TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GARDE CIVIL [9 fiches]

Fiche 1 2026-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Committees
  • Emergency Management
OBS

The Resilience Committee (RC) is the senior NATO advisory body for resilience and civil preparedness. Each NATO member country needs to be resilient against military and non-military threats and challenges to the Alliance's security, such as natural disasters, disruption of critical infrastructure, or hybrid or armed attacks.

OBS

Established in 2022, [the Resilience Committee] subsumes and continues the functions and roles of the Civil Emergency Planning Committee (CEPC) ...

OBS

Resilience Committee; RC: designations to be used by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Titres des comités de l'OTAN
  • Gestion des urgences
OBS

Le Comité pour la résilience est l’organe consultatif de haut niveau de l’OTAN pour la résilience et la préparation du secteur civil. Chacun des pays membres de l’OTAN doit avoir la résilience nécessaire face aux menaces et défis militaires comme non militaires qui pèsent sur la sécurité de l’Alliance, comme les catastrophes naturelles, la perturbation d’infrastructures critiques ou encore les attaques hybrides ou armées.

OBS

Établi en 2022, [le Comité pour la résilience] reprend et garde les fonctions et les rôles du Comité des plans d’urgence dans le domaine civil(CEPC) [...]

OBS

Comité pour la résilience : désignation d’usage obligatoire à l’OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Law of Obligations (civil law)
DEF

A degree of knowledge that makes a person legally responsible for the consequences of his or her act or omission.

CONT

Scienter ... the fact of an act's having been done knowingly, esp. as a ground for civil damages or criminal punishment.

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)
DEF

En matière de délit civil, le propriétaire d’un bien est présumé responsable des dommages causés à autrui par son bien. Il n’ est pas nécessaire de prouver sa négligence dans la garde de son bien. Cependant, si la preuve démontre qu'il a la connaissance que son bien peut causer des préjudices à autrui; ce fait peut constituer un facteur aggravant dans l'établissement des dommages-intérêts pour la victime.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Weapon Systems
DEF

Explosives that, by section 151 of the Explosives Regulations, are deemed to be under the direction or control of the Minister of National Defence. (Section 150 of the Explosives Regulations)

OBS

Section 151 provides that explosives are deemed to be under the direction or control of the Minister while they are: (a) in or on any area or structure under the control of the Minister or in or on any area or structure at his direction; (b) being used by the Canadian Forces, the Defence Research Board or any other branch or service of the Department for military purposes; (c) in or on a departmental vehicle or a vehicle that, on behalf of the Department is operated by, or in the custody of an officer or man or civilian employee of the Department; (d) in or on any vehicle under the supervision of an officer or man or civilian employee of the Department acting within the scope of his duties or employment; or (e) under the direction and control of the armed forces cooperating with the Canadian Forces.

OBS

defence explosives: term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.

Terme(s)-clé(s)
  • defense explosives

Français

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Systèmes d'armes
DEF

Explosifs qui, de par l’article 151 du Règlement sur les explosifs, sont censés être placés sous la direction ou le contrôle du ministre de la Défense nationale. (Article 150 du Règlement sur les explosifs)

OBS

L'article 151 prévoit que les explosifs sont censés être placés sous la direction ou le contrôle du ministre quand ils sont : a) dans ou sur toute zone ou tout bâtiment soumis à ses ordres; b) en train d’être employés à des fins militaires par les Forces canadiennes, le Conseil de recherches pour la défense, ou toute autre division ou tout autre service du ministère; c) dans ou sur un véhicule du ministère ou un véhicule qui, dans l'intérêt du ministère, est conduit par un officier, un soldat ou un employé civil du ministère, ou commis à leur garde; d) dans ou sur tout véhicule placé sous la surveillance d’un officier ou d’un soldat ou d’un employé civil du ministère qui ne fait que remplir ses fonctions ou son emploi; ou e) sous la direction et le contrôle des forces armées collaborant avec les Forces canadiennes.

OBS

explosifs de défense : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Emergency Management
DEF

A person whose duties are to guide and counsel people in the community or neighbourhood, providing the connecting link between the Municipal Survival Plan and the individual.

OBS

Term officially recognized by the Emergency Preparedness Committee.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gestion des urgences
DEF

Personne à qui incombe la tâche de guider et de conseiller les gens de la localité ou du voisinage et qui sert de lien entre les individus et la gestion du plan municipal de survie.

CONT

Il est largement reconnu que les gardes civils et les services d’incendie jouent un rôle clé dans l’éducation et la communication proactives à l’égard du grand public, en particulier dans un rayon de 20 km de la centrale de Point Lepreau. Ils rendent visite aux nouveaux habitants de la région et leur fournissent de l’information sur la préparation d’urgence et une trousse comprenant une brochure, des comprimés d’iodure de potassium, un détecteur de fumée et un dispositif de notification à la collectivité affichant de l’information et des instructions sur les situations d’urgence. Ils les informent des mesures de protection, par une approche «tous risques». Les gardes civils recueillent de l’information sur le nombre de foyers et le nombre de personnes par foyer, déterminent les besoins en communication et étudient les questions de mobilité.

OBS

coordonnateur en cas d’urgence; garde civil : termes adoptés par le Comité d’uniformisation de la protection civile.

Terme(s)-clé(s)
  • coordinateur en cas d'urgence
  • coordinatrice en cas d'urgence

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Tort Law (common law)
OBS

The liability to be called upon to respond to an action at law for an injury caused by a delict or crime, as opposed to criminal responsibility or liability to be proceeded against in a criminal tribunal. "Civil responsibility" is the term used in civil law (Quebec) whereas "civil liability" is the usual common law term.

Français

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Droit des délits (common law)
OBS

Obligation qui incombe à une personne de réparer les dommages causés à autrui par sa faute, par la faute de ceux dont elle a le contrôle et par les choses qu'elle a sous sa garde. «Responsabilité civile» est un terme du droit civil, employé au Québec.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
  • Derecho de ilícitos civiles (common law)
DEF

Obligación que corresponde a una persona determinada, de reparar el daño o perjuicio causado a otra, bien por ella misma, por el hecho de las cosas, o por actos de las personas por las que deba responder.

OBS

responsabilidad civil: Expresión y definición reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Police
DEF

In this Act... includes (a) a mayor, warden, reeve, sheriff, deputy sheriff, sheriff's officer and justice of the peace, (b) a warden, deputy warden, instructor keeper, jailer, guard and any other officer or permanent employee of a prison, (c) a police officer, police constable, bailiff, constable, or other person employed for the preservation and maintenance of the public peace of for the service or execution of civil process, (d) an officer or a person having the powers of a customs or excise officer when performing any duty in the administration of the Customs Act, chapter C-40 of the Revised Statutes of Canada, 1970 or the Excise Act, (e) a person appointed or designated as a fishery officer under the Fisheries Act when performing any of his duties or functions pursuant to that Act, (f) the pilot in command of an aircraft (i) registered in Canada under regulations made under the Aeronautics Act, or (ii) leased without crew and operated by a person who is qualified under regulations made under the Aeronautics Act to be registered as owner of an aircraft registered in Canada under those regulations, while the aircraft is in flight, and (g) officers and men of the Canadian Forces who are (i) appointed for the purposes of section 156 of the National Defence Act, or (ii) employed on duties that the Governor in Council, in regulations made under the National Defence Act for the purposes of this paragraph, has prescribed to be of such a kind as to necessitate that the officers and men performing them have the powers of peace officers.

Français

Domaine(s)
  • Police
DEF

Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente loi. [...] «agent de la paix» a) Tout maire, président de conseil de comté, préfet, shérif, shérif adjoint, officier du shérif et juge de paix; b) tout directeur, sous-directeur, instructeur, gardien, geôlier, garde et tout autre fonctionnaire ou employé permanent d’une prison; c) tout officier de police, agent de police, huissier ou autre personne employée à la préservation et au maintien de la paix publique ou à la signification ou à l'exécution des actes judiciaires au civil; d) tout fonctionnaire ou personne possédant les pouvoirs d’un préposé des douanes ou de l'accise lorsqu'il exerce une fonction en application de la Loi sur les douanes, chapitre C-40 des Statuts revisés du Canada de 1970, ou de la Loi sur l'accise; e) les agents des pêches nommés ou désignés en vertu de la Loi sur les pêches, dans l'exercice des fonctions que leur confère cette loi; f) le pilote commandant un aéronef(i) soit immatriculé au Canada en vertu des règlements d’application de la Loi sur l'aéronautique,(ii) soit loué sans équipage et mis en service par une personne remplissant, aux termes des règlements d’application de la Loi sur l'aéronautique, les conditions d’inscription comme propriétaire d’un aéronef immatriculé au Canada en vertu de ces règlements, pendant que l'aéronef est en vol; g) les officiers et hommes des Forces canadiennes qui sont :(i) soit nommés pour l'application de l'article 156 de la Loi sur la défense nationale,(ii) soit employés à des fonctions que le gouverneur en conseil, dans des règlements pris en vertu de la Loi sur la défense nationale pour l'application du présent alinéa, a prescrites comme étant d’une telle sorte que les officiers et les hommes qui les exercent doivent nécessairement avoir les pouvoirs des agents de la paix.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Military Administration
DEF

An officer or man of the Canadian Forces or a DND civilian employee who collects, receives or disburses public money or who is charged with the custody or management of public property including public funds.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Administration militaire
DEF

Officier, non-officier des Forces canadiennes ou employé civil du ministère de la Défense nationale(MDN) qui encaisse, reçoit ou dépense les deniers publics ou qui est responsable de la garde ou de l'administration des biens publics, y compris les fonds publics.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1996-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)
  • Military Administration
OBS

The unit having custody of an absentee or, in the case of an absentee held by civilian authorities, means the unit nearest the civilian facilities, and therefore responsible for disciplinary, administrative or other action as necessary or as directed. [19-19)AL 3/77)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
  • Administration militaire
OBS

L'unité qui a la garde d’un absent, ou, dans le cas d’un absent qui est détenu par les autorités civiles, l'unité la plus proche de l'établissement civil, et, donc, chargée d’appliquer les mesures disciplinaires, administratives ou autres jugées nécessaires ou dictées par les autorités. [19-19) Mod. 3/77)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1988-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
CONT

A departure guard may be mounted for military or civilian personages as a means of paying a compliment to the personage on departure by air, sea, rail, or motor car.... The composition of a departure guard is one junior officer, one sergeant and 14 corporals/privates.

Français

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
CONT

Une garde de départ peut être formée pour rendre les honneurs à un dignitaire militaire ou civil au moment de son départ par avion, par navire, par chemin de fer ou en automobile. On ne forme pas de garde de départ lorsqu'une garde d’honneur est prévue.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :