TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GARDE ETABLISSEMENT [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-12-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
- Coast Guard
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Coast Guard Academy
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Coast%20Guard%20Academy
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- CCG Academy 1, fiche 1, Anglais, CCG%20Academy
correct
- Canadian Coast Guard College 2, fiche 1, Anglais, Canadian%20Coast%20Guard%20College
ancienne désignation, correct
- CCGC 3, fiche 1, Anglais, CCGC
ancienne désignation, correct
- CCGC 3, fiche 1, Anglais, CCGC
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Coast Guard Academy (CCG Academy) is the Canadian Coast Guard's national, bilingual, degree-conferring training institution. The Academy provides all marine training for Coast Guard Officers, fleet personnel and marine safety, security and environmental protection specialists. 1, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Coast%20Guard%20Academy
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Canadian Coast Guard Academy; CCG Academy: designations effective since 2025. 4, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Coast%20Guard%20Academy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Établissements d'enseignement
- Garde côtière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Académie de la Garde côtière canadienne
1, fiche 1, Français, Acad%C3%A9mie%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Académie de la GCC 2, fiche 1, Français, Acad%C3%A9mie%20de%20la%20GCC
correct, nom féminin
- Collège de la Garde côtière canadienne 3, fiche 1, Français, Coll%C3%A8ge%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20canadienne
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CGCC 4, fiche 1, Français, CGCC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CGCC 4, fiche 1, Français, CGCC
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'Académie de la Garde côtière canadienne(Académie de la CGC) est un établissement bilingue qui a pour vocation de former les officiers de la Garde côtière à l'échelle nationale. [Elle] assure toute la formation maritime destinée aux agents de la Garde ainsi qu'aux spécialistes de l'environnement, de la sûreté et de la sécurité maritimes. 2, fiche 1, Français, - Acad%C3%A9mie%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20canadienne
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Académie de la Garde côtière canadienne; Académie de la GCC : désignations en vigueur depuis 2025. 5, fiche 1, Français, - Acad%C3%A9mie%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20canadienne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-01-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- School and School-Related Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- daycare centre
1, fiche 2, Anglais, daycare%20centre
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- day-care centre 2, fiche 2, Anglais, day%2Dcare%20centre
correct
- daycare facility 3, fiche 2, Anglais, daycare%20facility
correct
- day care facility 4, fiche 2, Anglais, day%20care%20facility
correct
- early childhood centre 1, fiche 2, Anglais, early%20childhood%20centre
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An establishment that provides care for children during the day while their parents are at work. 5, fiche 2, Anglais, - daycare%20centre
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- daycare center
- day-care center
- early childhood center
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- garderie
1, fiche 2, Français, garderie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- service de garde 2, fiche 2, Français, service%20de%20garde
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Établissement où l'on garde les enfants pendant la journée ou en dehors des heures de classe. 3, fiche 2, Français, - garderie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Servicios sociales y trabajo social
- Administración escolar y paraescolar
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- centro de atención infantil
1, fiche 2, Espagnol, centro%20de%20atenci%C3%B3n%20infantil
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- guardería infantil 2, fiche 2, Espagnol, guarder%C3%ADa%20infantil
correct, nom féminin
- guardería 3, fiche 2, Espagnol, guarder%C3%ADa
correct, nom féminin
- estancia infantil 4, fiche 2, Espagnol, estancia%20infantil
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Institución dedicada al cuidado de niños. 2, fiche 2, Espagnol, - centro%20de%20atenci%C3%B3n%20infantil
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Las guarderías no son propiamente instituciones educativas, sino sólo de albergue, y pueden estar localizadas en un inmueble, en una fábrica o empresa, etc. [...] Con el tiempo, no obstante, las guarderías han comenzado a recibir la atención de los Estados, exigiéndose en muchas ocasiones un personal especializado para cuidar de los niños, de manera que se han convertido en instituciones parecidas a las escuelas maternales [...] Pueden ser estatales, municipales y particulares. 2, fiche 2, Espagnol, - centro%20de%20atenci%C3%B3n%20infantil
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-09-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Banking
- Investment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- depository receipt
1, fiche 3, Anglais, depository%20receipt
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Banque
- Investissements et placements
Fiche 3, La vedette principale, Français
- certificat représentatif d'actions étrangères
1, fiche 3, Français, certificat%20repr%C3%A9sentatif%20d%27actions%20%C3%A9trang%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Certificat émis par un établissement bancaire ou fiduciaire, attestant d’une participation dans les actions d’une société étrangère, actions dont l'établissement bancaire ou fiduciaire assure la garde. 2, fiche 3, Français, - certificat%20repr%C3%A9sentatif%20d%27actions%20%C3%A9trang%C3%A8res
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les certificats de ce type permettent aux investisseurs d’acquérir des actions d’une société étrangère sans avoir à négocier directement sur les marchés étrangers. 2, fiche 3, Français, - certificat%20repr%C3%A9sentatif%20d%27actions%20%C3%A9trang%C3%A8res
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Inversiones
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- recibo de depósito
1, fiche 3, Espagnol, recibo%20de%20dep%C3%B3sito
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Contracts
- Execution of Work (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hand-over
1, fiche 4, Anglais, hand%2Dover
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- handover 2, fiche 4, Anglais, handover
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The process of delivering up the site and the works to the employer upon completion of a construction contract. 1, fiche 4, Anglais, - hand%2Dover
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A project consists of the following phases and stages: ... handover for operation.... 2, fiche 4, Anglais, - hand%2Dover
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Marchés publics
- Exécution des travaux de construction
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mise à disposition
1, fiche 4, Français, mise%20%C3%A0%20disposition
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Après l’acceptation mécanique, la mise à disposition correspond au transfert du Maître d’œuvre au maître d’ouvrage, de la responsabilité dans l’utilisation de l’installation qui est prise en charge par le maître d’ouvrage pour débuter les opérations de démarrage. 2, fiche 4, Français, - mise%20%C3%A0%20disposition
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Il peut arriver que le maître de l'ouvrage soit dans l'obligation de demander qu'avant la réception des travaux relevant d’un corps d’état déterminé, tout ou partie des locaux dans lesquels ces travaux sont exécutés soient mis à sa disposition, pour permettre l'exécution des travaux relevant d’un autre corps d’état et confiés à une entreprise. Il y a lors "mise à disposition" sans réception préalable. La mise à disposition(...) donne obligatoirement lieu à l'établissement d’un état des lieux contradictoire avant et après la mise à disposition. Sous réserve des conséquences des malfaçons qui lui sont imputables, l'entrepreneur n’ est pas responsable de la garde des ouvrages ou parties d’ouvrages pendant la durée de mise à disposition. 3, fiche 4, Français, - mise%20%C3%A0%20disposition
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-04-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- scienter
1, fiche 5, Anglais, scienter
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A degree of knowledge that makes a person legally responsible for the consequences of his or her act or omission. 1, fiche 5, Anglais, - scienter
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Scienter ... the fact of an act's having been done knowingly, esp. as a ground for civil damages or criminal punishment. 1, fiche 5, Anglais, - scienter
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- degré de connaissance
1, fiche 5, Français, degr%C3%A9%20de%20connaissance
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En matière de délit civil, le propriétaire d’un bien est présumé responsable des dommages causés à autrui par son bien. Il n’ est pas nécessaire de prouver sa négligence dans la garde de son bien. Cependant, si la preuve démontre qu'il a la connaissance que son bien peut causer des préjudices à autrui; ce fait peut constituer un facteur aggravant dans l'établissement des dommages-intérêts pour la victime. 1, fiche 5, Français, - degr%C3%A9%20de%20connaissance
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-05-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Building Names
- Penal Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Edmonton Institution for Women
1, fiche 6, Anglais, Edmonton%20Institution%20for%20Women
correct, Alberta
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- EIFW 1, fiche 6, Anglais, EIFW
correct, Alberta
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Title used by the Translation Bureau's Criminology Unit and the Linguistic Services at Correctional Service Canada. 2, fiche 6, Anglais, - Edmonton%20Institution%20for%20Women
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Edmonton Institution for Women (EIFW) is a multi-level facility located in the western part of Edmonton, Alberta. It opened in 1995 and can accommodate up to 123 inmates. Medium- and minimum-security inmates are accommodated in living units within a Structured Living Environment. Maximum-security inmates are accommodated in the Secure Unit. EIFW offers a wide variety of programs including: substance abuse, anger management, academic program, Alcoholics Anonymous, Narcotics Anonymous, living skills, computer science, psychiatric and psychological services, peer support, visits, Elders, chaplaincy, spiritual programs and resources for Aboriginal offenders, Your Warrior, Women Offender Substance Abuse Program, Dialectical Behavioural Therapy, Family Life Improvement Program and programs for survivors of abuse and trauma. 1, fiche 6, Anglais, - Edmonton%20Institution%20for%20Women
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Administration pénitentiaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Établissement d'Edmonton pour femmes
1, fiche 6, Français, %C3%89tablissement%20d%27Edmonton%20pour%20femmes
correct, voir observation, nom masculin, Alberta
Fiche 6, Les abréviations, Français
- EEF 1, fiche 6, Français, EEF
correct, nom masculin, Alberta
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le terme générique qui commence le nom officiel d’un établissement ou d’une maison d’enseignement, comme : centre, établissement, maison, pénitencier, pavillon, annexe, etc. prend la majuscule. Lorsque ces termes génériques sont employés comme noms communs, ils prennent la minuscule. 2, fiche 6, Français, - %C3%89tablissement%20d%27Edmonton%20pour%20femmes
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Appellation utilisée par le Service Criminologie du Bureau de la traduction et les Services linguistiques au Service correctionnel Canada. 2, fiche 6, Français, - %C3%89tablissement%20d%27Edmonton%20pour%20femmes
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
L'Établissement d’Edmonton pour femmes(EEF), est un établissement à niveaux de sécurité multiples situé dans la partie ouest de la ville d’Edmonton en Alberta. L'EEF a ouvert ses portes en 1995 et peut accueillir jusqu'à 123 détenues. Les détenues classées au niveau de sécurité moyenne ou minimale sont logées dans des unités résidentielles appelées Unité d’habitation en milieu de vie structuré. Celles classées au niveau de sécurité maximale résident dans l'Unité de garde en milieu fermé. L'EEF offre toute une variété de programmes : toxicomanie, maîtrise de la colère, programme scolaire, alcooliques anonymes, narcotiques anonymes, habiletés psychosociales, informatique, services psychiatriques et psychologiques, entraide des détenues, visites, Aînés, services d’aumônerie, programmes et ressources spirituelles pour les Autochtones, Esprit du guerrier, thérapie comportementale dialectique, Programme d’amélioration de la vie familiale et survivantes de traumatismes et d’actes de violence. 1, fiche 6, Français, - %C3%89tablissement%20d%27Edmonton%20pour%20femmes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- adult detention facility
1, fiche 7, Anglais, adult%20detention%20facility
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- adult detention centre 2, fiche 7, Anglais, adult%20detention%20centre
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
They took a minor and put him into an adult detention facility without protections of law that minors are entitled to. 1, fiche 7, Anglais, - adult%20detention%20facility
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- adult detention facilities
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- centre de détention pour adulte
1, fiche 7, Français, centre%20de%20d%C3%A9tention%20pour%20adulte
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le principe général de la loi veut qu'un adolescent soit placé sous garde dans un établissement destiné aux adolescents. Exceptionnellement, il peut être placé sous garde dans un centre de détention pour adultes. 2, fiche 7, Français, - centre%20de%20d%C3%A9tention%20pour%20adulte
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-12-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- secure custody
1, fiche 8, Anglais, secure%20custody
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- close custody 2, fiche 8, Anglais, close%20custody
correct
- closed custody 3, fiche 8, Anglais, closed%20custody
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... custody in a place or facility designated ... for ... secure containment or restraint.... 4, fiche 8, Anglais, - secure%20custody
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- garde en milieu fermé
1, fiche 8, Français, garde%20en%20milieu%20ferm%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- garde fermée 2, fiche 8, Français, garde%20ferm%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Garde en un lieu ou établissement désigné [...] pour le placement ou l'internement sécuritaire [...] 3, fiche 8, Français, - garde%20en%20milieu%20ferm%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2010-05-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Office-Work Organization
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- retention of documents
1, fiche 9, Anglais, retention%20of%20documents
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- document retention 2, fiche 9, Anglais, document%20retention
correct
- retention of records 3, fiche 9, Anglais, retention%20of%20records
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Retention of documents. Subject to other statutes, section 68 of the [Bankruptcy and Insolvency General] Rules requires that a trustee retain, for a period of four (4) years after the trustee's discharge, the books, records and documents that relate to the administration of the estate. 4, fiche 9, Anglais, - retention%20of%20documents
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Organisation du travail de bureau
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- conservation des documents
1, fiche 9, Français, conservation%20des%20documents
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- garde des documents 2, fiche 9, Français, garde%20des%20documents
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] l'établissement et la tenue des registres publics, y compris [...] le transfert et la garde des documents une fois terminé le programme de suivi [...] 3, fiche 9, Français, - conservation%20des%20documents
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Gestión de documentos (Gestión)
- Organización del trabajo de oficina
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- conservación de documentos
1, fiche 9, Espagnol, conservaci%C3%B3n%20de%20documentos
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2009-04-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Dorchester Penitentiary
1, fiche 10, Anglais, Dorchester%20Penitentiary
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Title used by the Translation Bureau's Criminology Unit and the Linguistic Services at Correctional Service Canada. 2, fiche 10, Anglais, - Dorchester%20Penitentiary
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Dorchester Penitentiary opened on July 14th, 1880. It is the second-oldest continuously operating corrections facility in Canada. The institution, located in the village of Dorchester, NB, is approximately 38 km east of Moncton. Prior to the opening in 1987 of the Atlantic Institution in Renous, Dorchester Penitentiary was responsible for the custody of all maximum security offenders for the entire Atlantic region. Today, the facility is classified as a medium-security Institution. Dorchester penitentiary thrives to provide offenders with progressive rehabilitative programs, with the goal of maximizing their potential to eventually reintegrate into society as law-abiding citizens. 1, fiche 10, Anglais, - Dorchester%20Penitentiary
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Dorchester Penitentiary Medium-Security Unit Male Offenders
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Pénitencier de Dorchester
1, fiche 10, Français, P%C3%A9nitencier%20de%20Dorchester
correct, voir observation, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le terme générique qui commence le nom officiel d’un établissement ou d’une maison d’enseignement, comme : centre, établissement, maison, pénitencier, pavillon, annexe, etc. prend la majuscule. Lorsque ces termes génériques sont employés comme noms communs, ils prennent la minuscule. 2, fiche 10, Français, - P%C3%A9nitencier%20de%20Dorchester
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Appellation utilisée par le Service Criminologie du Bureau de la traduction et les Services linguistiques au Service correctionnel Canada. 2, fiche 10, Français, - P%C3%A9nitencier%20de%20Dorchester
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Le Pénitencier de Dorchester a ouvert ses portes le 14 juillet 1880. Il occupe donc le deuxième rang des établissements correctionnels encore en exploitation les plus anciens au Canada. L'établissement, situé dans le village de Dorchester(N.-B.), se trouve à environ 38 km à l'est de Moncton. Avant l'ouverture de l'Établissement de l'Atlantique à Renous, en 1987, le Pénitencier de Dorchester était responsable de la garde de tous les délinquants dits «à sécurité maximale» de l'ensemble de la région de l'Atlantique. De nos jours, le Pénitencier est classé comme établissement à sécurité moyenne. Le Pénitencier de Dorchester offre aux délinquants des programmes de réadaptation novateurs qui visent à maximiser leur potentiel de réinsertion sociale afin de faire de ces individus des citoyens respectueux des lois. 1, fiche 10, Français, - P%C3%A9nitencier%20de%20Dorchester
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Pénitencier Dorchester Unité à sécurité moyenne pour délinquants de sexe masculin
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-09-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- open custody
1, fiche 11, Anglais, open%20custody
correct, locution nominale
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
... custody in (a) a community residential centre, group home, child care institution, or forest or wilderness camp.... 2, fiche 11, Anglais, - open%20custody
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- garde en milieu ouvert
1, fiche 11, Français, garde%20en%20milieu%20ouvert
correct, locution nominale, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- garde ouverte 2, fiche 11, Français, garde%20ouverte
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Garde en tout lieu ou établissement désigné à ce titre [...] 3, fiche 11, Français, - garde%20en%20milieu%20ouvert
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-04-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Costing Sub-Committee
1, fiche 12, Anglais, Costing%20Sub%2DCommittee
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Costing Sub-Committee was formed to better understand the costs of Coast Guard services and to assist us by providing advice on options and approaches for improving efficiency. 1, fiche 12, Anglais, - Costing%20Sub%2DCommittee
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Sous-comité d'établissement des coûts de revient
1, fiche 12, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20d%27%C3%A9tablissement%20des%20co%C3%BBts%20de%20revient
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le Sous-comité d’établissement des coûts de revient a été formé pour mieux comprendre les coûts des services de la Garde côtière et pour nous donner des conseils sur les options et sur les approches qui nous permettraient d’être plus efficaces. 1, fiche 12, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20d%27%C3%A9tablissement%20des%20co%C3%BBts%20de%20revient
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-07-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Real Estate
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Treasury Board Advisory Committee on Real Property
1, fiche 13, Anglais, Treasury%20Board%20Advisory%20Committee%20on%20Real%20Property
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- TBAC/RP 2, fiche 13, Anglais, TBAC%2FRP
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Treasury Board Advisory Committee on Real Property (TBAC/RP) consists of senior representatives from custodian, policy, and service departments. It advises the Treasury Board on policies and practices for managing real property. 3, fiche 13, Anglais, - Treasury%20Board%20Advisory%20Committee%20on%20Real%20Property
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Treasury Board Real Property Advisory Committee
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Immobilier
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Comité consultatif du Conseil du Trésor sur les biens immobiliers
1, fiche 13, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20sur%20les%20biens%20immobiliers
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CCCT-BI 1, fiche 13, Français, CCCT%2DBI
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Comité consultatif du Conseil du Trésor chargé des biens immobiliers 2, fiche 13, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20charg%C3%A9%20des%20biens%20immobiliers
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCCTBI 3, fiche 13, Français, CCCTBI
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCCTBI 3, fiche 13, Français, CCCTBI
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le Comité consultatif du Conseil du Trésor sur les biens immobiliers(CCCT-BI) est composé de cadres supérieurs des ministères ayant la garde de biens immobiliers, de ministères chargés de l'établissement de politiques et de la prestation de services. Il donne des avis au Conseil du Trésor sur les politiques et les pratiques de gestion des biens immobiliers. 1, fiche 13, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20sur%20les%20biens%20immobiliers
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-02-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- American depository receipt
1, fiche 14, Anglais, American%20depository%20receipt
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- ADR 2, fiche 14, Anglais, ADR
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A receipt for shares held in a deposit in a foreign branch of an American bank, when those shares are in a foreign corporation. ADRs are negotiable and are used by foreign corporations to sell shares in the United States. 3, fiche 14, Anglais, - American%20depository%20receipt
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 14, La vedette principale, Français
- certificat américain d'actions étrangères
1, fiche 14, Français, certificat%20am%C3%A9ricain%20d%27actions%20%C3%A9trang%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- certificat américain représentatif d'actions étrangères correct, nom masculin
- reçu de dépositaire américain 3, fiche 14, Français, re%C3%A7u%20de%20d%C3%A9positaire%20am%C3%A9ricain
calque, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Certificat négociable représentant un nombre déterminé d’actions d’une société étrangère, émis par un établissement bancaire des États-Unis qui en assure la garde. 3, fiche 14, Français, - certificat%20am%C3%A9ricain%20d%27actions%20%C3%A9trang%C3%A8res
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le certificat américain d’actions étrangères permet aux investisseurs américains d’acquérir des actions d’une société étrangère sans avoir à négocier directement sur les marchés étrangers. Les actions sont habituellement conservées en dépôt dans une banque du pays d’origine. 3, fiche 14, Français, - certificat%20am%C3%A9ricain%20d%27actions%20%C3%A9trang%C3%A8res
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Au Canada, on utilise souvent le calque «reçu de dépositaire américain». 3, fiche 14, Français, - certificat%20am%C3%A9ricain%20d%27actions%20%C3%A9trang%C3%A8res
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- recibo americano de depósito
1, fiche 14, Espagnol, recibo%20americano%20de%20dep%C3%B3sito
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Recibo de depósito otorgado por un Banco americano. 2, fiche 14, Espagnol, - recibo%20americano%20de%20dep%C3%B3sito
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- recibo de depósito americano
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-01-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Loans
- Education
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- targeted resource
1, fiche 15, Anglais, targeted%20resource
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Resource available to a student to cover a specific element of his education or living costs. 1, fiche 15, Anglais, - targeted%20resource
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
These resources may be received from a government, a private sector agency, or a third party. Targeted resources might include: voluntary contributions from students, spouses or parents, over and above the amounts assessed; scholarship trust fund amounts greater than the assessed contribution; payment of tuition directly to the educational institution made by a third party; room and board provided by an employer; subsidies or bursaries for child care, including foster child care; social assistance for living costs. 1, fiche 15, Anglais, - targeted%20resource
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ressource ciblée
1, fiche 15, Français, ressource%20cibl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Ressources dont dispose l’étudiant pour payer une partie précise de ses frais d’études ou de subsistance. 1, fiche 15, Français, - ressource%20cibl%C3%A9e
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ces ressources peuvent provenir d’un gouvernement, d’un organisme privé ou d’une tierce partie. Il peut s’agir, entre autres : de contributions volontaires de l'étudiant, de son conjoint ou sa conjointe ou de ses parents en sus des montants estimés; de tout montant d’un fonds fiduciaire de bourses d’études excédant la contribution estimée; de frais de scolarité payés directement à l'établissement d’enseignement par une tierce partie; du montant de la pension payée par un employeur; de subventions ou bourses pour le paiement des frais de garde d’enfants, y compris d’enfants en famille d’accueil; des prestations d’aide sociale reçues pour le paiement des frais de subsistance. 1, fiche 15, Français, - ressource%20cibl%C3%A9e
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-03-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Loans
- Education (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- dependent child
1, fiche 16, Anglais, dependent%20child
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A child (including an adopted child, a step-child, or a foster child) who is 18 years or younger and is wholly dependent on the student or the student's spouse for support and for whom the student or spouse has, in law or in fact, the custody and control; or who is 19 years or older and in full-time attendance at a secondary school or at a post-secondary institution and meets the definition of dependent student for the purpose of the CSLP (Canada Student Loans Program). 1, fiche 16, Anglais, - dependent%20child
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- dependant child
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- enfant à charge
1, fiche 16, Français, enfant%20%C3%A0%20charge
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Enfant(y compris un enfant adoptif, un beau-fils ou une belle-fille, ou un enfant en foyer d’accueil) qui est âgé d’au plus 18 ans et qui dépend entièrement de l'étudiant ou de son conjoint ou sa conjointe pour subvenir à ses besoins et dont la garde ou le contrôle est assumé légalement ou de fait par l'étudiant ou son/sa conjoint(e) ;ou bien est âgé de 19 ans ou plus, fréquente à temps plein un établissement d’enseignement postsecondaire et est classé comme étudiant à charge aux fins du PCPE(Programme canadien de prêts aux étudiants). 1, fiche 16, Français, - enfant%20%C3%A0%20charge
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2000-08-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Security
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- security guard
1, fiche 17, Anglais, security%20guard
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
... a person who is authorized by a licensee to act as a security guard at a facility. 2, fiche 17, Anglais, - security%20guard
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sécurité
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- garde de sécurité
1, fiche 17, Français, garde%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin et féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- agent de sécurité 2, fiche 17, Français, agent%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[...] personne autorisée par un [titulaire] de permis à occuper le poste de garde de sécurité dans un établissement. 3, fiche 17, Français, - garde%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Mining Operations
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- lamp room
1, fiche 18, Anglais, lamp%20room
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- lamproom 2, fiche 18, Anglais, lamproom
correct
- lamp cabin 1, fiche 18, Anglais, lamp%20cabin
correct
- lamp station 1, fiche 18, Anglais, lamp%20station
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A room or building at the surface of a mine, provided for charging, servicing, and issuing all cap, hand, and flame safety lamps held at the mine. 1, fiche 18, Anglais, - lamp%20room
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Exploitation minière
Fiche 18, La vedette principale, Français
- lampisterie
1, fiche 18, Français, lampisterie
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Endroit où l'on garde, répare, entretient les lampes d’un établissement, d’une gare, d’une mine. 2, fiche 18, Français, - lampisterie
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les services généraux du jour nécessaires pour faire face aux besoins de l’exploitation peuvent être très nombreux : parc à bois, lampisterie, bains-douches [...] 3, fiche 18, Français, - lampisterie
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-07-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Newfoundland and Labrador Youth Centre
1, fiche 19, Anglais, Newfoundland%20and%20Labrador%20Youth%20Centre
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A residential secure custody setting for young offenders. 1, fiche 19, Anglais, - Newfoundland%20and%20Labrador%20Youth%20Centre
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Newfoundland and Labrador Youth Centre
1, fiche 19, Français, Newfoundland%20and%20Labrador%20Youth%20Centre
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Établissement de garde en milieu fermé pour jeunes contrevenants. 1, fiche 19, Français, - Newfoundland%20and%20Labrador%20Youth%20Centre
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-03-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Water Transport
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- BIM/MACS - O & M User Committee 1, fiche 20, Anglais, BIM%2FMACS%20%2D%20O%20%26%20M%20User%20Committee
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- BIM MACS
- O & M User Committee
- BIM MACS: O & M User Committee
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transport par eau
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Comité d'utilisateurs BIM/MACS - O & M
1, fiche 20, Français, Comit%C3%A9%20d%27utilisateurs%20BIM%2FMACS%20%2D%20O%20%26%20M
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Système de gestion et d’établissement des coûts des activités de la GCC [Garde côtière canadienne]. 1, fiche 20, Français, - Comit%C3%A9%20d%27utilisateurs%20BIM%2FMACS%20%2D%20O%20%26%20M
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Comité d'utilisateurs BIM MACS - O & M
- Comité d'utilisateurs BIM/MACS : O & M
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1996-03-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Military (General)
- Military Administration
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- holding unit 1, fiche 21, Anglais, holding%20unit
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The unit having custody of an absentee or, in the case of an absentee held by civilian authorities, means the unit nearest the civilian facilities, and therefore responsible for disciplinary, administrative or other action as necessary or as directed. [19-19)AL 3/77) 1, fiche 21, Anglais, - holding%20unit
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- unité de transit 1, fiche 21, Français, unit%C3%A9%20de%20transit
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
L'unité qui a la garde d’un absent, ou, dans le cas d’un absent qui est détenu par les autorités civiles, l'unité la plus proche de l'établissement civil, et, donc, chargée d’appliquer les mesures disciplinaires, administratives ou autres jugées nécessaires ou dictées par les autorités. [19-19) Mod. 3/77) 1, fiche 21, Français, - unit%C3%A9%20de%20transit
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1981-05-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- operational unit 1, fiche 22, Anglais, operational%20unit
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- unité opérationnelle 1, fiche 22, Français, unit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
On entend par "unité opérationnelle" une unité du Service chargée de la garde ou de la surveillance immédiate des détenus. Selon la D. C. no 203, l'unité opérationnelle comprend tous types d’établissement :établissement à sécurité maximale, moyenne, etc. centre régional de réception, centre psychiatrique régional, bureau de district/sectoriel des libérés conditionnels, ferme, camp de travail, roulotte, centre correctionnel communautaire. Auteur : LG févr. 81. Source : Dir. du commissaire no 203 30 jan. 81. 1, fiche 22, Français, - unit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


