TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GARDE DOCUMENTS [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-07-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- charge approval
1, fiche 1, Anglais, charge%20approval
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pre-charge screening 2, fiche 1, Anglais, pre%2Dcharge%20screening
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pre-charge screening, or charge approval as the procedure is termed in [British Columbia], involves a review of police documentation and a Crown decision to charge or to take no further action (other than perhaps a Crown caution letter). 3, fiche 1, Anglais, - charge%20approval
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
In practice, a form of pre-charge screening or "charge approval" occurs in Quebec, New Brunswick and British Columbia. Under these systems, charges can only be laid if Crown counsel reviews and approves them. 4, fiche 1, Anglais, - charge%20approval
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- approbation d'accusation
1, fiche 1, Français, approbation%20d%27accusation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- approbation de mise en accusation 2, fiche 1, Français, approbation%20de%20mise%20en%20accusation
correct, nom féminin
- filtrage pré-inculpation 3, fiche 1, Français, filtrage%20pr%C3%A9%2Dinculpation
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La sélection opérée par le procureur, ou son approbation de l'accusation, selon l'expression employée en Colombie-Britannique pour désigner cette procédure, englobe l'examen des documents de la police et la décision du procureur d’inculper ou pas(autrement qu'en rédigeant une lettre de mise en garde). 2, fiche 1, Français, - approbation%20d%27accusation
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
En pratique, il existe au Québec, au Nouveau-Brunswick et en Colombie-Britannique, un «tamisage» systématique des accusations, ou un processus d’approbation des accusations. Selon ces systèmes, il n’est possible de porter des accusations que si un procureur de la Couronne les examine et les approuve. 4, fiche 1, Français, - approbation%20d%27accusation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- autorización de acusación
1, fiche 1, Espagnol, autorizaci%C3%B3n%20de%20acusaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-06-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- production of documents
1, fiche 2, Anglais, production%20of%20documents
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Without prejudice to paragraph (1), the Court may, at any time, order production and inspection of documents generally or of any particular document in the possession, custody or control of any party and may make an order for the making of copies of any such document or documents. 2, fiche 2, Anglais, - production%20of%20documents
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- production de documents
1, fiche 2, Français, production%20de%20documents
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve de l'alinéa(1), la Cour pourra, à tout moment, ordonner la production et l'examen des documents en général, ou d’un document particulier, se trouvant en la possession, sous la garde ou sous le contrôle d’une partie et peut rendre une ordonnance pour qu'il soit pris copie de ce ou ces documents. 2, fiche 2, Français, - production%20de%20documents
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
production : Opération matérielle par laquelle une partie au procès (ou un tiers) met une pièce dans le débat, la verse au dossier pour discussion contradictoire et examen par le juge. 3, fiche 2, Français, - production%20de%20documents
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- safekeeping
1, fiche 3, Anglais, safekeeping
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Chief Electoral Officer shall prescribe security instructions for the safekeeping of special ballots, inner envelopes, outer envelopes and all other election documents, and instructions for the receiving, sorting and counting of special ballots. 2, fiche 3, Anglais, - safekeeping
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- protection et garde en lieu sûr
1, fiche 3, Français, protection%20et%20garde%20en%20lieu%20s%C3%BBr
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- protection et garde 2, fiche 3, Français, protection%20et%20garde
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le directeur général des élections donne des instructions pour la protection et la garde en lieu sûr des bulletins de vote spéciaux, des enveloppes intérieures et extérieures et des autres documents électoraux et pour la procédure à suivre lors de la réception, du tri et du dépouillement des votes. 1, fiche 3, Français, - protection%20et%20garde%20en%20lieu%20s%C3%BBr
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- custodia
1, fiche 3, Espagnol, custodia
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- security of documents
1, fiche 4, Anglais, security%20of%20documents
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Security of documents. During a break described in section 305, the judge or any other person who has possession of ballots and other election documents shall keep them sealed in parcels, and the seal shall be signed by the judge and may be signed by any other person in attendance. 1, fiche 4, Anglais, - security%20of%20documents
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- garde des documents
1, fiche 4, Français, garde%20des%20documents
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Garde des documents. Durant une pause ou une période exclue, lors du dépouillement, les bulletins de vote et autres documents électoraux doivent être gardés dans des paquets scellés portant la signature du juge et celle des personnes présentes qui désirent y apposer leur signature. 1, fiche 4, Français, - garde%20des%20documents
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- seguridad de los documentos
1, fiche 4, Espagnol, seguridad%20de%20los%20documentos
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-04-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Security
- Federal Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- designated
1, fiche 5, Anglais, designated
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Having or requiring a security classification. 2, fiche 5, Anglais, - designated
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
There are two general levels of security classification in Canada: "classified" and "designated." The first general level "classified" concerns the national interest, and is the highest level of security classification. This level includes three sub-levels which are in ascending order: "Confidential," the lowest sub-level; "Secret" and "Top Secret." The second general level "designated" is of lesser importance; it concerns public and private interests. This second level includes three sub-levels, in ascendant order: "Protected A," the lowest sub-level; "Protected B" and "Protected C." 3, fiche 5, Anglais, - designated
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
The use of the security marking: each security marking starts with a capital letter and is within quotation marks. 3, fiche 5, Anglais, - designated
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Source: Government Security Policy. 3, fiche 5, Anglais, - designated
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité
- Administration fédérale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- désigné
1, fiche 5, Français, d%C3%A9sign%C3%A9
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Document ayant ou nécessitant une classification de sécurité. Au Canada, il existe deux niveaux généraux : «classifié» et «désigné». Le premier niveau «classifié» est dans l’intérêt national et de ce fait il est le plus important. Ce niveau comprend trois sous-niveaux qui vont par ordre croissant : «Confidentiel» -sous-niveau le plus bas-; «Secret» et «Très secret». Le second niveau général : «désigné», moins important que le premier et qui concerne les intérêts public et privé, comporte trois sous-niveaux qui vont par ordre croissant : «Protégé A» -le plus bas sous-niveau; «Protégé B» et «Protégé C». 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9sign%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Utilisation des cotes de sécurité : Les cotes de sécurité sont invariables, commencent toujours par une majuscule et sont toujours mises entre guillemets. Une cote utilisée à l'en-tête d’une lettre, d’un dossier, etc. s’écrit entre guillemets et commence par une majuscule, par exemple :«Confidentiel»; «Protégé A», etc. Toute cote inscrite ou citée dans le corps d’une lettre ou dans un texte, reste invariable et garde la majuscule et les guillemets, par exemple : des documents classifiés «Très secret»; des lettres classifiées «Très secret»; des documents désignés «Protégé C», etc. 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9sign%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Renseignement obtenu de la Politique du Gouvernement sur la sécurité. 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9sign%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-09-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Private Law
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- immediate possession
1, fiche 6, Anglais, immediate%20possession
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- direct possession 2, fiche 6, Anglais, direct%20possession
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Possession that is acquired or retained directly or personally. 1, fiche 6, Anglais, - immediate%20possession
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... the ability to produce a record would encompass not only those records which that institution has custody of or is in direct possession of, but would also include records that are generally available to that institution including any record which that institution may access or retrieve by way of agreement. 3, fiche 6, Anglais, - immediate%20possession
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit privé
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- possession directe
1, fiche 6, Français, possession%20directe
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] cette capacité de produire des documents ne viserait pas seulement les documents dont l'institution a la garde ou la possession directe, mais également les documents auxquels elle a généralement accès, notamment par entente. 1, fiche 6, Français, - possession%20directe
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-01-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Courts
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- custody of record
1, fiche 7, Anglais, custody%20of%20record
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Custody of record ... A record in respect of which a solicitor-client privilege is claimed under subsection (1) or (2) shall be placed in the custody of ... (a) the registrar, prothonotary or other like officer of a superior or county court in the province in which the record was ordered to be produced or in which it was found, or of the Federal Court. 2, fiche 7, Anglais, - custody%20of%20record
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Tribunaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- garde des documents
1, fiche 7, Français, garde%20des%20documents
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Garde des documents [...] Un document à l'égard duquel le secret professionnel liant l'avocat à son client est invoqué aux termes du paragraphe(1) ou(2) est placé sous la garde [...] a) soit du registraire, du protonotaire ou de tout autre semblable fonctionnaire d’une cour supérieure ou d’une cour de comté dans la province où le document doit être produit selon l'ordonnance rendue à son égard ou dans celle où il a été trouvé, ou encore de la Cour fédérale. 2, fiche 7, Français, - garde%20des%20documents
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Library Science (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- permanent custody
1, fiche 8, Anglais, permanent%20custody
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Permanent custody is intended to ensure the physical integrity of the holdings and includes responsibility for, among other activities, relevant standards, policies, procedures and regulations; holdings assessments and surveys; ensuring proper accommodation, storage containers and handling techniques; the management of holdings in storage or other locations; environmental and pest control; secure use and access to, retrieval and loan of archival records and certain copies. 2, fiche 8, Anglais, - permanent%20custody
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- garde permanente
1, fiche 8, Français, garde%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La garde permanente vise à assurer l'intégrité physique des fonds et comprend, entre autres activités, la responsabilité d’assurer l'application de normes, de politiques, de procédures et de règles pertinentes; les évaluations et inventaires des fonds; la fourniture de locaux, de contenants d’entreposage et de techniques adéquates de manipulation; la gestion des fonds entreposés dans d’autres emplacements; la régulation des conditions ambiantes et la lutte contre les ravageurs; la gestion de méthodes sûres de consultation, d’accès, d’extraction et de prêts des documents d’archives et de certaines copies. 2, fiche 8, Français, - garde%20permanente
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-01-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Language
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- authorities
1, fiche 9, Anglais, authorities
pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Linguistique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- autorisations
1, fiche 9, Français, autorisations
nom féminin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- autorités 1, fiche 9, Français, autorit%C3%A9s
nom féminin, pluriel
- références 1, fiche 9, Français, r%C3%A9f%C3%A9rences
nom féminin, pluriel
- textes de référence 1, fiche 9, Français, textes%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
nom masculin, pluriel
- textes d'application 1, fiche 9, Français, textes%20d%27application
nom masculin, pluriel
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
authorities : terme qu'on voit dans les demandes au Conseil du Trésor, et documents du genre-souvent rendu par «autorisations», «autorités» «références», «textes de référence»-Jacques Desigaux et Amédée Thévenet, dans leur plaquette sur la garde des enfants, emploient, exactement dans le même contexte, «textes d’application». 2, fiche 9, Français, - autorisations
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2010-05-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Office-Work Organization
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- retention of documents
1, fiche 10, Anglais, retention%20of%20documents
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- document retention 2, fiche 10, Anglais, document%20retention
correct
- retention of records 3, fiche 10, Anglais, retention%20of%20records
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Retention of documents. Subject to other statutes, section 68 of the [Bankruptcy and Insolvency General] Rules requires that a trustee retain, for a period of four (4) years after the trustee's discharge, the books, records and documents that relate to the administration of the estate. 4, fiche 10, Anglais, - retention%20of%20documents
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Organisation du travail de bureau
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- conservation des documents
1, fiche 10, Français, conservation%20des%20documents
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- garde des documents 2, fiche 10, Français, garde%20des%20documents
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] l'établissement et la tenue des registres publics, y compris [...] le transfert et la garde des documents une fois terminé le programme de suivi [...] 3, fiche 10, Français, - conservation%20des%20documents
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Gestión de documentos (Gestión)
- Organización del trabajo de oficina
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- conservación de documentos
1, fiche 10, Espagnol, conservaci%C3%B3n%20de%20documentos
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-08-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- custody process
1, fiche 11, Anglais, custody%20process
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
While most of these documents are replaceable, a failure in the custody process would result in placing the Department/Agency in an administratively embarrassing or delicate situation. 1, fiche 11, Anglais, - custody%20process
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- processus de garde
1, fiche 11, Français, processus%20de%20garde
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Bien que la plupart de ces documents puissent être remplacés, tout manquement au processus de garde pourrait placer le Ministère ou l'Agence dans une situation délicate ou embarrassante sur le plan administratif. 1, fiche 11, Français, - processus%20de%20garde
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Security
- Federal Administration
- Military Administration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- classified
1, fiche 12, Anglais, classified
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- cl 2, fiche 12, Anglais, cl
correct, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Having or requiring a security classification. 3, fiche 12, Anglais, - classified
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
There are two general levels of security classification in Canada: "classified" and "designated". The first one concerns the national interest, and is the highest level of security classification. This level includes three sub-levels which are in ascending order: "Confidential", "Secret" and "Top Secret". The general level "designated" concerns public and private interests. This second level includes three sub-levels, also in ascendant order: "Protected A", "Protected B" and "Protected C". 4, fiche 12, Anglais, - classified
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
The use of the security marking: each security marking starts with a capital letter and is within quotation marks. 5, fiche 12, Anglais, - classified
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
classified; cl: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 12, Anglais, - classified
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sécurité
- Administration fédérale
- Administration militaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- classifié
1, fiche 12, Français, classifi%C3%A9
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- cl 2, fiche 12, Français, cl
correct, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ayant ou nécessitant une classification sécuritaire. 3, fiche 12, Français, - classifi%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, il existe deux niveaux généraux : «classifié» et «désigné». Le niveau «classifié», qui concerne l’intérêt national, est le plus important. Il comprend trois sous-niveaux, soit, par ordre croissant d’importance : «Confidentiel», «Secret» et «Très secret». Le niveau «désigné», qui concerne les intérêts public et privé, comporte aussi trois sous-niveaux, soit, par ordre croissant d’importance : «Protégé A», «Protégé B» et «Protégé C». 4, fiche 12, Français, - classifi%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Utilisation des cotes de sécurité : Les cotes de sécurité sont invariables, commencent toujours par une majuscule et sont toujours mises entre guillemets. En d’autres termes, une cote utilisée à l'en-tête d’une lettre, d’un dossier, etc., s’écrit entre guillemets et commence par une majuscule, exemple :«Confidentiel»; «Protégé A», etc. Toute cote inscrite ou citée dans le corps d’une lettre ou dans un texte, reste invariable et garde la majuscule et les guillemets; exemple : des documents classifiés «Très secret»; des lettres classifiées «Très secret»; des documents désignés «Protégé C», etc. 5, fiche 12, Français, - classifi%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
classifié; cl : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 12, Français, - classifi%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-01-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Security Devices
- Banking
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- vault
1, fiche 13, Anglais, vault
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- strongroom 2, fiche 13, Anglais, strongroom
correct
- strong room 3, fiche 13, Anglais, strong%20room
correct
- storage vault 4, fiche 13, Anglais, storage%20vault
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The strong-room in a bank where the cash reserves, valuables and securities are kept. This room is usually below ground level and built to be burglar proof and withstand any damage by flood or fire. [Klein Gerald, Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 5, fiche 13, Anglais, - vault
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Banque
Fiche 13, La vedette principale, Français
- chambre forte
1, fiche 13, Français, chambre%20forte
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- salle des coffres 2, fiche 13, Français, salle%20des%20coffres
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[...] pièce fermée par une porte blindée à serrure fortifiée où l'on garde des objets ou documents précieux. 3, fiche 13, Français, - chambre%20forte
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1996-05-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Water Pollution
- Emergency Management
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- designate any oil handling facility
1, fiche 14, Anglais, designate%20any%20oil%20handling%20facility
verbe
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Pollution de l'eau
- Gestion des urgences
Fiche 14, La vedette principale, Français
- établir la liste des installations... 1, fiche 14, Français, %C3%A9tablir%20la%20liste%20des%20installations%2E%2E%2E
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
À cause de la rédaction parallèle dans le projet de loi, le rédacteur a choisi de ne pas rendre «designate» par «désigner», mais les documents d’information de la GCC [Garde côtière canadienne] parlent d’installation «désignée». 1, fiche 14, Français, - %C3%A9tablir%20la%20liste%20des%20installations%2E%2E%2E
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Document d’information GCC, Normes pour l’élaboration de plans d’urgence des installations de manutention contre la pollution par les hydrocarbures; Loi modifiant la Loi sur la marine marchande du Canada. 1, fiche 14, Français, - %C3%A9tablir%20la%20liste%20des%20installations%2E%2E%2E
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-05-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Environmental Management
- Waste Management
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- geographic area of response 1, fiche 15, Anglais, geographic%20area%20of%20response
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The geographic area identified within which a response organization intends to offer its services. 1, fiche 15, Anglais, - geographic%20area%20of%20response
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Gestion des déchets
Fiche 15, La vedette principale, Français
- secteur géographique d'intervention
1, fiche 15, Français, secteur%20g%C3%A9ographique%20d%27intervention
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Secteur géographique défini à l’intérieur duquel un organisme d’intervention a l’intention d’offrir ses services. 1, fiche 15, Français, - secteur%20g%C3%A9ographique%20d%27intervention
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Source :Documents du PNE [Protocole national sur l'emballage] ;Plan d’urgence de la GCC [Garde côtière canadienne] en cas de déversements en milieu marin. 1, fiche 15, Français, - secteur%20g%C3%A9ographique%20d%27intervention
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1994-08-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Investment
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- date of dissolution
1, fiche 16, Anglais, date%20of%20dissolution
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A person who has been granted custody of the documents, records and registers of a dissolved company shall keep them available for production for six years following the date of the dissolution of the company... [Insurance Companies Act]. 1, fiche 16, Anglais, - date%20of%20dissolution
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- date de dissolution
1, fiche 16, Français, date%20de%20dissolution
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La personne qui s’est vu confier la garde des documents, livres et registres de la société dissoute doit veiller à ce qu'ils puissent être produits au besoin pendant les six années qui suivent la date de la dissolution [...] [Loi sur les sociétés d’assurance]. 1, fiche 16, Français, - date%20de%20dissolution
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


