TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GARDE CEREMONIE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-05-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Non-Lethal Weapons
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ceremonial weapon
1, fiche 1, Anglais, ceremonial%20weapon
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A ceremonial weapon is an object used for ceremonial purposes to display power or authority. They are often used in parades and as part of dress uniforms. 1, fiche 1, Anglais, - ceremonial%20weapon
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armes non meurtrières
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- arme de cérémonie
1, fiche 1, Français, arme%20de%20c%C3%A9r%C3%A9monie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- arme d'apparat 2, fiche 1, Français, arme%20d%27apparat
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En Europe, le sabre garde une symbolique militaire forte puisqu'il est une arme de cérémonie que les militaires portent lors de défilés ou de commémorations. 1, fiche 1, Français, - arme%20de%20c%C3%A9r%C3%A9monie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Ceremonial Guard
1, fiche 2, Anglais, Ceremonial%20Guard
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CG 2, fiche 2, Anglais, CG
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Public Duties Detachment 3, fiche 2, Anglais, Public%20Duties%20Detachment
ancienne désignation, correct, Canada
- PDD 3, fiche 2, Anglais, PDD
ancienne désignation, correct, Canada
- PDD 3, fiche 2, Anglais, PDD
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Ceremonial Guard, formerly known as the Public Duties Detachment, is a composite of attached companies from the Governor General's Foot Guards (GGFG) Ottawa and The Canadian Grenadier Guards (CGG) Montreal, the Band of the Ceremonial Guard, and a Headquarters Company providing supply, transportation, training, administrative and medical support to the unit. The Ceremonial Guard was established by the Canadian Forces to plan and prepare and execute Public Duties in the Nation's Capital during the summer. Every guardsman, Musician and member of the support staff is a trained soldier of the Canadian Forces on Regular or Reserve service. 4, fiche 2, Anglais, - Ceremonial%20Guard
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Ceremonial Guard; CG: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 2, Anglais, - Ceremonial%20Guard
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Garde de cérémonie
1, fiche 2, Français, Garde%20de%20c%C3%A9r%C3%A9monie
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GC 2, fiche 2, Français, GC
correct, nom féminin, Canada
- CG 3, fiche 2, Français, CG
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Détachement des services d'honneur 4, fiche 2, Français, D%C3%A9tachement%20des%20services%20d%27honneur
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Garde de cérémonie; CG : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 2, Français, - Garde%20de%20c%C3%A9r%C3%A9monie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-11-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- new guard 1, fiche 3, Anglais, new%20guard
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- relieving guard 2, fiche 3, Anglais, relieving%20guard
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The ceremony begins when the new guard (the relieving guard) assembles on the parade ground to be inspected by the officer and sergeant major of the guard. 2, fiche 3, Anglais, - new%20guard
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- garde montante
1, fiche 3, Français, garde%20montante
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La cérémonie débute lorsque la garde montante(celle qui prendra la relève) se rassemble sur le terrain d’exercice pour être inspectée par l'officier et le sergent-major de la garde. 2, fiche 3, Français, - garde%20montante
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-10-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Official Ceremonies
- International Relations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- state visit
1, fiche 4, Anglais, state%20visit
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] the "state visit" is the highest ranking visit and can only be offered to a chief of state — such as the president of a country or a reigning monarch like Britain's Queen Elizabeth — and must be at the invitation of the U.S. president. 2, fiche 4, Anglais, - state%20visit
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
State visits are formal visits to the [United Kingdom] by heads of state from overseas, with the aim of strengthening Britain's relationships with other countries. 3, fiche 4, Anglais, - state%20visit
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A state visit generally lasts several days and includes an official welcoming ceremony (during which the national anthems of both countries are played and the guest head of state reviews the guard of honour), a state dinner and a farewell ceremony. In addition, the foreign head of state is sometimes invited to give a formal address to the legislature. 4, fiche 4, Anglais, - state%20visit
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Less formal visits than a state visit to another country with a lesser emphasis on ceremonial events, by either a head of state or a head of government [or a high-ranking official, like a minister of Foreign Affairs], can be classified (in descending order of magnitude) as either an official visit, a working visit or a private visit. 5, fiche 4, Anglais, - state%20visit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cérémonies officielles
- Relations internationales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- visite d'État
1, fiche 4, Français, visite%20d%27%C3%89tat
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une visite d’État est une visite officielle d’un chef d’État en Belgique à l’invitation de Sa Majesté le Roi. Il s’agit de la concrétisation des bonnes relations entre les États concernés au niveau le plus élevé. 2, fiche 4, Français, - visite%20d%27%C3%89tat
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En général, une visite d’État dure plusieurs jours et comporte une cérémonie officielle d’accueil(durant laquelle les hymnes nationaux des deux pays sont joués et le chef d’État invité passe en revue la garde d’honneur), un dîner de gala et une cérémonie d’adieu. En outre, le chef d’État étranger est parfois invité à prononcer une allocution devant l'assemblée législative. 3, fiche 4, Français, - visite%20d%27%C3%89tat
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Comme dans un grand nombre d’États, le Bureau du protocole du Canada distingue quatre catégories de visites de dignitaires étrangers (de la plus protocolaire à la plus simple) : les visites d’État, les visites officielles, les visites de travail et les visites privées. 3, fiche 4, Français, - visite%20d%27%C3%89tat
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-09-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- standard
1, fiche 5, Anglais, standard
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In the CF [Canadian Forces], a "standard" now is: (1) a flag which depicts the armorial bearings of the person entitled to fly it - the Sovereign and certain members of the Royal Family have personal standards (the term is no longer used with exactitude), which are flown to denote their actual presence, whether in residence or on a visit, (2) the consecrated colour of a horse or dragoon guards regiment, or a flying squadron, and (3) in much its original form, a ceremonial flag of The Royal Regiment of Canadian Artillery. 2, fiche 5, Anglais, - standard
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- étendard
1, fiche 5, Français, %C3%A9tendard
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Dans les FC [Forces canadiennes], le terme «étendard» désigne aujourd’hui :(1) un drapeau représentant les armoiries de la personne autorisée à l'arborer. La Souveraine et certains membres de la famille royale ont leurs étendards personnels(le terme n’ est plus employé dans son sens exact) qui sont arborés pour indiquer leur présence dans un endroit où ils résident ou dans un endroit où ils sont en visite,(2) le drapeau consacré d’un régiment de dragons ou de la cavalerie de la garde, ou encore d’un escadron aérien, et(3) dans une forme qui rappelle beaucoup l'original, un drapeau de cérémonie du Royal Regiment of Canadian Artillery. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9tendard
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-07-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- escort for the colour
1, fiche 6, Anglais, escort%20for%20the%20colour
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
During the trooping ceremony, the right flank company is traditionally referred to as the escort for the Colour until the Colour is received, following which it is referred to as the escort to the Colour. 1, fiche 6, Anglais, - escort%20for%20the%20colour
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
escort for the colour: usually written "escort for the Colour" in Canadian Forces documents. 2, fiche 6, Anglais, - escort%20for%20the%20colour
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- escort for the color
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- garde pour le drapeau consacré
1, fiche 6, Français, garde%20pour%20le%20drapeau%20consacr%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Pendant la cérémonie, la compagnie qui occupe le flanc droit est désignée sous le nom de «garde pour le drapeau consacré» jusqu'à l'arrivée du drapeau consacré, après quoi on la désigne sous le nom de «garde du drapeau consacré». 1, fiche 6, Français, - garde%20pour%20le%20drapeau%20consacr%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-07-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- escort to the colour
1, fiche 7, Anglais, escort%20to%20the%20colour
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
During the trooping ceremony, the right flank company is traditionally referred to as the escort for the Colour until the Colour is received, following which it is referred to as the escort to the Colour. 1, fiche 7, Anglais, - escort%20to%20the%20colour
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
escort to the colour: ususally written "escort to the Colour" in Canadian Forces documents. 2, fiche 7, Anglais, - escort%20to%20the%20colour
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- escort to the color
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- garde du drapeau consacré
1, fiche 7, Français, garde%20du%20drapeau%20consacr%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Pendant la cérémonie, la compagnie qui occupe le flanc droit est désignée sous le nom de «garde pour le drapeau consacré» jusqu'à l'arrivée du drapeau consacré, après quoi on la désigne sous le nom de «garde du drapeau consacré». 1, fiche 7, Français, - garde%20du%20drapeau%20consacr%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-02-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Anthropology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- moiety exogamy 1, fiche 8, Anglais, moiety%20exogamy
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Anthropologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- exogamie de moitiés
1, fiche 8, Français, exogamie%20de%20moiti%C3%A9s
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'une société est divisée en deux groupes unilinéaires, on appelle ceux-ci des moitiés. Échanges entre ces moitiés de : conjoints(exogamie), économiques(aide mutuelle), rituel(chaque moitié s’occupe d’un type de cérémonie), administratif(une moitié s’occupe de la chasse pendant que l'autre s’occupe de la garde du camp par exemple). 2, fiche 8, Français, - exogamie%20de%20moiti%C3%A9s
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


