TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GARDE ENFANCE [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Vision
1, fiche 1, Anglais, Vision
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publication of Child Care Advocacy Association of Canada. 2, fiche 1, Anglais, - Vision
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Vision
1, fiche 1, Français, Vision
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publication de l'Association canadienne pour la promotion des services de garde à l'enfance. 2, fiche 1, Français, - Vision
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of the Family
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Child Care Federation
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Child%20Care%20Federation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CCCF 1, fiche 2, Anglais, CCCF
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Canadian Child Day Care Federation 2, fiche 2, Anglais, Canadian%20Child%20Day%20Care%20Federation
ancienne désignation, correct
- CCDCF 3, fiche 2, Anglais, CCDCF
ancienne désignation, correct
- CCDCF 3, fiche 2, Anglais, CCDCF
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Child Care Federation is a bilingual, non-profit, member-based organization established in 1987. 1, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Child%20Care%20Federation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sociologie de la famille
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Fédération canadienne des services de garde à l'enfance
1, fiche 2, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20canadienne%20des%20services%20de%20garde%20%C3%A0%20l%27enfance
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- FCSGE 2, fiche 2, Français, FCSGE
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Fédération canadienne des services de garde à l'enfance(FCSGE) est une organisation bilingue à but non lucratif qui a été fondée en 1987. 3, fiche 2, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20canadienne%20des%20services%20de%20garde%20%C3%A0%20l%27enfance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Sociología de la familia
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Federación Canadiense de Servicios de Cuidado de Niños
1, fiche 2, Espagnol, Federaci%C3%B3n%20Canadiense%20de%20Servicios%20de%20Cuidado%20de%20Ni%C3%B1os
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Police
- Penal Law
- Rights and Freedoms
- Courts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- apprehension
1, fiche 3, Anglais, apprehension
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- apprehending 2, fiche 3, Anglais, apprehending
correct
- arrest 3, fiche 3, Anglais, arrest
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
arrest: Of a person. 4, fiche 3, Anglais, - apprehension
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Police
- Droit pénal
- Droits et libertés
- Tribunaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- arrestation
1, fiche 3, Français, arrestation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- appréhension 2, fiche 3, Français, appr%C3%A9hension
voir observation, nom féminin
- arrêt 3, fiche 3, Français, arr%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les sens du substantif «appréhension» correspondent généralement à ceux du verbe «appréhender». Les dictionnaires signalent, toutefois, qu'«appréhension» ne s’emploie plus aujourd’hui au sens d’«arrestation», alors qu'«apprehension» en anglais a conservé ce sens. Les juristes ne suivront pas nécessairement cette évolution de l'usage courant en raison de la distinction possible entre «appréhender» et «arrêter» mentionnée ci-dessus, comme l'illustre l'intertitre précédant l'article 94 de la «Loi sur la protection de l'enfance» de l'Ontario :«Appréhension d’adolescents qui s’absentent d’un lieu de garde sans permission». 2, fiche 3, Français, - arrestation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Policía
- Derecho penal
- Derechos y Libertades
- Tribunales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- arresto
1, fiche 3, Espagnol, arresto
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pena que consiste en la privación de libertad. 2, fiche 3, Espagnol, - arresto
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
arresto: Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 3, Espagnol, - arresto
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Arresto domiciliario, mayor, menor. 2, fiche 3, Espagnol, - arresto
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-08-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- family law
1, fiche 4, Anglais, family%20law
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- droit de la famille
1, fiche 4, Français, droit%20de%20la%20famille
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- droit familial 2, fiche 4, Français, droit%20familial
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Domaine du droit qui porte sur les questions et les relations familiales, y compris la protection de l'enfance, le divorce, la séparation, la garde, les droits de visite, le partage des biens, les aliments et l'adoption. 3, fiche 4, Français, - droit%20de%20la%20famille
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- derecho familiar
1, fiche 4, Espagnol, derecho%20familiar
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-01-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Childhood and Adolescence
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Association québécoise des centres de la petite enfance
1, fiche 5, Anglais, Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20des%20centres%20de%20la%20petite%20enfance
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- AQCPE 2, fiche 5, Anglais, AQCPE
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Association québécoise des centres de la petite enfance
1, fiche 5, Français, Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20des%20centres%20de%20la%20petite%20enfance
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- AQCPE 2, fiche 5, Français, AQCPE
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fondée en 2003, l'Association québécoise des centres de la petite enfance(AQCPE) est un réseau d’entreprises d’économie sociale représentant les intérêts de la majorité des centres de la petite enfance(CPE) et bureaux coordonnateurs(BC) de la garde en milieu familial, partout au Québec. Elle est la seule association nationale pleinement représentative des parents-administrateurs qui les dirigent. L'AQCPE est reconnue auprès de ses nombreux partenaires comme un acteur de premier plan en petite enfance. 3, fiche 5, Français, - Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20des%20centres%20de%20la%20petite%20enfance
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-01-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Sociology of Childhood and Adolescence
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Association des cadres des centres de la petite enfance
1, fiche 6, Anglais, Association%20des%20cadres%20des%20centres%20de%20la%20petite%20enfance
correct, Québec
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ACCPE 2, fiche 6, Anglais, ACCPE
Québec
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Association des cadres des CPE 3, fiche 6, Anglais, Association%20des%20cadres%20des%20CPE
correct, Québec
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Association des cadres des centres de la petite enfance
1, fiche 6, Français, Association%20des%20cadres%20des%20centres%20de%20la%20petite%20enfance
correct, nom féminin, Québec
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ACCPE 2, fiche 6, Français, ACCPE
nom féminin, Québec
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Association des cadres des CPE 3, fiche 6, Français, Association%20des%20cadres%20des%20CPE
correct, nom féminin, Québec
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'Association des cadres des centres de la petite enfance est un regroupement professionnel créé au début des années 80 par un groupe de cadres œuvrant dans le réseau des services de garde éducatifs à l'enfance sans but lucratif, ancêtre de l'actuel réseau des centres de la petite enfance(CPE). L'Association est le seul organisme reconnu pour représenter les cadres des centres de la petite enfance et des bureaux coordonnateurs auprès des représentants des employeurs et du ministère de la Famille. 3, fiche 6, Français, - Association%20des%20cadres%20des%20centres%20de%20la%20petite%20enfance
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-01-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Childhood and Adolescence
- Baby and Child Care
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Association des garderies privées du Québec
1, fiche 7, Anglais, Association%20des%20garderies%20priv%C3%A9es%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- AGPQ 2, fiche 7, Anglais, AGPQ
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
- Soins du bébé et puériculture
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Association des garderies privées du Québec
1, fiche 7, Français, Association%20des%20garderies%20priv%C3%A9es%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- AGPQ 2, fiche 7, Français, AGPQ
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'Association des garderies privées du Québec(AGPQ) est un organisme sans but lucratif mis sur pied en 1973. [...] L'AGPQ est activement engagée dans le domaine des services de garde à l'enfance et travaille en collaboration avec le ministère de la Famille afin de défendre les droits de ses membres et d’obtenir les ressources indispensables à la pérennité du réseau. 3, fiche 7, Français, - Association%20des%20garderies%20priv%C3%A9es%20du%20Qu%C3%A9bec
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
L'Association des garderies privées du Québec défend les grands principes fondamentaux tels que le droit de l'enfant à des services de garde de qualité, le libre choix des parents quant au mode de garde, une plus grande reconnaissance du réseau des garderies privées par les instances gouvernementales, le rôle social tenu par le réseau au Québec, la pérennité des services de garde et la diminution des disparités existantes entre les garderies privées et les CPE [centres de la petite enfance]. 4, fiche 7, Français, - Association%20des%20garderies%20priv%C3%A9es%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-04-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Children: The Heart of the Matter 1, fiche 8, Anglais, Children%3A%20The%20Heart%20of%20the%20Matter
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Les enfants : au cœur de la vie 1, fiche 8, Français, Les%20enfants%20%3A%20au%20c%26oelig%3Bur%20de%20la%20vie
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Conférence nationale sur les services de garde à l'enfance. 1, fiche 8, Français, - Les%20enfants%20%3A%20au%20c%26oelig%3Bur%20de%20la%20vie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Baby and Child Care
- Labour and Employment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Our Child Care Workforce - From Recognition to Remuneration - More than a Labour of Love 1, fiche 9, Anglais, Our%20Child%20Care%20Workforce%20%2D%20From%20Recognition%20to%20Remuneration%20%2D%20More%20than%20a%20Labour%20of%20Love
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Our Child Care Workforce, From Recognition to Remuneration, More than a Labour of Love
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Soins du bébé et puériculture
- Travail et emploi
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Le secteur de la garde à l'enfance - De la reconnaissance à la rémunération de sa main-d'œuvre - Au-delà de l'amour des enfants 1, fiche 9, Français, Le%20secteur%20de%20la%20garde%20%C3%A0%20l%27enfance%20%2D%20De%20la%20reconnaissance%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20de%20sa%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20%2D%20Au%2Ddel%C3%A0%20de%20l%27amour%20des%20enfants
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
«Le secteur de la garde à l'enfance» est le titre principal. Le reste, ce sont des titres secondaires. Titre d’un rapport publié par le secteur dans le cadre des Partenariats sectoriels de DRHC [Développement des ressources humaines Canada]. 1, fiche 9, Français, - Le%20secteur%20de%20la%20garde%20%C3%A0%20l%27enfance%20%2D%20De%20la%20reconnaissance%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20de%20sa%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20%2D%20Au%2Ddel%C3%A0%20de%20l%27amour%20des%20enfants
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-08-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- order for Society wardship
1, fiche 10, Anglais, order%20for%20Society%20wardship
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- order of Society wardship 1, fiche 10, Anglais, order%20of%20Society%20wardship
correct
- Society wardship order 2, fiche 10, Anglais, Society%20wardship%20order
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A society wardship order places a child in the care and custody of a CAS [Children's Aid Society] for up to 12 months. 3, fiche 10, Anglais, - order%20for%20Society%20wardship
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ordonnance de tutelle de la Société
1, fiche 10, Français, ordonnance%20de%20tutelle%20de%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[L'ordonnance de tutelle par la société place et confie] l'enfant [...] aux soins et [...] sous la garde d’une SAE [Société d’aide à l'enfance] pour une période ne dépassant pas douze mois. Le parent cède la tutelle de l'enfant pour la durée de l'ordonnance. 2, fiche 10, Français, - ordonnance%20de%20tutelle%20de%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ordonnance de tutelle de la Société : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 10, Français, - ordonnance%20de%20tutelle%20de%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-03-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Services and Social Work
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Our children are worth it: the costs and benefits of a national child care system for Canada
1, fiche 11, Anglais, Our%20children%20are%20worth%20it%3A%20the%20costs%20and%20benefits%20of%20a%20national%20child%20care%20system%20for%20Canada
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Executive summary. Ottawa: Canadian Day Care Advocacy Association, 1986 1, fiche 11, Anglais, - Our%20children%20are%20worth%20it%3A%20the%20costs%20and%20benefits%20of%20a%20national%20child%20care%20system%20for%20Canada
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Services sociaux et travail social
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Nos enfants en valent la peine : les coûts et les avantages d'un réseau national de services de garde à l'enfance au Canada
1, fiche 11, Français, Nos%20enfants%20en%20valent%20la%20peine%20%3A%20les%20co%C3%BBts%20et%20les%20avantages%20d%27un%20r%C3%A9seau%20national%20de%20services%20de%20garde%20%C3%A0%20l%27enfance%20au%20Canada
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Résumé administratif. Ottawa : Association canadienne pour la promotion des services de garde à l'enfance, 1986. 1, fiche 11, Français, - Nos%20enfants%20en%20valent%20la%20peine%20%3A%20les%20co%C3%BBts%20et%20les%20avantages%20d%27un%20r%C3%A9seau%20national%20de%20services%20de%20garde%20%C3%A0%20l%27enfance%20au%20Canada
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-02-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Office of the Children's Lawyer
1, fiche 12, Anglais, Office%20of%20the%20Children%27s%20Lawyer
correct, Ontario
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Official Guardian Branch 2, fiche 12, Anglais, Official%20Guardian%20Branch
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Office of the Children's Lawyer is a law office in the Ministry of the Attorney General which delivers programs in the administration of justice on behalf of children under the age of 18 with respect to their personal and property rights. Lawyers within the office represent children in various areas of law including child custody and access disputes, child protection proceedings, estate matters and civil litigation. Clinical investigators prepare reports for the court in custody/access proceedings and may assist lawyers who are representing children in such matters. 1, fiche 12, Anglais, - Office%20of%20the%20Children%27s%20Lawyer
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Bureau de l'avocat des enfants
1, fiche 12, Français, Bureau%20de%20l%27avocat%20des%20enfants
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Bureau du Tuteur Public 2, fiche 12, Français, Bureau%20du%20Tuteur%20Public
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau de l'avocat des enfants est un service juridique du ministère du Procureur général dont le rôle est appliquer des programmes d’administration de la justice au nom d’enfants âgés de moins de 18 ans, pour protéger leurs droits personnels et leurs droits réels. Les avocats du Bureau représentent les enfants dans divers domaines de droit, notamment dans les litiges se rapportant aux droits de garde ou de visite, les instances en matière de protection de l'enfance, les affaires successorales et les procès civils. Des travailleurs sociaux préparent des rapports pour le tribunal dans les instances se rapportant aux droits de garde ou de visite et aident parfois les avocats qui représentent des enfants dans les affaires de ce genre. 1, fiche 12, Français, - Bureau%20de%20l%27avocat%20des%20enfants
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-08-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Services and Social Work
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- custody process
1, fiche 13, Anglais, custody%20process
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Participants proposed changes to the custody process, specifically for the CAS [Children's Aid Society] to become more educated about and aware of Aboriginal culture and traditions. 1, fiche 13, Anglais, - custody%20process
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Services sociaux et travail social
Fiche 13, La vedette principale, Français
- processus d'attribution de la garde
1, fiche 13, Français, processus%20d%27attribution%20de%20la%20garde
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
On propose également des modifications au processus d’attribution de la garde, notamment que la Société d’aide à l'enfance(protection de la jeunesse) soit mieux informée et mieux sensibilisée à la culture et aux traditions autochtones. 1, fiche 13, Français, - processus%20d%27attribution%20de%20la%20garde
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-12-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Programme de places à contribution réduite pour les enfants d'âge scolaire
1, fiche 14, Anglais, Programme%20de%20places%20%C3%A0%20contribution%20r%C3%A9duite%20pour%20les%20enfants%20d%27%C3%A2ge%20scolaire
correct, Québec
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Ministère de l'Éducation, du Loisir et du Sport is mainly responsible for school age children and carries out this responsibility in its system during the school year. Parents can obtain a place at the reduced contribution -- $7 a day -- for childcare for a child of school age. The Ministère de la Famille, des Aînés et de la Condition féminine plays an auxiliary role with respect to children attending kindergarten or elementary school and who don't have access to childcare services in a school day care environment. Childcare centres, subsidized day care centres and home childcare providers can use places they have available to receive children going to kindergarten or elementary school who don't attend day care in their school. 1, fiche 14, Anglais, - Programme%20de%20places%20%C3%A0%20contribution%20r%C3%A9duite%20pour%20les%20enfants%20d%27%C3%A2ge%20scolaire
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Programme de places à contribution réduite pour les enfants d'âge scolaire
1, fiche 14, Français, Programme%20de%20places%20%C3%A0%20contribution%20r%C3%A9duite%20pour%20les%20enfants%20d%27%C3%A2ge%20scolaire
correct, nom masculin, Québec
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le ministère de l'Éducation, du Loisir et du Sport du Québec est le premier responsable de la clientèle d’âge scolaire et il exerce sa responsabilité dans son réseau durant l'année scolaire. Le parent peut bénéficier d’une place à contribution réduite pour la garde d’un enfant d’âge scolaire au coût de 7 $ par jour. Par ailleurs, le ministère de la Famille, des Aînés et de la Condition féminine joue un rôle subsidiaire auprès des enfants qui fréquentent les classes de la maternelle ou du primaire et qui n’ ont pas accès à des services de garde en milieu scolaire. Les centres de la petite enfance, les garderies subventionnées et les responsables d’un service de garde peuvent utiliser leurs places disponibles pour recevoir des enfants de la maternelle ou du primaire qui ne peuvent bénéficier d’un service de garde à l'école qu'ils fréquentent. 1, fiche 14, Français, - Programme%20de%20places%20%C3%A0%20contribution%20r%C3%A9duite%20pour%20les%20enfants%20d%27%C3%A2ge%20scolaire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-02-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Social Services and Social Work
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Canada Social Transfer
1, fiche 15, Anglais, Canada%20Social%20Transfer
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CST 1, fiche 15, Anglais, CST
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Canada Social Transfer (CST) is a federal block transfer to provinces and territories in support of post-secondary education, social assistance and social services, including early childhood development and early learning and childcare. 1, fiche 15, Anglais, - Canada%20Social%20Transfer
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Services sociaux et travail social
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Transfert canadien en matière de programmes sociaux
1, fiche 15, Français, Transfert%20canadien%20en%20mati%C3%A8re%20de%20programmes%20sociaux
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- TCPS 1, fiche 15, Français, TCPS
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le Transfert canadien en matière de programmes sociaux(TCPS) est un transfert global fédéral aux provinces et aux territoires à l'appui de l'éducation post-secondaire, de l'aide sociale et des services sociaux, notamment le développement de la petite enfance et l'apprentissage des jeunes enfants et les services de garde à la petite enfance. 1, fiche 15, Français, - Transfert%20canadien%20en%20mati%C3%A8re%20de%20programmes%20sociaux
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
«Les morceaux fonds à l’égard du TCSPS (Transfert canadien en matière de santé et de programmes sociaux) seront répartis entre deux nouveaux transferts, le Transfert canadien en matière de la santé et le Transfert canadien en matière de programmes sociaux». 1, fiche 15, Français, - Transfert%20canadien%20en%20mati%C3%A8re%20de%20programmes%20sociaux
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Transfert social canadien
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Transferencia Canadiense para Programas Sociales
1, fiche 15, Espagnol, Transferencia%20Canadiense%20para%20Programas%20Sociales
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-12-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Government Accounting
- Public Sector Budgeting
- Education (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Canada Health and Social Transfer
1, fiche 16, Anglais, Canada%20Health%20and%20Social%20Transfer
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CHST 2, fiche 16, Anglais, CHST
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The CHST replaces the Established Programs Financing (EPF) and the Canada Assistance Plan (CAP) starting in 1996-97. Information found in the Estimates of the Department of Finance. 3, fiche 16, Anglais, - Canada%20Health%20and%20Social%20Transfer
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Federal transfer provided to provinces and territories in support of provincial health care, post-secondary education, social assistance and social services, including early childhood development and early learning and child care. On April 1, 2004, the CHST was replaced by the Canada Health Transfer (CHT) in support of health care and the Canada Social Transfer (CST) in support of other social programs previously supported by the CHST. 4, fiche 16, Anglais, - Canada%20Health%20and%20Social%20Transfer
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comptabilité publique
- Budget des collectivités publiques
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Transfert canadien en matière de santé et de programmes sociaux
1, fiche 16, Français, Transfert%20canadien%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sant%C3%A9%20et%20de%20programmes%20sociaux
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- TCSPS 2, fiche 16, Français, TCSPS
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le TCSPS remplace le Financement des programmes établis (FPE) et le Régime d’assistance publique du Canada (RAPC) à compter de 1996-1997. Information trouvée dans le Budget des dépenses du ministère des Finances. 3, fiche 16, Français, - Transfert%20canadien%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sant%C3%A9%20et%20de%20programmes%20sociaux
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Transfert fédéral accordé aux provinces et territoires pour appuyer les soins de santé, l'enseignement postsecondaire, l'aide sociale et les services sociaux dans les provinces, y compris les services de développement de la petite enfance et d’apprentissage et de garde des jeunes enfants dans les provinces. Le 1er avril 2004, le TCSPS(Transfert canadien en matière de santé et de programmes sociaux) a été remplacé par le Transfert canadien en matière de santé(TCS) pour l'appui des soins de santé et par le Transfert canadien en matière de programmes sociaux(TCPS) pour l'appui des autres programmes sociaux, qui auparavant étaient soutenus par le TCSPS. 4, fiche 16, Français, - Transfert%20canadien%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sant%C3%A9%20et%20de%20programmes%20sociaux
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Contabilidad pública
- Presupuestación del sector público
- Pedagogía (Generalidades)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Transferencia canadiense en materia de salud y programas sociales
1, fiche 16, Espagnol, Transferencia%20canadiense%20en%20materia%20de%20salud%20y%20programas%20sociales
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
- CHST 1, fiche 16, Espagnol, CHST
Canada
- TCSPS 1, fiche 16, Espagnol, TCSPS
nom féminin, Canada
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-10-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- be a ward of 1, fiche 17, Anglais, be%20a%20ward%20of
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
At the time of the alleged assault, the complainant was 15 years old, a ward of the children's Aid Society and lived in a group home. 2, fiche 17, Anglais, - be%20a%20ward%20of
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- être sous la garde de
1, fiche 17, Français, %C3%AAtre%20sous%20la%20garde%20de
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Au moment de la prétendue agression, la plaignante était âgée de 15 ans, était sous la garde de la Société d’aide à l'enfance et vivait dans un foyer de groupe. 2, fiche 17, Français, - %C3%AAtre%20sous%20la%20garde%20de
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-11-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Trade
- Finance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- electronic business hub
1, fiche 18, Anglais, electronic%20business%20hub
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- EBH 1, fiche 18, Anglais, EBH
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- e-business hub 2, fiche 18, Anglais, e%2Dbusiness%20hub
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Supported by the NUS Academic Research Fund, this project aims to design an Electronic Business Hub (EBH) to provide business partners, government services, and customers with a portal, or an interactive "window," into their collaborative business environment. The hub will be able to integrate front and back office applications, supply chain and e-business capabilities. Users will be able to seamlessly access internal and external applications, hosted services and business content via a single, easy-to-use Web-based environment. 1, fiche 18, Anglais, - electronic%20business%20hub
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Commerce
- Finances
Fiche 18, La vedette principale, Français
- plaque tournante des affaires électroniques
1, fiche 18, Français, plaque%20tournante%20des%20affaires%20%C3%A9lectroniques
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- carrefour d'affaires électroniques 2, fiche 18, Français, carrefour%20d%27affaires%20%C3%A9lectroniques
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
L'introduction de cet outil de gestion et d’affaires électroniques destiné aux services de garde marque une étape importante dans l'intégration verticale de la communauté «parents-services de garde-professionnels-fournisseurs». Elle contribuera au renforcement du positionnement du portail PetitMonde comme la plaque tournante des affaires électroniques pour toutes les personnes et les entreprises qui gravitent autour du réseau des services de garde à l'enfance. 1, fiche 18, Français, - plaque%20tournante%20des%20affaires%20%C3%A9lectroniques
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- apprehension 1, fiche 19, Anglais, apprehension
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
(of child) 1, fiche 19, Anglais, - apprehension
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- appréhension
1, fiche 19, Français, appr%C3%A9hension
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les sens du substantif «appréhension» correspondent généralement à ceux du verbe «appréhender». Les dictionnaires signalent, toutefois, qu'«appréhension» ne s’emploie plus aujourd’hui au sens d’«arrestation», alors qu'«apprehension» en anglais a conservé ce sens. Les juristes ne suivront pas nécessairement cette évolution de l'usage courant en raison de la distinction possible entre «appréhender» et «arrêter» mentionnée ci-dessus, comme l'illustre l'intertitre précédant l'article 94 de la «Loi sur la protection de l'enfance» de l'Ontario :«Appréhension d’adolescents qui s’absentent d’un lieu de garde sans permission». 2, fiche 19, Français, - appr%C3%A9hension
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- aprensión
1, fiche 19, Espagnol, aprensi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of the Family
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- ministère de la Famille et de l'Enfance
1, fiche 20, Anglais, minist%C3%A8re%20de%20la%20Famille%20et%20de%20l%27Enfance
correct, Québec
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- MFE 2, fiche 20, Anglais, MFE
correct, Québec
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Sociologie de la famille
Fiche 20, La vedette principale, Français
- ministère de la Famille et de l'Enfance
1, fiche 20, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20Famille%20et%20de%20l%27Enfance
correct, nom masculin, Québec
Fiche 20, Les abréviations, Français
- MFE 2, fiche 20, Français, MFE
correct, nom masculin, Québec
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le ministère de la Famille et de l'Enfance a été créé le 2 juillet 1997 lors de l'entrée en vigueur de la Loi sur le ministère de la Famille et de l'Enfance et modifiant la Loi sur les services de garde à l'enfance. 3, fiche 20, Français, - minist%C3%A8re%20de%20la%20Famille%20et%20de%20l%27Enfance
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-03-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Family Law (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Family Services Act
1, fiche 21, Anglais, Family%20Services%20Act
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Child and Family Services and Family Relations Act 2, fiche 21, Anglais, Child%20and%20Family%20Services%20and%20Family%20Relations%20Act
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
- Child Welfare Act 3, fiche 21, Anglais, Child%20Welfare%20Act
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
- Children of Unmarried Parents Act 3, fiche 21, Anglais, Children%20of%20Unmarried%20Parents%20Act
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
- Adoption Act 3, fiche 21, Anglais, Adoption%20Act
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
- Day Care Act 3, fiche 21, Anglais, Day%20Care%20Act
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
- Deserted Wives and Children Maintenance Act 3, fiche 21, Anglais, Deserted%20Wives%20and%20Children%20Maintenance%20Act
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
- Extra-Provincial Custody Orders Enforcement Act 3, fiche 21, Anglais, Extra%2DProvincial%20Custody%20Orders%20Enforcement%20Act
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
- Hospital Schools Act 3, fiche 21, Anglais, Hospital%20Schools%20Act
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
- Legitimation Act 3, fiche 21, Anglais, Legitimation%20Act
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
- Mentally Retarded Children Act 3, fiche 21, Anglais, Mentally%20Retarded%20Children%20Act
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
- Parents Maintenance Act 3, fiche 21, Anglais, Parents%20Maintenance%20Act
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
- Special Care Homes Act 3, fiche 21, Anglais, Special%20Care%20Homes%20Act
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
- Miramichi Auxiliary Home Act 3, fiche 21, Anglais, Miramichi%20Auxiliary%20Home%20Act
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
New-Brunswick (Gov.) 3, fiche 21, Anglais, - Family%20Services%20Act
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
The Child and Family Services and Family Relations Act is repealing the: Child Welfare Act; Children of Unmarried Parents Act; Adoption Act; Day Care Act; Deserted Wives and Children Maintenance Act; Extra-Provincial Custody Orders Enforcement Act; Hospital Schools Act; Legitimation Act; Mentally Retarded Children Act; Parents Maintenance Act; Special Care Homes Act; Miramichi Auxiliary Home Act. 3, fiche 21, Anglais, - Family%20Services%20Act
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Droit de la famille (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Loi sur les services à la famille
1, fiche 21, Français, Loi%20sur%20les%20services%20%C3%A0%20la%20famille
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Loi sur les services à l'enfant et à la famille et sur les relations familiales 2, fiche 21, Français, Loi%20sur%20les%20services%20%C3%A0%20l%27enfant%20et%20%C3%A0%20la%20famille%20et%20sur%20les%20relations%20familiales
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
- Loi sur le bien-être de l'enfance 3, fiche 21, Français, Loi%20sur%20le%20bien%2D%C3%AAtre%20de%20l%27enfance
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
- Loi sur les enfants naturels 3, fiche 21, Français, Loi%20sur%20les%20enfants%20naturels
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
- Loi sur l'adoption 3, fiche 21, Français, Loi%20sur%20l%27adoption
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
- Loi sur les garderies d'enfants 3, fiche 21, Français, Loi%20sur%20les%20garderies%20d%27enfants
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
- Loi sur l'obligation d'entretien envers les femmes et les enfants abandonnés 3, fiche 21, Français, Loi%20sur%20l%27obligation%20d%27entretien%20envers%20les%20femmes%20et%20les%20enfants%20abandonn%C3%A9s
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
- Loi sur l'exécution des ordonnances de garde extra-provinciales 4, fiche 21, Français, Loi%20sur%20l%27ex%C3%A9cution%20des%20ordonnances%20de%20garde%20extra%2Dprovinciales
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
- Loi sur les hôpitaux-écoles 3, fiche 21, Français, Loi%20sur%20les%20h%C3%B4pitaux%2D%C3%A9coles
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
- Loi sur la légitimation 3, fiche 21, Français, Loi%20sur%20la%20l%C3%A9gitimation
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
- Loi sur les enfants arriérés 3, fiche 21, Français, Loi%20sur%20les%20enfants%20arri%C3%A9r%C3%A9s
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
- Loi sur l'obligation d'entretien envers les enfants 3, fiche 21, Français, Loi%20sur%20l%27obligation%20d%27entretien%20envers%20les%20enfants
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
- Loi sur les foyers de soins spéciaux 3, fiche 21, Français, Loi%20sur%20les%20foyers%20de%20soins%20sp%C3%A9ciaux
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
- Miramichi Auxiliary Home Act 3, fiche 21, Français, Miramichi%20Auxiliary%20Home%20Act
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Nouveau-Brunswick (Gouv.) 3, fiche 21, Français, - Loi%20sur%20les%20services%20%C3%A0%20la%20famille
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
La Loi sur les services à l'enfant et à la famille et sur les relations familiales, abrogent les lois suivantes : Loi sur le bien-être de l'enfance; Loi sur les enfants naturels; Loi sur l'adoption; Loi sur les garderies d’enfants; Loi sur l'obligation d’entretien envers les femmes et les enfants abandonnés; Loi sur l'exécution des ordonnances de garde extra-provinciales; Loi sur les hôpitaux-écoles; Loi sur la légitimation; Loi sur les enfants arriérés; Loi sur l'obligation d’entretien envers les enfants; Loi sur les foyers de soins spéciaux; La loi intitulée : Miramichi Auxiliary Home Act. 3, fiche 21, Français, - Loi%20sur%20les%20services%20%C3%A0%20la%20famille
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-10-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Child Care Subsidy Regulations
1, fiche 22, Anglais, Child%20Care%20Subsidy%20Regulations
correct, Yukon
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Child Care Act. 1, fiche 22, Anglais, - Child%20Care%20Subsidy%20Regulations
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Règlement sur les subventions pour les services de garde à l'enfance
1, fiche 22, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20subventions%20pour%20les%20services%20de%20garde%20%C3%A0%20l%27enfance
correct, nom masculin, Yukon
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les services de garde à l'enfance. 1, fiche 22, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20subventions%20pour%20les%20services%20de%20garde%20%C3%A0%20l%27enfance
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1995-06-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- HIV/AIDS and Child Care 1, fiche 23, Anglais, HIV%2FAIDS%20and%20Child%20Care
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 23, La vedette principale, Français
- VIH/SIDA et garde des enfants 1, fiche 23, Français, VIH%2FSIDA%20et%20garde%20des%20enfants
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Publication de la Fédération des services de garde à l'enfance, 1995. 1, fiche 23, Français, - VIH%2FSIDA%20et%20garde%20des%20enfants
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-09-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- National Child Care Conference
1, fiche 24, Anglais, National%20Child%20Care%20Conference
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Conférence nationale sur la garde d'enfants
1, fiche 24, Français, Conf%C3%A9rence%20nationale%20sur%20la%20garde%20d%27enfants
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La Fédération canadienne des services de garde à l'enfance organise sa troisième Conférence nationale sur la garde d’enfants du 26 au 29 mai 1993, à Toronto. 2, fiche 24, Français, - Conf%C3%A9rence%20nationale%20sur%20la%20garde%20d%27enfants
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1986-08-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Sociology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Diploma of Collegial Studies in Early Child Care 1, fiche 25, Anglais, Diploma%20of%20Collegial%20Studies%20in%20Early%20Child%20Care
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- DCS in Early Child Care 1, fiche 25, Anglais, DCS%20in%20Early%20Child%20Care
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sociologie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Diplôme d'études collégiales en techniques de garderie
1, fiche 25, Français, Dipl%C3%B4me%20d%27%C3%A9tudes%20coll%C3%A9giales%20en%20techniques%20de%20garderie
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- DEC en techniques de garderie 1, fiche 25, Français, DEC%20en%20techniques%20de%20garderie
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Consultation téléphonique, Office des services de garde à l'enfance(Québec). 1, fiche 25, Français, - Dipl%C3%B4me%20d%27%C3%A9tudes%20coll%C3%A9giales%20en%20techniques%20de%20garderie
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


