative splitting of the retina into separate layers.

Français

Domaine(s)
  • Troubles de la vision
CONT

Rétinoschisis juvénile lié à l'X. [...] Il s’agit d’une affection génétique rare qui atteint, très généralement, les garçons et les jeunes hommes, et qui entraîne une diminution progressive de l'acuité visuelle. [...] On voit apparaître des formations kystiques dans la rétine, ce qui va entraîner un clivage rétinien à l'origine des altérations anatomiques [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Hotel Industry (General)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Hôtellerie (Généralités)
DEF

Dans un grand hôtel, personne responsable du service aux chambres(repas, consommations, etc.). Relève du directeur de la restauration et peut superviser des garçons d’étage.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases - Various
  • Genetics
CONT

Noonan syndrome is typically a genetically inherited disorder with heterogeneous phenotypic manifestations that can change with age. The most consistent features are wide-set eyes, low-set ears, short stature, and pulmonic stenosis. Noonan syndrome is typically inherited in an autosomal dominant manner. At least 8 gene mutations can cause this syndrome, and patient presentation can range from mild to severe.

OBS

male Turner syndrome: An early term for NS, "male Turner syndrome," incorrectly implied that the condition would not be found in females.

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines diverses
  • Génétique
CONT

Le syndrome de Noonan est un syndrome d’origine génétique qui se manifeste par un aspect particulier des traits du visage, des malformations du cœur et une petite taille. [...] Le syndrome de Noonan touche indifféremment les garçons et les filles. Cette maladie n’ est pas spécifique d’une population ou d’une région particulières. [...] Beaucoup de manifestations de la maladie sont présentes dès la naissance, mais elles sont discrètes et peu spécifiques. C'est pourquoi le diagnostic de syndrome de Noonan est souvent tardif(entre 5 et 10 ans) lorsqu'il n’ y a pas de rétrécissement de la valve pulmonaire ou de cardiomyopathie. Les particularités du visage s’estompent à l'âge adulte.

OBS

syndrome de Turner masculin; syndrome de Turner mâle : Ces désignations vieillies laissent entendre que les personnes de sexe féminin ne peuvent pas être atteintes de ce syndrome, ce qui est erroné.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Films
  • Social Problems
OBS

This half-hour film takes a critical look at the North American toy industry, focusing primarily on war games aimed at young boys and sexist dolls and games aimed at young girls. Toy designers and manufacturers describe their philosophies and their products, while [salespeople] at toy trade shows demonstrate the marketing campaigns used in this billion-dollar industry. A discussion starter for parents and educators, Toying with Their Future urges viewers to take a closer look at the toys we buy our children.

Français

Domaine(s)
  • Titres de films
  • Problèmes sociaux
OBS

Ce film jette un regard critique sur l'industrie du jouet, en s’attardant principalement sur les aspects militaires ou sexistes qu'offrent plusieurs jeux. Il interroge les fabricants sur leurs motivations et nous présente des exemples de mises en marché intensives menées, tambour battant, auprès des garçons et des filles. Un ex-soldat du Vietnam dit pourquoi les jeux guerriers devraient être bannis.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology (General)
DEF

A boy or a girl from puberty to adulthood; person in his teens.

OBS

teens: the years from thirteen through nineteen.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie (Généralités)
OBS

adolescence : Âge qui succède à l'enfance et précède l'âge adulte(environ de 12 à 18 ans chez les filles, 14 à 20 ans chez les garçons), immédiatement après la puberté.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología (Generalidades)
DEF

Persona que está en el período de transición entre la infancia y la edad adulta.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2022-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Private-Sector Programs
  • Social Movements
OBS

The Moose Hide Campaign is a grassroots movement of Indigenous and non-Indigenous men and boys who are standing up against violence towards women and children. Wearing the moose hide pin signifies your commitment to honour, respect and protect the women and children in your life and speak out against gender-based and domestic violence.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes du secteur privé
  • Mouvements sociaux
OBS

La Campagne Moose Hide est un mouvement populaire d’hommes et de garçons autochtones et non autochtones qui s’opposent publiquement à la violence faite aux femmes et aux enfants. Le port de l'épinglette de peau d’orignal(Moose Hide) symbolise notre engagement à honorer, respecter et protéger les femmes et les enfants qui sont dans nos vies et à dénoncer la violence fondée sur le sexe, ainsi que la violence familiale.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Physical Education, Coaching and Sport Psychology
OBS

In the Train to Compete stage (females 15-21, males 16-23), athletes choose one sport in which they will train to excel. Athletes will train to solidify their sport-specific and position-specific skills and all of their physical capacities. These athletes are aiming to compete in national and international events. ... Formal competition becomes more prominent in annual periodized training, competition and recovery plans, and includes major national and international events. Train to Compete athletes are not the average community sport program participant. They [are] committed athletes with recognized talent who have chosen an elite pathway that few others pursue.

OBS

There are seven stages within the Long-Term Athlete Development (LTAD) model, each of them covering a different age span for boys and girls. They are as follows: Active Start, FUNdamental, Learn to Train, Train to Train, Train to Compete, Train to Win and Active for Life.

OBS

The title "Training to Compete" was used in the Report of the Minister of State's (Sport) Work Group on Sport for Persons with a Disability (Final Report - July 13, 2004) and in the Sport Canada Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
OBS

Au stade S’entraîner à la compétition, les athlètes choisissent un sport dans lequel ils souhaitent s’entraîner pour performer. Les athlètes s’entraîneront pour renforcer leurs habiletés spécifiques à ce sport et à une position en particulier, ainsi que l’ensemble de leurs capacités physiques. [...] Les compétitions officielles passent au premier plan dans les plans annuels de périodisation d’entraînement, de compétition et de récupération, et incluent les événements majeurs nationaux et internationaux. Les athlètes du stade S’entraîner à la compétition ne sont pas les participants typiques des programmes sportifs communautaires. Ce sont des athlètes dévoués, au talent reconnu, qui ont choisi de suivre un cheminement vers l’élite que peu choisissent.

OBS

Le [Développement à long terme du participant/athlète(DLTP/A) ] est constitué de sept stades, chaque stade couvrant une période d’âge différente pour les garçons ou les filles. Les stades sont : Enfant actif, S’ amuser grâce au sport, Apprendre à s’entraîner, S’ entraîner à s’entraîner, S’ entraîner à la compétition, S’ entraîner à gagner et le dernier stade est Vie active.

OBS

Le titre «S’entraîner pour compétitionner» a été utilisé dans le «Rapport du groupe de travail du ministre d’État (sport) sur le sport pour les personnes handicapées» publié en 2004. La «Politique sur le sport pour les personnes ayant un handicap» a été publié en 2006 et utilise le titre «S’entraîner à la compétition».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Physical Education, Coaching and Sport Psychology
OBS

During the Learn to Train stage (females 8-11, males 9-12), children should be converting their fundamental movement skills into fundamental sport skills. This stage is "The Golden Age of Learning" for specific sport skills. Children in the Learn to Train stage are ready to begin training according to more formalized methods. However, the emphasis should still be on general sports skills suitable to a number of activities. As well, a greater amount of time should be spent training and practicing skills than competing.

OBS

There are seven stages within the Long-Term Athlete Development (LTAD) model, each of them covering a different age span for boys and girls. They are as follows: Active Start, FUNdamental, Learn to Train, Train to Train, Train to Compete, Train to Win and Active for Life.

OBS

The title "Learning to Train" was used in the Report of the Minister of State's (Sport) Work Group on Sport for Persons with a Disability (Final Report - July 13, 2004) and in the Sport Canada Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
OBS

Au stade Apprendre à s’entraîner, les enfants devraient transposer leurs habiletés de mouvement fondamentales en habiletés sportives fondamentales. Ce stade est «l’âge d’or de l’apprentissage» des habiletés spécifiques au sport. Au stade Apprendre à s’entraîner, les enfants sont prêts à commencer l’entraînement intégrant des méthodes plus officielles. Toutefois, l’attention devrait se porter sur les habiletés sportives générales convenant à de nombreuses activités. De plus, beaucoup plus de temps devrait être consacré à l’entraînement et à la pratique, plutôt qu’à la compétition.

OBS

Le [Développement à long terme du participant/athlète(DLTP/A) ] est constitué de sept stades, chaque stade couvrant une période d’âge différente pour les garçons ou les filles. Les stades sont : Enfant actif, S’ amuser grâce au sport, Apprendre à s’entraîner, S’ entraîner à s’entraîner, S’ entraîner à la compétition, S’ entraîner à gagner et le dernier stade est Vie active.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
CONT

In a competition, the bar is initially set at a relatively low height, and is moved upward in set increments ... Each competitor has the option of choosing at which height they wish to start, as long as the height is greater or equal to the designated starting height for that competition. The starting height is usually determined by the games committee for the competition.

CONT

High jump and pole vault: The starting height is chosen for the competition, and thereafter the bar is raised after each round. Competitors can decide at which height they'll enter the competition.

OBS

Of the bar.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
CONT

Les deux autres Canadiennes participaient au saut à la perche féminin. Adrianne Vangool, de Saskatoon, a terminé neuvième de son groupe avec un saut de 3,75 mètres [...] Theresa Weibe, de Saskatoon, n’a pas franchi sa hauteur de départ à 3,60 m.

CONT

Saut à la perche, Garçons. Finale avec une hauteur de départ à 3m80, montée de barre de 10 en 10 cm jusqu'à 4m80, puis montée de barre par intervalles de 5 cm.

OBS

De la barre.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Physical Education, Coaching and Sport Psychology
OBS

Active for Life is both a stage in LTAD [Long-Term Athlete Development] and an outcome of CS4L [Canadian Sport for Life]. The Active for Life stage of LTAD is the final destination of all Canadians. In this stage, athletes and participants enjoy lifelong participation in a variety of competitive and recreational opportunities in sport and physical activity.

OBS

Athletes and participants 12+: This stage can be entered at any age, beginning with developing physical literacy in infancy, and evolves to being Competitive for Life and/or Fit for Life through all phases of adulthood. Active for Life, along with physical literacy and sport excellence, is one of three key outcomes within Canadian Sport for Life in which Canadians remain active in sport and physical activity for life by developing physical literacy.

OBS

There are seven stages within the Long-Term Athlete Development (LTAD) model, each of them covering a different age span for boys and girls. They are as follows: Active Start, FUNdamental, Learn to Train, Train to Train, Train to Compete, Train to Win and Active for Life.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
OBS

Le stade Vie active est la destination ultime de tous les Canadiens. À ce stade, les participants et les athlètes participent à de nombreux sports et activités physiques aux niveaux compétitif et récréatif, pour le plaisir. Au stade Vie active, les athlètes et les participants de tous les niveaux de capacités apprécient de participer à une multitude d’occasions compétitives et récréatives dans des sports et activités physiques.

OBS

Le [Développement à long terme du participant/athlète(DLTP/A) ] est constitué de sept stades, chaque stade couvrant une période d’âge différente pour les garçons ou les filles. Les stades sont : Enfant actif, S’ amuser grâce au sport, Apprendre à s’entraîner, S’ entraîner à s’entraîner, S’ entraîner à la compétition, S’ entraîner à gagner et le dernier stade est Vie active.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Physical Education, Coaching and Sport Psychology
OBS

During the Train to Train stage (females 11-15, males 12-16), young athletes need to build an aerobic base and consolidate their sport-specific skills. Towards the end of the stage, they need to focus on strength and the anaerobic alactic energy system. Increased training hours are needed at this stage to develop each athlete's long-term potential. The ages that define the Train to Train stage are based on the approximate onset and end of the adolescent growth spurt. This period is generally defined as ages 11 to 15 years for females and 12 to 16 years for males. At this stage, athletes are ready to consolidate their basic sport-specific skills and tactics. It is also a major fitness development stage. The Train to Train stage makes or breaks the athlete. Athletes may exhibit special talent, play to win, and do their best, but they still need to allocate more time to training skills and physical capacities than competing in formal settings.

OBS

There are seven stages within the Long-Term Athlete Development (LTAD) model, each of them covering a different age span for boys and girls. They are as follows: Active Start, FUNdamental, Learn to Train, Train to Train, Train to Compete, Train to Win and Active for Life.

OBS

The title "Training to Train" was used in the Report of the Minister of State's (Sport) Work Group on Sport for Persons with a Disability (Final Report - July 13, 2004) and in the Sport Canada Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
OBS

Au stade S’entraîner à s’entraîner, les jeunes athlètes ont besoin de développer leur base aérobie et de consolider leurs habiletés spécifiques au sport. Vers la fin du stade, ils doivent se concentrer sur la force et le système anaérobie alactique. À ce stade, il est nécessaire d’augmenter les heures d’entraînement pour développer le potentiel à long terme de chaque athlète. L’intervalle d’âge qui définit le stade S’entraîner à s’entraîner se base sur le début et la fin approximatifs de la poussée de croissance à l’adolescence. En général, cette période se situe entre 11 et 15 ans chez les femmes et entre 12 et 16 ans chez les hommes. À ce stade, les athlètes sont prêts à consolider leurs habiletés et tactiques de base spécifiques au sport. Il s’agit aussi d’un stade propice au développement de la forme physique. Le stade S’entraîner à s’entraîner est un stade critique pour les athlètes. Ils peuvent être dotés d’un talent particulier, jouer pour gagner et faire de leur mieux, mais ils doivent tout de même allouer plus de temps à l’entraînement des habiletés et des capacités physiques qu’aux compétitions officielles.

OBS

Le [Développement à long terme du participant/athlète(DLTP/A) ] est constitué de sept stades, chaque stade couvrant une période d’âge différente pour les garçons ou les filles. Les stades sont : Enfant actif, S’ amuser grâce au sport, Apprendre à s’entraîner, S’ entraîner à s’entraîner, S’ entraîner à la compétition, S’ entraîner à gagner et le dernier stade est Vie active.

OBS

Le titre «S’entraîner pour s’entraîner» a été utilisé dans le «Rapport du groupe de travail du ministre d’État (sport) sur le sport pour les personnes handicapées» publié en 2004. La «Politique sur le sport pour les personnes ayant un handicap» a été publié en 2006 et utilise le titre «S’entraîner à s’entraîner».

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Physical Education, Coaching and Sport Psychology
OBS

From 0-6 years, boys and girls need to be engaged in daily active play. Through play and movement, they develop the fundamental movement skills that will provide the foundation for learning fundamental sports skills at older ages.

OBS

There are seven stages within the Long-Term Athlete Development (LTAD) model, each of them covering a different age span for boys and girls. They are as follows: Active Start, FUNdamental, Learn to Train, Train to Train, Train to Compete, Train to Win and Active for Life.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
OBS

De 0 à 6 ans, les enfants ont besoin d’être impliqués dans le jeu actif sur une base quotidienne. Par le jeu et le mouvement, ils développent les habiletés de mouvement fondamentales qui leur fourniront les bases de l’apprentissage d’habiletés sportives en vieillissant.

OBS

Le [Développement à long terme du participant/athlète(DLTP/A) ] est constitué de sept stades, chaque stade couvrant une période d’âge différente pour les garçons ou les filles. Les stades sont : Enfant actif, S’ amuser grâce au sport, Apprendre à s’entraîner, S’ entraîner à s’entraîner, S’ entraîner à la compétition, S’ entraîner à gagner et le dernier stade est Vie active.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Physical Education, Coaching and Sport Psychology
OBS

During the FUNdamental stage (females 6-8, males 6-9), children should develop fundamental movement skills, including the ABCs of agility, balance, coordination and speed. Children should participate in a fun and challenging multi-sport environment. Early elementary school age children need to participate in a variety of well-structured activities that develop basic skills. However, activities and programs need to maintain a focus on fun, and formal competition should only be minimally introduced.

OBS

There are seven stages within the Long-Term Athlete Development (LTAD) model, each of them covering a different age span for boys and girls. They are as follows: Active Start, FUNdamental, Learn to Train, Train to Train, Train to Compete, Train to Win and Active for Life.

OBS

The title "FUNdamentals" was used in the Report of the Minister of State's (Sport) Work Group on Sport for Persons with a Disability (Final Report - July 13, 2004) and in the Sport Canada Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
OBS

Au stade S’amuser grâce au sport, les enfants devraient développer leurs habiletés de mouvement fondamentales, incluant l’ABC de l’agilité, l’équilibre, la coordination et la vitesse. Les enfants devraient participer à des activités dans un environnement multisports amusant et stimulant. À l’âge des premières années d’école primaire, les enfants ont besoin de participer à une variété d’activités bien structurées qui permettent de développer les habiletés de base. Les activités et les programmes doivent toutefois se concentrer sur l’aspect amusant, et la compétition formelle devrait être introduite au minimum. Les enfants devraient être exposés à de nombreux sports et activités physiques à travers les années, développant ainsi leur intérêt et leur motivation, tout en évitant les risques d’épuisement dûs à la spécialisation précoce.

OBS

Le [Développement à long terme du participant/athlète(DLTP/A) ] est constitué de sept stades, chaque stade couvrant une période d’âge différente pour les garçons ou les filles. Les stades sont : Enfant actif, S’ amuser grâce au sport, Apprendre à s’entraîner, S’ entraîner à s’entraîner, S’ entraîner à la compétition, S’ entraîner à gagner et le dernier stade est Vie active.

OBS

Le titre «S’amuser à faire du sport» a été utilisé dans le «Rapport du groupe de travail du ministre d’État (sport) sur le sport pour les personnes handicapées» publiée en 2004. La «Politique sur le sport pour les personnes ayant un handicap» a été publiée en 2006 et utilise le titre «S’amuser grâce au sport».

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Physical Education, Coaching and Sport Psychology
OBS

The Train to Win stage (females 18+, males 19+) is the final stage of the LTAD [Long-Term Athlete Development] high-performance stream. Medals and podium performances are the primary focus. In the Train to Win stage of LTAD, athletes with identified talent pursue high-intensity training to win international events. They are now full-time athletes. The previous LTAD stages have developed and optimized the skills, tactics, and ancillary capacities of each athlete. Athletes have now realized their full genetic potential. They must now train to maximize and maintain their competitive performance at the highest level. At the Train to Win stage, world-class athletes with or without disabilities require world-class training methods, equipment, and facilities that meet the demands of the sport and the athlete.

OBS

There are seven stages within the Long-Term Athlete Development (LTAD) model, each of them covering a different age span for boys and girls. They are as follows: Active Start, FUNdamental, Learn to Train, Train to Train, Train to Compete, Train to Win and Active for Life.

OBS

The title "Training to Win" was used in the Report of the Minister of State's (Sport) Work Group on Sport for Persons with a Disability (Final Report - July 13, 2004) and in the Sport Canada Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
OBS

Le stade S’entraîner à gagner est le dernier stade de [DLTP/A Développement à long terme du participant/athlète] en haute performance. On se concentre principalement sur les médailles et le podium. Au stade S’entraîner à gagner, les athlètes qui se sont démarqués par leur talent poursuivent l’entraînement de haute performance dans le but de remporter des événements internationaux. Ils sont maintenant des athlètes à temps plein. Les stades de [DLTP/A] précédents ont permis de développer et d’optimiser les habiletés, les tactiques et les capacités auxiliaires de chaque athlète. Les athlètes ont atteint leur plein potentiel génétique. Ils doivent maintenant s’entraîner pour maximiser et maintenir leur performance compétitive au plus haut niveau. Au stade S’entraîner à gagner, les athlètes de classe mondiale ayant ou non un handicap ont besoin de méthodes d’entraînement, d’équipement et d’installations qui répondent aux besoins du sport et de l’athlète.

OBS

Le [Développement à long terme du participant/athlète(DLTP/A) ] est constitué de sept stades, chaque stade couvrant une période d’âge différente pour les garçons ou les filles. Les stades sont : Enfant actif, S’ amuser grâce au sport, Apprendre à s’entraîner, S’ entraîner à s’entraîner, S’ entraîner à la compétition, S’ entraîner à gagner et le dernier stade est Vie active.

OBS

Le titre «S’entraîner pour gagner» a été utilisé dans le «Rapport du groupe de travail du ministre d’État (sport) sur le sport pour les personnes handicapées» publié en 2004. La «Politique sur le sport pour les personnes ayant un handicap» a été publiée en 2006 et utilise le titre «S’entraîner à gagner».

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2020-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Risks and Threats (Security)
CONT

The medical capabilities in the area of operation must be in balance with the force strength and the exposure to risk.

Français

Domaine(s)
  • Risques et menaces (Sécurité)
CONT

Les garçons ont des accidents plus fréquents [...] et plus graves [...] que les filles, et l'exposition au risque ne semble pas être la seule variable explicative [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Riesgos y amenazas (Seguridad)
CONT

Las exigencias de cumplimiento normativo en seguridad de la información o protección de la información no son otra cosa que la preocupación de la sociedad actual que reconoce mayores niveles de vulnerabilidad en el flujo de la información y mayor exposición al riesgo de la misma [...]

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2019-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases - Various
  • Genetics
  • Genitourinary Tract
CONT

Frasier syndrome is a condition that affects the kidneys and genitalia. ... Affected individuals have a condition called focal segmental glomerulosclerosis, in which scar tissue forms in some glomeruli, which are the tiny blood vessels in the kidneys that filter waste from blood. In people with Frasier syndrome, this condition often leads to kidney failure by adolescence.

OBS

[Frasier syndrome] is inherited in an autosomal dominant pattern ...

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines diverses
  • Génétique
  • Appareil génito-urinaire
CONT

Le syndrome de Frasier est un trouble génétique très rare. Chez les garçons, il affecte les deux reins et engendre une malformation des organes génitaux. Chez les filles, en général, seuls les reins sont atteints.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2019-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases - Various
  • Genetics
  • Musculoskeletal System
  • Mental Disorders
CONT

The Coffin–Lowry syndrome (CLS) is a rare X‐linked semidominant syndrome characterized by severe psychomotor retardation, facial dysmorphism, digit abnormalities and progressive skeletal deformations.

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines diverses
  • Génétique
  • Appareil locomoteur (Médecine)
  • Troubles mentaux
CONT

Le syndrome de Coffin-Lowry(CLS) est une maladie malformative très sévère, associant notamment un retard mental important et des déformations squelettiques progressives. Il s’agit d’une maladie liée au chromosome X(les garçons étant sévèrement atteints, les filles hétérozygotes manifestant, en général, des signes discrets de la maladie).

OBS

CLS : sigle emprunté à l’anglais; correspond au terme «Coffin–Lowry syndrome».

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2019-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
DEF

… a systematic approach to research, legislation, policies, programs and services that explores biological (sex-based) and socio, cultural (gender-based) similarities and differences between women, and men, boys and girls.

OBS

[Sex and gender-based analysis] involves asking additional questions in research and/or policy and program development about men and women, boys and girls, identifying existing evidence and gaps in evidence. It challenges us to identify how differences will be considered.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
DEF

[…] approche systématique appliquée à la recherche, aux lois, aux politiques, aux programmes et aux services qui permet d’examiner les similarités et les différences biologiques(fondées sur le sexe) et socioculturelles(fondées sur le genre) entre les hommes et les femmes, les garçons et les filles.

OBS

[L'analyse comparative fondée sur le sexe et le genre] consiste à poser de plus amples questions sur les hommes et les femmes, les garçons et les filles, aux fins de la recherche ou de l'élaboration de politiques et de programmes, de relever les données probantes existantes et leurs lacunes et d’envisager comment aborder les différences.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2019-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Rights and Freedoms
  • Social Policy
CONT

NATO and its operational partners will ensure that adequately trained full-time gender advisers are deployed as part of the Command Group.

OBS

Gender refers to the social attributes associated with being male and female learned through socialization and determines a person's position and value in a given context. This means also the relationships between women and men and girls and boys, as well as the relationships between women and those by men. These attributes, opportunities and relationships are socially constructed and are learned through socialization processes. Notably, gender does not equate to woman.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Droits et libertés
  • Politiques sociales
CONT

L’OTAN et ses partenaires d’opération veilleront à ce que des conseillers pour les questions de genre dûment formés soient déployés à temps plein dans le cadre du Groupe de commandement.

OBS

Le genre fait référence aux attributs sociaux associés au fait d’être un homme ou une femme et qui sont perpétués par la socialisation. Il détermine la position et la valeur d’une personne dans un contexte donné. Cela inclut les relations entre hommes et femmes, garçons et filles, ainsi qu'entre femmes et entre hommes. Ces attributs, opportunités et relations sont socialement construits(autrement dit, appris par la médiation des processus de socialisation). Il faut souligner que le genre ne s’arrête pas à la femme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Derechos y Libertades
  • Políticas sociales
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2019-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Restaurant Industry
  • Hotel Industry
CONT

... the assistant vegetable cook may wash, peel, and trim vegetables.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Restauration
  • Hôtellerie
CONT

Les services annexes(lavage de la vaisselle et des accessoires) sont composés par le plongeur de batterie [...], l'argentier, le vaisselier, les garçons de cuisine et, éventuellement, le légumier, chargé uniquement de l'épluchage des légumes.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2017-12-28

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Organization
OBS

Big Sisters and Big Brothers were agencies in Ottawa that provided adult friends and mentors to girls and boys in need in order to enable them to achieve their full potential as young men and women. Studies have shown that mentoring is the most effective way of helping a youngster deal positively with the challenges of growing up. For almost 30 years, these two agencies operated side by side in the Greater Ottawa Area. Now, we are one organization, with an aim to improve service delivery, expand the number of children we serve and present a more coherent fact to clients, funders and the general public alike.

OBS

First title confirmed by the organization.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Organisation sociale
OBS

À l'origine, les Grandes Sœurs et les Grands Frères étaient deux agences distinctes à Ottawa. Leur mission était de fournir des amis et des mentors adultes aux filles et aux garçons qui en ont besoin afin de leur permettre de réaliser leur plein potentiel en tant que jeunes hommes et femmes. Les résultats de diverses études révèlent que le mentorat constitue le moyen le plus efficace d’aider une jeune personne à faire face aux défis des étapes de la croissance de façon positive. Depuis près de 30 ans ces deux agences ont assuré leurs services côte à côte dans l'Ottawa métropolitain. Maintenant devenue une seule agence fusionnée, nous tenons à respecter trois principaux objectifs, à savoir améliorer la prestation de services, offrir nos services à davantage d’enfants et faire profiter les clients, les agences de financement et le grand public d’un système davantage cohérent.

OBS

Appellation principale confirmée auprès de l’organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2017-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Demography
  • Psychology (General)
CONT

... Witman's book is not just for cancer patients. Health professionals ... should read it ... Parents, spouses, siblings and grown children should read it for the day when someone close falls ill.

Terme(s)-clé(s)
  • sibling

Français

Domaine(s)
  • Démographie
  • Psychologie (Généralités)
DEF

Ensemble des frères et sœurs d’un individu.

CONT

Supposons que vos parents ont eu huit enfants : trois filles et cinq garçons. La fratrie se compose de huit membres. C'est la totalité des membres d’une famille qui sont réunis par un lien frère-sœur, sœur-sœur ou frère-frère.

PHR

volumes de fratries moins élevées

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration
DEF

Instruction of both sexes in the same institution.

Français

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire
DEF

Organisation scolaire admettant les garçons et les filles dans les mêmes classes ou les mêmes écoles.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2014-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
  • Economic Co-operation and Development
DEF

The systematic gathering and examination of information on gender differences and on social relations between men and women in order to identify and understand inequities based on gender.

CONT

Gender analysis conducted before the project begins. A community gender analysis can be conducted through a participatory process involving women and men (separately if necessary) at the village/grassroots level. Information can also be collected through community-based organizations and field workers. The analysis should include the sexual/gender division of labour, the types of work done, access to and control of resources and benefits, and some indication of change over time and influencing factors.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
  • Coopération et développement économiques
DEF

Collecte et examen systématiques d’informations sur les différences entre les hommes et les femmes et sur les relations sociales établies entre eux dans le but de déterminer et de comprendre les inégalités entre les sexes.

CONT

Une analyse comparative entre les sexes [...] permet de cerner et de préciser les différences entre les hommes et les femmes, les garçons et les filles, et montre en quoi ces différences influent sur l'état de santé, l'accès au système de santé et l'interaction avec le système.

OBS

La Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France déconseille l’usage du terme «genre» comme équivalent de «gender» lorsqu’il est question des différences et des relations sociales entre hommes et femmes. Pour rendre la construction adjectivale du terme «gender», la Commission recommande, selon le contexte, l’usage de locutions telles que «hommes et femmes», «masculin et féminin» ou bien d’apporter des solutions au cas par cas.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de las relaciones humanas
  • Cooperación y desarrollo económicos
DEF

Estudio de las diferencias de condiciones, necesidades, índices de participación, acceso a los recursos y desarrollo, control de activos, poder de toma de decisiones, etc., entre hombres y mujeres debidas a los roles que tradicionalmente se les ha asignado.

OBS

La Real Academia de la Lengua Española desaconseja el uso de la palabra "género", del inglés "gender", para todas las nociones relativas a diferencias o desigualdades de índole social, económica, política, laboral, etc. En español, debe emplearse el término "sexo" y sus derivados "sexista", "sexual".

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2014-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Mental Disorders
  • Sexology
DEF

One that practices pederasty.

OBS

pederasty: Sexual relations between a man and a boy, especially anal intercourse.

Français

Domaine(s)
  • Troubles mentaux
  • Sexologie
DEF

Homme qui a des relations sexuelles avec de jeunes garçons.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trastornos mentales
  • Sexología
DEF

Persona que abusa sexualmente de los niños.

OBS

pederasta: Este término ha extendido su campo semántico en español y ya no se restringe solamente a los hombres que abusan sexualmente de niños varones.

OBS

pederasta: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que "pedófilo" es el adulto que siente una atracción sexual hacia niños, mientras que el "pederasta" es quien comete un abuso con ellos, y por tanto ambos términos no son equivalentes.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2013-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Clinical Psychology
CONT

Academic failure and rejection by peers often compounds the problems of the externalizing child. This type of externalizing disorder is considered a "life path" externalizing disorder that starts early in a child's life and then continues throughout adolescence and adulthood, as opposed to an "adolescent path" externalizing disorder that is characterized by a non-affected childhood and an onset in adolescence.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie clinique
CONT

Des troubles d’extériorisation ont été déclarés chez 35 % des patients, la prévalence étant plus élevée chez les garçons. Les adolescents présentaient plus d’idées suicidaires et anhédonie que les enfants.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2013-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Textile Industries
DEF

[An] acrylic fibre composed of 85% or more of acrylonitrile - a liquid derivative of natural gas and air.

OBS

[Acrilan®] gives fabrics stability, strength, and luxury of hand. It is used in a wide range of applications in children's wear including sweaters, knitted sport shirts, double knit jersey dresses, pile fabrics both as a liner and a shell, and boys trousers.

OBS

[Acrilan® is a] registered trademark of Monsanto Textiles Division.

Terme(s)-clé(s)
  • Acrilan

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Industries du textile
DEF

[Fibre] acrylique composée de 85 % ou plus d’acrylonitrile - un liquide dérivé de gaz naturel et d’air.

OBS

[Acrilan®] apporte au tissu stabilité, force et somptuosité. Il est utilisé sur une grande échelle dans la confection de vêtements pour enfants tels que chandails, chemises tricotées sport, robes de jersey en tricot double, tissus à poil pour doublure et entredoublure, et pour pantalons de garçons.

OBS

Acrilan® est une marque déposée de la Division des Textiles de la compagnie Monsanto.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2013-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration
  • Education Theory and Methods
CONT

But several teachers are worried that single-sex classrooms adversely affect healthy social development of adolescents, not to mention the idea that schools are microcosms of society where females and males can learn to live and work ...

Français

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

Par ailleurs, les chercheurs qui se sont tournés vers l'étude de l'incidence des classes non mixtes sur le choix des cours non traditionnels(cours avancés de langue et littérature pour les garçons et de sciences et mathématiques avancées pour les filles) ont constaté que les garçons et les filles des classes non mixtes avaient une attitude plus positive par rapport à ces matières non traditionnelles et avaient tendance à s’y inscrire plus spontanément que leurs homologues des classes mixtes.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2011-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Baseball and Softball
DEF

An organization of baseball leagues in individual towns and cities, funded largely by local business, and dedicated to youngsters between, boys and girls, the ages of 8 and 12; they play on a scaled-down field and with lighter equipment.

OBS

Little League Baseball was first organized in Williamsport, Pennsylvania, in 1939.

Terme(s)-clé(s)
  • Little Leagues

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Baseball et softball
DEF

Regroupement de ligues de baseball de diverses cités et villes; commanditées par les marchands locaux, elles s’adressent aux jeunes de 8 à 12 ans, garçons et filles, qui jouent sur un terrain aux dimensions réduites et avec de l'équipement plus léger.

OBS

La Petite Ligue de baseball a été créée en 1939, à Williamsport, en Pennsylvanie.

Terme(s)-clé(s)
  • Petites Ligues

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2011-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Facilities and Venues
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

The oval near the paddock where owners gather, horses walk in view of the public, and jockeys mount to begin the post parade.

OBS

Horses are then brought to a covered paddock where they are saddled, harnessed, kept warm and displayed before a race. Though all consulted sources distinguish between the two meanings of "paddock", they do not all link the term to "walking or parade ring".

Terme(s)-clé(s)
  • paddock

Français

Domaine(s)
  • Installations et sites (Sports)
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Piste circulaire située dans l'enceinte du pesage, où les chevaux tournent au pas, menés en main par leur lads [garçons d’écurie chargés de les soigner et de les exercer] puis montés(ou drivés) par leurs jockeys(ou leurs drivers), avant de prendre part à la course.

OBS

Les sources ne s’entendent pas sur les sens rattachés au terme «paddock». À la rigueur, on pourrait distinguer : 1. enclos gazonné où les chevaux s’exercent ou se détendent; 2. carrière à proximité de l’enceinte d’un concours de saut d’obstacles où sont disposés des obstacles; 3. cercle où les chevaux sont échauffés avant une course; 4. aire couverte où les chevaux sont sellés, harnachés et réchauffés, et exposés au public s’il s’agit d’une course montée. Le synonyme «rond» correspond au 3e sens.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y sedes deportivas
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
Conserver la fiche 30

Fiche 31 2011-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
CONT

There are a number of bat and ball games played only in certain parts of the world. Most of theses games are variations of cricket or baseball. ... Rounders is an English game. It is often played as a casual game with a stick and a ball, but it has a proper set of rules. It is played 9-a-side, and each side has two innings. The batsmen use a wooden bat called a stick and try to score rounders. The bowler bowls with a smooth underarm action from a distance of 24 1/2 feet (7.5 m). The four bases are posts 3 ft. 11 in. (1.2 m) high. The batsman tries to hit the ball and then run around the outside of the posts to the fourth post in order to score a rounder. To score, you have to reach the fourth post on your own hit. If you stop at a post, you may run home when a teammate hits the ball, but you do not score. You join the end of the batting line. You can be out if the ball is caught, or if a fielder touches you or the post with the ball. When all the batsmen are out, the innings is over.

OBS

[Some] historians claim base ball owes its origins to the English game of rounders, which has been played in several parts of the United States prior to 1838.

OBS

A game played by boys and girls and frequently played in English schools. English sources establish the "rounders" as "an English game generally agreed to be the origin of baseball" while French European sources give, as a definition of "balle au camp", "jeu français tombé en désuétude, qui est à l'origine du base-ball américain". Bilingual Canadian sources present "rounders - balle au camp" as an English game.

OBS

The term "rounders" is plural in form but singular in construction.

Terme(s)-clé(s)
  • rounder
  • patball

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
CONT

Plusieurs jeux de balle ne sont pratiqués que dans certaines parties du monde. La plupart de ces jeux dérivent du cricket ou du baseball. [...] La balle au camp est un jeu anglais. Même si l’on y joue souvent de façon désinvolte avec un petit bâton et une balle, ce jeu comporte des règles bien définies. Chaque équipe de 9 joueurs joue 2 tournées au bâton. Le frappeur se sert d’un bâton de bois qu’on appelle tout simplement un bâtonnet et essaie de marquer des rondes. Le livreur envoie la balle avec un mouvement souple du bras, par en dessous. Il est à 24 1/2 pieds (7,5 mètres) du frappeur. Quatre poteaux mesurant 3 pieds 11 pouces (1,2 mètre) chacun forment les buts. Pour marquer une ronde, le frappeur doit frapper la balle et courir à l’extérieur des poteaux jusqu’au quatrième poteau. Il marque un point seulement s’il atteint le dernier poteau sur son propre lancer. S’il arrête sa course à l’un des poteaux, il peut se rendre au marbre lorsqu’un de ses coéquipiers frappe la balle, Cependant, cela ne vaut pas de points et le joueur prend place à la fin de la formation des frappeurs. Le frappeur peut être éliminé si un joueur de champ attrape la balle ou s’il touche le frappeur ou le poteau avec la balle. La tournée se termine une fois tous les frappeurs retirés.

OBS

[Certains historiens] croient que le baseball tire ses origines du jeu anglais de balle au camp qui se jouait dans plusieurs parties des États-Unis avant 1839.

OBS

Jeu joué par les garçons et les filles. Les ouvrages anglais établissent le «rounders» comme «an English game generally agreed to be the origin of baseball» tandis que les sources européennes françaises, définissent la balle au camp comme «jeu français tombé en désuétude, qui est à l'origine du base-ball américain». Les sources canadiennes bilingues présentent le «rounders-balle au camp» comme un jeu anglais.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2011-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
DEF

Infantile sex-linked hypogammaglobulinemia. A congenital disorder affecting male infants, in which all classes of immunoglobulins may be deficient, with subnormal plasma concentrations.

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
DEF

Absence de lymphocytes B dans le sang et les organes périphériques et qui touche principalement les garçons.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inmunología
Conserver la fiche 32

Fiche 33 2010-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Economic Co-operation and Development
OBS

The Canadian aid program pursues the following objectives: supporting the transition to economies based on market forces as well as equitable distribution of wealth; strengthening public institutions, promoting the establishment of quality basic education systems, open to both girls and boys; helping civil society to meet new social, political and economic challenges; fostering employment and human resource development, and favouring the emergence and consolidation of mutually beneficial partnerships between Canada and the region.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Coopération et développement économiques
OBS

Le programme d’aide canadien poursuit les objectifs suivants : appuyer la transition vers une économie reposant sur les forces du marché et une répartition équitable de la richesse; renforcer les institutions publiques; promouvoir la mise en place de systèmes d’éducation de base de qualité et ouverts autant aux filles qu'aux garçons; aider la société civile à relever les nouveaux défis sociaux, économiques et politiques; promouvoir l'emploi et le développement des ressources humaines; et favoriser l'émergence et la consolidation de partenariats mutuellement bénéfiques entre le Canada et la région.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2010-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
CONT

Governments, the United Nations, grassroots groups and INGOs [international non-governmental organization] should include public awareness programs about boys’ sexual abuse, suffering, and needs.

Français

Domaine(s)
  • Droits et libertés
CONT

Les gouvernements, les Nations Unies, les groupes communautaires et les ONGI [organisations non gouvernementales internationales] devraient prévoir des programmes de sensibilisation publique sur la violence sexuelle perpétrée contre les garçons et sur les souffrances et les besoins de ces enfants.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2010-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of the Family
  • Perinatal Period
CONT

There are a number of issues that are not included in this manual but that may be discussed in other publications.They include the following: violence against girls: prenatal sex selection, female infanticide ...

Français

Domaine(s)
  • Sociologie de la famille
  • Périnatalité
CONT

La violence à l'égard des femmes revêt différentes formes, dont : la violence domestique; le viol; le trafic de femmes et de filles; la prostitution forcée; la violence dans les conflits armés, dont le viol systématique, l'esclavage sexuel et la grossesse forcée; les meurtres d’honneur; la violence liée à la dot; l'infanticide des petites filles, la sélection prénatale en fonction du sexe favorable aux garçons; les mutilations génitales féminines et autres pratiques et traditions néfastes pour les femmes.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2010-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Bones and Joints
Universal entry(ies)
9230/0
code de système de classement
DEF

A relatively, rare, benign tumor characterized by highly cellular and relatively undifferentiated tissue with chondroblastic cells together with giant cells of osteoblast type.

OBS

Only small amount of intracellular matrix is usually present. It is a lesion of the epiphysis of long bones adjacent to the cartilage plate. The tumor, usually occurs in patients under 20 years of age.

OBS

9230/0: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Os et articulations
Entrée(s) universelle(s)
9230/0
code de système de classement
DEF

Tumeur bénigne des os, de siège épiphysaire ou apophysaire, composée de cellules considérées comme chondroblastiques. (D’après les sources i et j).

CONT

Chondroblastome. Il est fait de plages denses de cellules polyédriques ou ovalaires, considérées comme des chondroblastes. Il comprend des dépôts calcaires grumeleux et des cellules géantes(myéloplaxes) en nombre variable; [...] la lésion est rare et bénigne. Elle se localise principalement aux épiphyses des os longs(fémur, humérus, tibia). Elle frappe avant tout les garçons de 10 à 20 ans.

OBS

9230/0 : Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2010-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Human Behaviour
CONT

Despite knowledge about the effects of sexist behaviour and gender discrimination, from international to grassroots levels, the mainstreaming of gender perspectives remains low.

Français

Domaine(s)
  • Comportement humain
CONT

Éduquer les garçons et les hommes pour les amener à adopter une attitude sexuellement responsable plutôt qu'un comportement machiste et sexiste fondé sur le déni et la prédation.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2010-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Health Institutions
  • Rehabilitation (Medicine)
CONT

Patients who cannot walk, particularly those with orthopaedic deformities, need more than a simple wheelchair; they require a special seating system. Since the early 1970's many different systems have been introduced to the field of orthotics and prescribed through "Seating Clinics" in many centres in North America and around the world.

OBS

The Hugh MacMillan Medical Centre in Toronto (formerly the Ontario Crippled Children's Centre) has a seating clinic where orthopaedic body supports are fitted into the wheelchairs of handicapped individuals.

Français

Domaine(s)
  • Établissements de santé
  • Réadaptation (Médecine)
OBS

La majorité des malades sont des enfants(70%) dont 65% de garçons, atteints le plus souvent de paralysie cérébrale(68%) et de dystrophie musculaire(33%). 65% des sièges prescrits ont été(l'«Orthopaedic, Body Supports»).

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2010-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Endocrine System and Metabolism
  • Psychology (General)
DEF

Unusually late sexual maturity.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes endocrinien et métabolique
  • Psychologie (Généralités)
CONT

Puberté tardive. Développement de la puberté retardée. Certains enfants atteints de drépanocytose grandissent moins vite que d’autres. Cela signifie que durant toute leur enfance, ils sont plus petits et plus minces que les enfants de leur âge. Le début de la puberté est également souvent retardé, quelque fois de plusieurs années. [...] En général, les filles [...] ont terminé leur croissance à seize ans et les garçons à dix-huit ans.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas endocrino y metabólico
  • Psicología (Generalidades)
DEF

Aparición de caracteres sexuales secundarios después de: 14 años en el varón, 13 años en la mujer o si transcurrieron más de 5 años entre la primera evidencia de pubertad y el desarrollo genital completo en el varón y la menarquia en la mujer.

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2009-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Women
  • Social Problems
CONT

In conducting our study, we used a gender analytic framework, which means we continually thought about how the social construction of gender affects girls and boys, women and men, within the circumstances of armed conflict.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des femmes
  • Problèmes sociaux
CONT

Dans le premier chapitre, l'emploi d’une méthode d’analyse sexospécifique nous permet de montrer qu'au cours des guerres, qu'elles soient passées ou présentes, les hostilités et l'idéologie militariste intensifient le sexisme, les hommes et les garçons perpétrant des actes d’une extrême violence à l'endroit des filles et des femmes, et en particulier des violences à caractère sexuel.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2009-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Continuing Education
CONT

Equal rights with men and boys in the field of education, including measures to reduce female student drop-out rates.

Français

Domaine(s)
  • Éducation permanente
CONT

Des droits égaux à ceux des hommes et des garçons en matière d’éducation, y compris des mesures pour réduire les taux d’abandon féminins.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2007-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
  • Reproduction (Medicine)
DEF

The determination of the sex of an embryo, typically by means of PCR [polymerase chain reaction] involving amplification from a small sample of embryonic tissue, using primers specific for a locus on the Y chromosome.

CONT

FISH [fluorescent in situ hybridisation] is used for the analysis of chromosomes and is the preferred method of embryo sexing for patients at risk of transmitting X-linked diseases.

CONT

It is now possible to detect some genetic diseases in very early embryos by a procedure known as preimplantation genetic diagnosis (PGD). [...] PGD has primarily been used to determine the sex of embryos for couples who carry a sex linked disease, such as haemophilia or muscular dystrophy, (which affect only boys). Embryo sexing is achieved by subjecting the biopsied cells to fluorescent in situ hybridisation (FISH) where the X- and Y-chromosomes in the cells are labelled red and green.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
  • Reproduction (Médecine)
CONT

Sexage d’embryon. Détermination du sexe d’un embryon avant la naissance. Généralement accomplie par la réaction de polymérisation en chaîne de l’ADN extrait d’un échantillon de tissu embryonnaire. Elle dépend de la disponibilité de marqueurs fiables pour différencier les chromosomes sexuels.

CONT

La réalisation du caryotype foetal doit être proposée en cas de diagnostic prénatal de maladie génique récessive liée au sexe comme la myopathie de Duchenne ou l'hémophilie, la détermination du sexe de l'embryon est nécessaire pour évaluer un premier risque ;seul les garçons sont atteints(un sur deux).

Terme(s)-clé(s)
  • détermination du sexe des embryons

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
  • Reproducción (Medicina)
DEF

Localización de algunos factores que determinan el sexo biológico [del embrión], por ejemplo, los cromosomas sexuales presentes en las células del individuo.

CONT

Sexaje de embriones. Determinación del sexo del embrión antes del nacimiento. Generalmente se realiza aplicando la reacción en cadena de la polimerasa para amplificar el ADN extraído de una muestra del tejido embrionario. Depende de la disponibilidad de marcadores fiables para el cromosoma sexual diferencial.

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2007-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Naval Forces
OBS

With the end of the Second World War and the closing out of its War Services operations, the Navy was again able to turn its attention to its primary objectives; continued support of youth training and promoting a knowledge of Maritime Affairs. The minimum age limit of the Sea Cadets having been set at 14 years, there was felt to be a need for an organization to cater to interested boys under that limit. Thus in 1948, the Navy League established the Navy League Cadet Corps for younger boys. This development was followed in 1950 by the establishment of the Navy League Wrenette Corps for young ladies. Wrenettes have since become integrated in most cases with Sea Cadet and Navy League Cadet Corps.

OBS

The Navy League Wrennette Corps was formed by the Navy League of Canada in 1950 as a cadet organisation for girls to complement the Navy League Cadet Corps of Canada. It had similar objectives to the boys' organisation, and taught girls seamanship. The old Wrennettes organisation is now a part of the Navy League Cadet Corps: The Term "Cadet" is used to refer to both male and female cadets. The term Wrennette is no longer used for female cadets except in a historical sense. The term Cadet is not meant to be gender specific.

Terme(s)-clé(s)
  • Navy League Wrenettes
  • Wrenette
  • Wrenettes

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Forces navales
OBS

Avec la fin de la Seconde Guerre mondiale et la fermeture de son service de guerre, la Ligue navale peut enfin se consacrer à son objectif principal : appuyer la formation de la jeunesse et faire la promotion des Affaires maritimes. Comme l'âge minimal pour faire partie des cadets de la Marine est de 14 ans et qu'on voit la nécessité de regrouper les garçons plus jeunes, la Ligue navale fonde, en 1948, le Corps des cadets de la Ligue navale. En 1950, elle fonde ensuite le Corps des cadettes de la Ligue navale du Canada. Aujourd’hui, les cadettes sont intégrées dans la plupart des corps de cadets de la Marine et de la Ligue navale.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2006-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Skating
OBS

Ice Dreams is a national Go for Green program that encourages the development and use of new and existing outdoor rinks in Canada. It provides opportunities for girls and boys of all ages to get active in the outdoors during winter by playing hockey or other games on frozen ponds and waterways, or backyard, neighbourhood and community rinks. The idea is to "rip the roof off winter" and create opportunities for unstructured play, healthy, outdoor physical activity and Ice Dreams is a component of Go for Green's Winter Green initiative.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Patinage
OBS

Rêves de glace est un programme d’envergure nationale qui vise à soutenir et encourager la création et l'utilisation des patinoires extérieures, aussi bien nouvelles qu'existantes, d’un bout à l'autre du pays. Rêves de glace vise essentiellement à permettre aux filles et aux garçons de tout âge de demeurer au grand air durant les mois d’hiver en jouant au hockey et à d’autres jeux pratiqués sur la glace d’étangs et autres cours d’eau gelés, de patinoires résidentielles, de quartier ou municipales. L'idée rejoint l'objectif «Enlever le toit de l'hiver» pour goûter pleinement aux joies de l'hiver en créant des occasions de s’amuser à l'extérieur, librement et sainement, de pratiquer des sports d’équipe communautaires ou simplement pour garder la forme. Rêves de glace s’inscrit dans le cadre du projet Hiver l'action initié par l'organisme Vert l'action.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2006-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
DEF

[Any of a] group of rare congenital disorders characterized by impairment of both humoral and cell-mediated immunity, leukopenia, and low or absent antibody levels.

OBS

It is inherited as an X-linked or autosomal recessive defect.

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
CONT

l’immunodéficience combinée sévère humaine (SCID-X1), [est] une maladie héréditaire pouvant être létale touchant le chromosome X.

CONT

L'immunodéficience combinée sévère(DICS X1) liée au chromosome X, maladie héréditaire rare [...] ne frappe que les garçons. Caractérisée par l'absence totale de cellules de défense, elle laisse le malade à la merci de la moindre infection, provoquant sa mort en l'absence de greffe de moelle osseuse ou de l'abri en chambre stérile.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inmunología
Conserver la fiche 45

Fiche 46 2006-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Roller Skating and Skateboarding
CONT

Learn how to skateboard - Tony Hawk trick tips, techniques and ramp plans.

Terme(s)-clé(s)
  • skate-board
  • skate board

Français

Domaine(s)
  • Patin à roulettes et planche à roulettes
CONT

À cet âge, les garçons sont plus portés que les filles à jouer au golf, à s’adonner au patinage sur roues alignées, à faire de la planche à neige, de la planche à roulettes et à se livrer à des sports d’équipe tels que le soccer, le football ou le baseball.

Terme(s)-clé(s)
  • pratiquer la planche à roulettes
  • pratiquer le rouli-roulant

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2006-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Household Articles - Various
  • Wine Service
CONT

Single-lever or boot-lever corkscrews are often the wine waiter's choice. They're simply a wire spiral screw attached to a single lever that's rested on the neck of the bottle. Lifting one side of the lever pulls the cork out.

Terme(s)-clé(s)
  • single lever corkscrew
  • boot lever corkscrew

Français

Domaine(s)
  • Articles ménagers divers
  • Service des vins
CONT

Les tire-bouchons à levier simple sont ceux que préfèrent généralement les garçons de café. Ils consistent simplement en une vrille attachée à un seul levier, qui repose sur le goulot de la bouteille. Lorsqu'on soulève un côté du levier, le bouchon s’enlève.

OBS

Pluriel : des tire-bouchons, des tirebouchons.

OBS

tirebouchon (sing.); tirebouchons (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • tirebouchon à levier simple
  • tirebouchon à manche de canif

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2005-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Sports and Casual Wear
CONT

The desire for less constricting trousers is reflected in the trend among young men and boys in the 1990's to wear oversized trousers and shorts, with sagging crotches.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de sport et de loisirs
CONT

Allures indispensables pour garçons-Les vêtements sont plus amples cette année — des hauts plus larges et des pantalons surdimensionnés, lesquels comportent souvent des motifs sur les genoux.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2005-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
DEF

Inflammation of the glans penis; it is usually associated with phimosis.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
DEF

Inflammation du gland (extrémité du pénis).

OBS

Elle peut être causée par un érythème fessier, par une réaction allergique au détergent que vous utilisez pour laver les vêtements de l'enfant, par le savon utilisé, par un phimosis(rétrécissement du prépuce chez les garçons de plus de 5 ans), ou encore plus par un défaut d’hygiène.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
OBS

Inflamación del glande del pene, que puede ser provocada por sífilis, herpes, hongos como la cándida y por algunas bacterias.

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2004-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Children's Clothing
  • Baby and Child Care
DEF

A larger diaper product, aimed to toddlers, which is pulled up over the child's hips rather than fastened at the sides.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements pour enfants
  • Soins du bébé et puériculture
DEF

Petite culotte doublée en général de tissu éponge que l’on met aux enfants trop vieux pour porter la couche, lorsqu’on veut les dresser à la propreté.

CONT

La culotte de propreté pour garçons et filles Pampers Easy Ups [...] elle donne plus l'impression d’une vraie culotte.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2001-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Political Theories and Doctrines
  • Sociology of Ideologies
DEF

A place where anything easily grows or flourishes.

CONT

Colonialism made Africa a breeding ground of nationalism.

Français

Domaine(s)
  • Théories et doctrines politiques
  • Sociologie des idéologies
CONT

[...] la Jeunesse sandiniste du 19 juillet, inépuisable vivier de cadres politiques et de combattants, réserve abondante de garçons et de filles [...] [Julien Larue, «Le laboratoire nicaraguayen», Le Monde, 9. 3. 84. ]

CONT

[...] la montagne, vivier de la guérilla. [Philippe Videlier, «Le guérillero mystique du Nicaragua», Le Monde, 26.2.84.]

CONT

Tout commence au début des années 70, dans le terreau nationaliste de Saint-Étienne-de-Baigorry. [Philippe Boggio, «L’automne basque d’Iparretarrak», Le Monde, 29.09.87].

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2001-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing
  • The Product (Marketing)
  • Merchandising Techniques
DEF

Marketing strategy that consists in differentiating products according to the sex of the buyer or potential user, for example, disposable nappies for boys and girls.

OBS

sex segmentation: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation
  • Produit (Commercialisation)
  • Techniques marchandes
DEF

Stratégie de mercatique qui consiste à différencier les produits d’après le sexe de l'acheteur ou consommateur, par exemple, des langes jetables pour filles et garçons.

OBS

segmentation par sexes : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits par LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercialización
  • Producto (Comercialización)
  • Técnicas mercantiles
DEF

Estrategia de mercadología que consiste en la diferenciación de los productos según el sexo del comprador o del usuario potencial, por ejemplo, pañales desechables para niños y niñas.

OBS

segmentación por sexo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2001-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Fabric Nomenclature
DEF

Velvet with a cut-out pattern or a velvet pile effect, made on a jacquard loom. This fabric is used primarily for evening wear.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Nomenclature des tissus
CONT

[...] velours coupé, réalisé sur une seule fonture [...] contenant en poids 75 p. 100 ou plus de fibres de coton peignées produites par filature à anneaux [...] Ces tissus sont destinés à être utilisés dans la confection de chemises, de chandails et de pantalons pour hommes et pour garçons, et de blouses, de pantalons, de tee-shirts et de hauts pour femmes et pour filles.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2000-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Agriculture - General
  • Education (General)
  • Heritage
OBS

Agriculture and Agri-Food Canada sent 40,000 Teachers' Guides on Canada's Farming Heritage to Canadian organizations, including schools, libraries, community centres, and boys and girls clubs.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Agriculture - Généralités
  • Pédagogie (Généralités)
  • Patrimoine
OBS

Agriculture et Agroalimentaire Canada a fait parvenir 40 000 Guides de l'enseignant sur le patrimoine agricole du Canada à des organismes canadiens, notamment à des écoles, à des bibliothèques, à des centres communautaires ainsi qu'à des cercles de garçons et de filles.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2000-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
OBS

published by the Boys and Girls Clubs of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
OBS

publié par les Clubs des garçons et filles du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1999-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration
  • Educational Institutions
OBS

co-education: Teaching boys and girls together as opposed to the system in a single-sex or segregated school.

CONT

According to the report of the education commission of the government of India (1964-1966), education in mixed schools was more readily accepted at the lower primary stage ... and at the higher primary stage ...

Terme(s)-clé(s)
  • co-educational school

Français

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire
  • Établissements d'enseignement
DEF

Établissement scolaire où sont admis en même temps garçons et filles.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1998-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Visual Disorders

Français

Domaine(s)
  • Troubles de la vision
DEF

Affection rétinienne d’évolution progressive et chronique, touchant plus volontiers les jeunes garçons, [qui] se manifeste par des exsudats rétiniens généralement associés à une malformation des vaisseaux sanguins de la rétine.

OBS

Le symptôme principal de la maladie est une altération de la vision centrale ou de la vision périphérique.

OBS

Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trastornos de la visión
Conserver la fiche 57

Fiche 58 1997-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

Organization offers a community-based program providing assessment and treatment to adolescent males between 14 and 17 years of age.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Organisme offrant un programme communautaire d’évaluation et de traitement aux garçons âgés de 14 à 17 ans.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1997-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Private-Sector Programs
OBS

A community-based program of the Macdonald Youth Services providing assessment and treatment to adolescent males between 14 and 17 years of age.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes du secteur privé
OBS

Programme communautaire d’évaluation et de traitement du Macdonald Youth Services aux garçons âgés de 14 à 17 ans.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1996-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Non-Governmental Provincial Programs (Canadian)
OBS

The Women's Secretariat of the Government of Alberta coordinates the province's Stepping Stones Program, which provides occupational role models to girls and boys in junior and senior high school. Through classroom presentations, students meet and interact with women who are successfully pursuing occupations considered non-traditional for their gender. Students learn about the changing workplace, and young women, in particular, see that career choice need not be limited by gender. They are encouraged to explore all occupational options, and to choose a career based on their interests, abilities and aptitudes.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes provinciaux non gouvernementaux canadiens
OBS

Le Women's Secretariat du gouvernement de l'Alberta coordonne l'application de ce programme de la province qui consiste à présenter aux jeunes filles et garçons des écoles intermédiaires et secondaires, des modèles de rôles dans les carrières. Grâce aux exposés présentés en classe, les étudiants et étudiantes ont la chance de rencontrer des femmes qui ont réussi à poursuivre des carrières non traditionnelles. Les étudiants se familiarisent avec les changements du marché du travail, et les jeunes femmes de manière plus spécifique, peuvent se rendre compte que le choix de carrière n’ est pas en relation avec le sexe. Les jeunes femmes sont encouragées à explorer toutes les possibilités de carrières et à effectuer un choix de carrière en fonction de leurs intérêts, de leurs aptitudes et de leurs capacités.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1995-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Respiratory System
CONT

Primary mediastino pulmonary tuberculosis in infancy is increasing in France.

Français

Domaine(s)
  • Appareil respiratoire
CONT

Entre avril 1990 et novembre 1993, quinze nourrissons(5 garçons, 10 filles) ayant une tuberculose médiastino-pulmonaire ont été explorés. Ils étaient âgés de 3 à 19 mois(moyenne à 8, 5 mois).

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1993-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Branche du guidisme pour garçons et filles entre 17 et 20 ans, secteur français des Guides du Canada

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1993-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
DEF

X-linked immunodeficiency with undue susceptibility to Epstein-Barr virus.

DEF

A rare disease of apparently immunologically normal males who, upon first infection with Epstein-Barr virus, develop fulminating infectious mononucleosis, agammaglobulinemia, or B-cell lymphoma, or bone-marrow aplasia. It shows the inheritance characteristic of X chromosome genetic defects.

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
CONT

Déficit immunitaire avec réponse anormale vis-à-vis du virus d’Epstein-Barr(...) Une susceptibilité familiale de transmission récessive liée au sexe a été décrite pour le virus EB responsable de mononucléose sévère, de sarcome ou d’hypogammaglobulinémie chez les garçons d’une même famille.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1992-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Radiography (Medicine)
  • Musculoskeletal System
DEF

In pediatric orthopaedics, refers to x-ray studies of skeletal changes of bone and the development of ossification centers from infancy to adulthood. These studies observe the size of bone, proportionate sizes between different bones in the wrist, texture changes, contour of bony margins, and bone markings. These are then contrasted to photographic plates that show bone and joint maturation of the wrist in 3-month age increments. Standard sets of plates are found in Gruelich and Pyle (1959) and Todd (1937).

Français

Domaine(s)
  • Radiographie (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

L'âge chronologique et le développement morphologique de l'enfant et de l'adolescent ne fournissent pas suffisamment de précisions pour la détermination de la maturation du squelette. L'étude des radiographies de segments en voie de croissance permet l'analyse des centres d’ossification(nombre, taille) et leur comparaison à des atlas de référence. En pratique, on utilise un cliché radiographique de la main gauche que l'on compare à des clichés de référence, différents pour filles et garçons.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1991-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Dans un tableau statistique comprenant une ventilation par sexe, mâle se rend par «sexe masculin», «hommes» ou «garçons», selon que l'on considère l'ensemble de la population, uniquement la population adulte ou uniquement les enfants.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1991-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Fabric Nomenclature
  • Fashion and Styles (Clothing)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Nomenclature des tissus
  • Mode
CONT

Beaucoup de créateurs ont de nouveaux rapports aux tissus qu'ils utilisent comme matériau brut, l'Art textile devient leur moyen d’expression. C'est ainsi que Sheila Hicks, qui réalise des panneaux structures-textiles célèbres dans le monde entier, va créer pour la collection japonaise «Comme des Garçons», des tissus exclusifs.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1991-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration
  • Special Education
  • Experimental Education
CONT

... provides exciting co-instructional activities in sports, the arts, and leadership development.

OBS

co-instructional: Seems to mean "coeducational".

Français

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire
  • Éducation spéciale
  • Pédagogie expérimentale
OBS

Il peut s’agit de cours ou d’activités parascolaires lorsque les groupes auxquels ils s’adressent sont composés de garçons et de filles. Les deux expressions peuvent rendre "co-instructional activity" dans des contextes différents mais elles ne sont pas synonymes entre elles.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1988-07-01

Anglais

Subject field(s)
  • Muscles and Tendons
OBS

triangular effort: Medline.

Français

Domaine(s)
  • Muscles et tendons
OBS

Modalités de l'hyperventilation d’exercice lors d’un effort triangulaire maximal sur bicyclette ergométrique chez des garçons de 11 à 13 ans(C. R. Soc. Biol.(Paris) ;1986; 180(6) ;pp. 683-95)

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1987-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Nervous System
DEF

A syndrome, inherited as an X-linked recessive trait, that is characterized by mental retardation, macroorchidism, and mild abnormalities of connective tissue.

Français

Domaine(s)
  • Système nerveux
CONT

Parmi les encéphalopathies avec anomalies de gonosomes, une est importante à connaître en raison de sa fréquence chez les garçons, c'est le syndrome de l'X fragile(...)

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1986-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Arts and Culture
  • Heritage
OBS

May 5 - Traditional Japanese Boys' Day.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Arts et Culture
  • Patrimoine
OBS

5 mai-Fête traditionnelle des garçons au Japon.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1986-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Conferences and Colloquia: Organization
DEF

one that delivers messages, reports, materials, or products for a business organization either within the establishment or to outside locations.

CONT

... runners will be needed to carry the slides from the [conference] office to the hall at the appropriate time and will also carry to the projectionist messages for various delegates.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Organisation de congrès et de conférences
CONT

liaison interne : huissiers, messagers, garçons de bureau(...)

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1981-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Special Education
OBS

In the United Kingdom, a boarding school under the administrative control of the Home Office, to which persons under 16 years of age may be sent on the instructions of a magistrate following their appearance at a juvenile court. Approved schools provide general education and therapeutic treatment through training in various skills.

Français

Domaine(s)
  • Éducation spéciale
OBS

Internat d’observation ou de rééducation dont le but est le reclassement social des garçons ou des filles confiés par les juridictions pour enfants.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire
OBS

École primaire pour filles et garçons où il y a des externes et des internes.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :