TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GARDE COMMUNE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-04-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Education (General)
- Sociology of the Family
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Multilateral Early Learning and Child Care Framework
1, fiche 1, Anglais, Multilateral%20Early%20Learning%20and%20Child%20Care%20Framework
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This Framework sets the foundation for governments to work toward a shared long term vision where all children can experience the enriching environment of quality early learning and child care that supports children's development to reach their full potential. 1, fiche 1, Anglais, - Multilateral%20Early%20Learning%20and%20Child%20Care%20Framework
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie (Généralités)
- Sociologie de la famille
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Cadre multilatéral d'apprentissage et de garde des jeunes enfants
1, fiche 1, Français, Cadre%20multilat%C3%A9ral%20d%27apprentissage%20et%20de%20garde%20des%20jeunes%20enfants
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le présent cadre jette les bases qui amèneront les gouvernements à travailler à la concrétisation d’une vision commune à long terme selon laquelle tous les enfants profitent des services d’apprentissage et de garde des jeunes enfants de qualité qui créent un environnement enrichissant et favorisent le développement optimal de l'enfant. 1, fiche 1, Français, - Cadre%20multilat%C3%A9ral%20d%27apprentissage%20et%20de%20garde%20des%20jeunes%20enfants
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Pedagogía (Generalidades)
- Sociología de la familia
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Marco Multilateral Federal-Provincial-Territorial para el Aprendizaje y el Cuidado de los Niños
1, fiche 1, Espagnol, Marco%20Multilateral%20Federal%2DProvincial%2DTerritorial%20para%20el%20Aprendizaje%20y%20el%20Cuidado%20de%20los%20Ni%C3%B1os
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-03-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ninespine stickleback
1, fiche 2, Anglais, ninespine%20stickleback
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- nine-spined stickleback 2, fiche 2, Anglais, nine%2Dspined%20stickleback
correct
- ten-spine stickleback 2, fiche 2, Anglais, ten%2Dspine%20stickleback
correct
- pinfish 2, fiche 2, Anglais, pinfish
correct
- tiny burnstickle 2, fiche 2, Anglais, tiny%20burnstickle
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... A small fish with a slender, compressed body, tapering to a very slender caudal peduncle that is broader than deep; usually, but not always with a strong keel on each side of caudal peduncle; greatest depth 6 1/2 in. total length; small bony plates confined to bases of dorsal and anal fins and on caudal keel; a simple small bony plate on ventral surface between and behind the pelvic fins. 3, fiche 2, Anglais, - ninespine%20stickleback
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- épinoche à neuf épines
1, fiche 2, Français, %C3%A9pinoche%20%C3%A0%20neuf%20%C3%A9pines
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Comme Gasterosteus aculeatus, cette espèce est commune à l'Europe et à l'Amérique. On le reconnaît à sa taille réduite, au nombre plus grand d’aiguillons(8 à 10) et à l'absence de plaques latérales. Le mâle construit un nid qu'il suspend aux herbes et garde la ponte. Ses mœurs sont pratiquement les mêmes que celles de l'Épinoche à trois épines. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9pinoche%20%C3%A0%20neuf%20%C3%A9pines
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pungitius pungitius (Linneaus). 1, fiche 2, Français, - %C3%A9pinoche%20%C3%A0%20neuf%20%C3%A9pines
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-06-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- standard 1, fiche 3, Anglais, standard
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A goal, objective, or criterion of education expressed either numerically as a statistical average or philosophically as an ideal of excellence. 2, fiche 3, Anglais, - standard
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- norme
1, fiche 3, Français, norme
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les normes pédagogiques sont presque toujours, et sans que l'on y prenne garde, des normes sociales. Elles reflètent l'idée commune qu'une société se fait de l'éducation qu'elle souhaite donner aux générations «montantes». 2, fiche 3, Français, - norme
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Administración escolar y paraescolar
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- norma
1, fiche 3, Espagnol, norma
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


