TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GARDE FAIT [62 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- assault with intent to resist arrest
1, fiche 1, Anglais, assault%20with%20intent%20to%20resist%20arrest
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Appellant attempted to enter his vehicle to flee and the inspector blocked his way. A physical altercation ensued. Eventually, the Appellant closed the door of his vehicle and drove away. This incident led to charges of assault with intent to resist arrest and escaping lawful custody. 2, fiche 1, Anglais, - assault%20with%20intent%20to%20resist%20arrest
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Officially approved by the Terminology Committee of the Department of the Solicitor General. 3, fiche 1, Anglais, - assault%20with%20intent%20to%20resist%20arrest
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- voies de fait dans l'intention de résister à une arrestation
1, fiche 1, Français, voies%20de%20fait%20dans%20l%27intention%20de%20r%C3%A9sister%20%C3%A0%20une%20arrestation
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'appelant a essayé d’entrer dans son véhicule pour s’enfuir, mais l'inspecteur lui a bloqué le passage, ce qui a donné lieu à une empoignade. L'appelant a fini par fermer la porte de son véhicule et s’en aller. Cet incident a mené au dépôt d’accusations de voies de fait dans l'intention de résister à une arrestation, et d’évasion d’une garde légale. 2, fiche 1, Français, - voies%20de%20fait%20dans%20l%27intention%20de%20r%C3%A9sister%20%C3%A0%20une%20arrestation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité de terminologie du ministère du Solliciteur général. 3, fiche 1, Français, - voies%20de%20fait%20dans%20l%27intention%20de%20r%C3%A9sister%20%C3%A0%20une%20arrestation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
voies de fait dans l’intention de résister à une arrestation : terme habituellement utilisé au pluriel. 4, fiche 1, Français, - voies%20de%20fait%20dans%20l%27intention%20de%20r%C3%A9sister%20%C3%A0%20une%20arrestation
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- voie de fait dans l'intention de résister à une arrestation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- capital murder
1, fiche 2, Anglais, capital%20murder
correct, loi fédérale
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Murder is capital murder, in respect of any person, where such person by his own act caused or assisted in causing the death of (a) a police officer, police constable, constable, sheriff, deputy sheriff, sheriff's officer or other person employed for the preservation and maintenance of the public peace, acting in the course of his duties, or (b) a warden, deputy warden, instructor, keeper, gaoler, guard or other officer or permanent employee of a prison, acting in the course of his duties, or counselled or procured another person to do any act causing or assisting in causing the death. 2, fiche 2, Anglais, - capital%20murder
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A classification formerly used in the Criminal Code ... 3, fiche 2, Anglais, - capital%20murder
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
capital offence: A criminal offence punishable by death. 4, fiche 2, Anglais, - capital%20murder
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- meurtre qualifié
1, fiche 2, Français, meurtre%20qualifi%C3%A9
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Le meurtre est dit qualifié, à l'égard de toute personne, lorsque cette personne par son propre fait a causé ou aidé à causer la mort a) d’un officier de police, d’un agent de police, d’un constable, d’un shérif, d’un shérif adjoint, d’un officer de shérif ou d’une autre personne employée à la préservation et au maintien de la paix publique, agissant dans l'exercice de ses fonctions, ou b) d’un directeur, d’un sous-directeur, d’un instructeur, d’un gardien, d’un geôlier, d’un garde ou d’un autre fonctionnaire ou employé permanent d’une prison, agissant dans l'exercice de ses fonctions, ou a conseillé à une autre personne de commettre un acte quelconque qui cause ou aide à causer la mort, ou a incité cette autre personne à commettre un tel acte. 2, fiche 2, Français, - meurtre%20qualifi%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Même si l’expression «meurtre qualifié» ne figure dans aucun dictionnaire, il semble qu’on puisse l’admettre par analogie avec les expressions «vol qualifié, crime qualifié», lorsqu’il s’agit d’un meurtre commis dans des circonstances aggravantes. 3, fiche 2, Français, - meurtre%20qualifi%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Une classification anciennement utilisée dans le code criminel. 4, fiche 2, Français, - meurtre%20qualifi%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-12-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Official Documents
- Legal Documents
- Parliamentary Language
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- asymmetrical agreement
1, fiche 3, Anglais, asymmetrical%20agreement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Canada] relies in particular on bilateral agreements with provinces and territories for the transfer of funds. ... In the case of Quebec[,] we have asymmetrical agreements to ensure that Quebec—in recognition of the investments made and the success of its system—is not held to the same reporting requirements as other provinces and territories ... within the multilateral early learning and child care framework ... The Quebec agreement, the asymmetrical agreement, is different in a few important ways. Quebec is not required to provide the federal government with action plans outlining in detail how they will invest funding. ... Quebec reports within the province to its population and is not required to submit audited financial statements or annual reporting in the same way that other provinces and territories in the country are. 2, fiche 3, Anglais, - asymmetrical%20agreement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Documents officiels
- Documents juridiques
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- entente asymétrique
1, fiche 3, Français, entente%20asym%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Le Canada fait recours] particulièrement [aux] ententes bilatérales avec les provinces et territoires pour les transferts de fonds. [...] Dans le cas précis du Québec, nous avons des ententes asymétriques pour garantir que la province ne soit pas tenue aux mêmes exigences de contrôle que les autres provinces et territoires, en reconnaissance des investissements déjà faits et de la réussite de son système[, conformément au] Cadre multilatéral d’apprentissage et de garde des jeunes enfants [...] L'entente [...] du Québec, qui est asymétrique, est différente à plusieurs égards importants. Le Québec n’ est pas tenu de fournir au gouvernement fédéral des plans d’action détaillant la répartition des sommes investies. [On] reconnaît les rapports que le Québec établit déjà pour sa population, et il n’ y a pas d’exigence de vérification des états financiers ou des rapports annuels de la même façon que pour les autres provinces et territoires du pays. 2, fiche 3, Français, - entente%20asym%C3%A9trique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-12-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Economic Planning
- Public Administration (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- government's economic plan
1, fiche 4, Anglais, government%27s%20economic%20plan
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The government's economic plan is helping Canadians navigate these economic headwinds. Investments in Canadians, ranging from the Canada Child Benefit, to enhanced benefits and pensions for seniors, to stronger public health care and a Canada-wide system of affordable early learning and child care, have supported Canadians’ incomes and higher numbers of Canadians participating in the labour force, including a record number of working-age women. 2, fiche 4, Anglais, - government%27s%20economic%20plan
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Planification économique
- Administration publique (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- plan économique du gouvernement
1, fiche 4, Français, plan%20%C3%A9conomique%20du%20gouvernement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le plan économique du gouvernement aide les Canadiens à faire face à ces turbulences économiques. Les investissements dans la population canadienne, qui vont de l'Allocation canadienne pour enfants à des prestations et des pensions bonifiées pour les personnes âgées, en passant par des soins de santé publics améliorés et à un système pancanadien de services abordables d’apprentissage et de garde des jeunes enfants, soutiennent le revenu des Canadiens et ont fait augmenter le nombre de personnes participant à la population active, notamment un nombre record de femmes en âge de travail. 2, fiche 4, Français, - plan%20%C3%A9conomique%20du%20gouvernement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-02-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- liability for damage caused by things
1, fiche 5, Anglais, liability%20for%20damage%20caused%20by%20things
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Civil liability incurred by the custodian or the owner of a thing for the damage it has caused. 2, fiche 5, Anglais, - liability%20for%20damage%20caused%20by%20things
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- responsabilité du fait des choses
1, fiche 5, Français, responsabilit%C3%A9%20du%20fait%20des%20choses
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Responsabilité civile encourue par une personne en raison du dommage causé par le fait de la chose dont elle a la garde ou dont elle est propriétaire. 2, fiche 5, Français, - responsabilit%C3%A9%20du%20fait%20des%20choses
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
responsabilité du fait des choses : désignation tirée du mini-lexique «Intelligence artificielle et droit» et reproduite avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 3, fiche 5, Français, - responsabilit%C3%A9%20du%20fait%20des%20choses
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-01-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Federal Contaminated Sites Inventory
1, fiche 6, Anglais, Federal%20Contaminated%20Sites%20Inventory
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- FCSI 1, fiche 6, Anglais, FCSI
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A database operated by the Treasury Board of Canada Secretariat to account for and financially track all federal contaminated sites under the custodianship of departments, agencies and consolidated Crown corporations as well as those that are being or have been investigated. 1, fiche 6, Anglais, - Federal%20Contaminated%20Sites%20Inventory
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Inventory also includes non-federal contaminated sites for which the Government of Canada has accepted some or all financial liability. 1, fiche 6, Anglais, - Federal%20Contaminated%20Sites%20Inventory
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Inventaire des sites contaminés fédéraux
1, fiche 6, Français, Inventaire%20des%20sites%20contamin%C3%A9s%20f%C3%A9d%C3%A9raux
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ISCF 1, fiche 6, Français, ISCF
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Base de données exploitée par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada pour enregistrer et suivre financièrement tous les sites contaminés fédéraux qui sont placés sous la garde des ministères ou organismes fédéraux et des sociétés d’État consolidées, de même que ceux qui font ou ont fait l'objet d’une enquête. 1, fiche 6, Français, - Inventaire%20des%20sites%20contamin%C3%A9s%20f%C3%A9d%C3%A9raux
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L’Inventaire comprend également des sites contaminés non fédéraux à l’égard desquels le gouvernement du Canada assume une responsabilité financière partielle ou totale. 1, fiche 6, Français, - Inventaire%20des%20sites%20contamin%C3%A9s%20f%C3%A9d%C3%A9raux
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-12-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Sewing (General)
- Hosiery and Apparel Industry (Textiles)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- permanent crease
1, fiche 7, Anglais, permanent%20crease
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
If the knit is tubular, avoid using the creased fold unless the permanent crease is desired for the design. 2, fiche 7, Anglais, - permanent%20crease
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Couture (Généralités)
- Habillement et bonneterie (Textiles)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pli permanent
1, fiche 7, Français, pli%20permanent
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pli qui ne peut être supprimé lors du nettoyage du vêtement ou de son porter. 1, fiche 7, Français, - pli%20permanent
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La permanence de ce pli réside dans le fait qu'il est réalisé sur un tissu qui «garde la mémoire du pli». 1, fiche 7, Français, - pli%20permanent
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-03-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Pastries (Cooking)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pound cake
1, fiche 8, Anglais, pound%20cake
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- loaf cake 2, fiche 8, Anglais, loaf%20cake
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A rich, sweet cake made originally with approximately a pound each of butter, sugar and flour 3, fiche 8, Anglais, - pound%20cake
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A cake (as a pound cake) baked in a loaf pan. 2, fiche 8, Anglais, - pound%20cake
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pâtisserie (Art culinaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- gâteau pound cake
1, fiche 8, Français, g%C3%A2teau%20pound%20cake
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- pound cake anglais 2, fiche 8, Français, pound%20cake%20anglais
correct, nom masculin
- quatre-quarts 3, fiche 8, Français, quatre%2Dquarts
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La recette du «pound cake» correspond au «quatre-quarts» qui est fait du poids de 3 œufs en farine, sucre et beurre aromatisé au citron. Depuis la recette a beaucoup évolué et on garde l'appellation anglaise «pound cake» en français. 4, fiche 8, Français, - g%C3%A2teau%20pound%20cake
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- pound cake
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Law
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- safeguard
1, fiche 9, Anglais, safeguard
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A party detailed for the protection of some person or persons, or of a particular village, house or other property. 2, fiche 9, Anglais, - safeguard
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A single sentry posted from such a party is still part of the safeguard, and it is as much an offence to force him by breaking into the property under his special care as to force the whole party. 2, fiche 9, Anglais, - safeguard
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit militaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- garde
1, fiche 9, Français, garde
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Détachement assigné à la protection d’une ou de plusieurs personnes, ou d’un village, d’une maison ou autre propriété. 2, fiche 9, Français, - garde
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Une seule sentinelle détachée de ce groupe fait encore partie de la garde et il est aussi grave de la forcer en pénétrant par effraction dans la propriété confinée à ses soins particuliers que de forcer la garde. 2, fiche 9, Français, - garde
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- pipe fitting
1, fiche 10, Anglais, pipe%20fitting
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- fitting 2, fiche 10, Anglais, fitting
correct, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A component fitted to a pipe for such purposes as connecting, supporting or changing its direction or bore. 3, fiche 10, Anglais, - pipe%20fitting
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
pipe fitting; fitting: terms usually used in the plural. 4, fiche 10, Anglais, - pipe%20fitting
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
pipe fitting: term and definition standardized by ISO. 5, fiche 10, Anglais, - pipe%20fitting
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
fitting: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 10, Anglais, - pipe%20fitting
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- pipe fittings
- fittings
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 10, La vedette principale, Français
- raccord de tuyauterie
1, fiche 10, Français, raccord%20de%20tuyauterie
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- raccord de plomberie 2, fiche 10, Français, raccord%20de%20plomberie
correct, nom masculin
- raccord 3, fiche 10, Français, raccord
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Pièce ou ensemble de pièces complémentaires permettant de réaliser l’assemblage mécanique étanche de deux tuyaux bout à bout, ou d’un tuyau et d’un équipement (radiateur, robinet, ...). 4, fiche 10, Français, - raccord%20de%20tuyauterie
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le raccord PER à glissement ou compression. Son montage est assez rapide et il est réputé plus fiable que le raccord à compression. Pas d’inconvénients, mais des mises en garde comme le fait d’utiliser un matériel spécifique, ou encore que ce type de raccord ne peut être caché. Enfin, il est strictement interdit pour le gaz. 2, fiche 10, Français, - raccord%20de%20tuyauterie
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
raccord de tuyauterie; raccord de plomberie; raccord : termes habituellement utilisés au pluriel. 5, fiche 10, Français, - raccord%20de%20tuyauterie
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
raccord : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 10, Français, - raccord%20de%20tuyauterie
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
raccord à brides, raccord à colliers, raccord à compression, raccord à pas contraires, raccord bicône, raccord union 4, fiche 10, Français, - raccord%20de%20tuyauterie
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- raccords de tuyauterie
- raccords de plomberie
- raccords
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Sociology of Childhood and Adolescence
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Early Childhood Care & Education New Brunswick
1, fiche 11, Anglais, Early%20Childhood%20Care%20%26%20Education%20New%20Brunswick
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- ECCENB 2, fiche 11, Anglais, ECCENB
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Mission of the Association: ECCENB, with all its members, represents, supports and promotes licensed early learning and child care services of all communities in New Brunswick. 3, fiche 11, Anglais, - Early%20Childhood%20Care%20%26%20Education%20New%20Brunswick
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Soins et éducation à la petite enfance Nouveau-Brunswick
1, fiche 11, Français, Soins%20et%20%C3%A9ducation%20%C3%A0%20la%20petite%20enfance%20Nouveau%2DBrunswick
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
- SEPENB 2, fiche 11, Français, SEPENB
correct
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Mission de l'Association : ECCENB, avec tous ses membres, représente, soutient et fait la promotion des services de garde éducatifs agréés de toutes les communautés du Nouveau-Brunswick. 3, fiche 11, Français, - Soins%20et%20%C3%A9ducation%20%C3%A0%20la%20petite%20enfance%20Nouveau%2DBrunswick
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-12-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Space Law
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- dependent child
1, fiche 12, Anglais, dependent%20child
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A child, step-child, or adopted child of an officer or man, who is unmarried and is: (a) Under twenty-one years of age, or of any age if prevented from earning a living by reason of mental or physical infirmity; (b) in law or in fact in the custody and control of the officer or man; and (c) dependent upon the officer or man for support. (Art 205. 015) 1, fiche 12, Anglais, - dependent%20child
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- dependant child
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit de l'espace
Fiche 12, La vedette principale, Français
- enfant à charge
1, fiche 12, Français, enfant%20%C3%A0%20charge
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Un fils ou une fille, un beau-fils ou une belle-fille, ou un enfant adoptif d’un officier ou d’un homme, qui n’ est pas marié et :(a) a moins de vingt et un ans, ou n’ importe quel âge s’il est incapable de gagner sa vie en raison de déficience mentale ou d’une infirmité quelconque;(b) est, de droit ou de fait, sous la garde et l'autorité de l'officier ou de l'homme; et(c) est à charge de l'officier ou de l'homme.(Art 205. 015) 1, fiche 12, Français, - enfant%20%C3%A0%20charge
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-08-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- actual custody
1, fiche 13, Anglais, actual%20custody
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- garde de fait
1, fiche 13, Français, garde%20de%20fait
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
garde de fait : terme tiré du Mini-lexique de la garde des enfants et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 13, Français, - garde%20de%20fait
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- National and International Economics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Baltic Economic Management Training Programme
1, fiche 14, Anglais, Baltic%20Economic%20Management%20Training%20Programme
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- BEMTP 1, fiche 14, Anglais, BEMTP
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Baltic Economic Management Training Program (BEMTP) - a multi-million dollar initiative in all three Baltic countries - was one of CIDA's flagship programs for sound and effective public administration. Deemed to be both a timely and an extremely relevant initiative, the BEMTP specificially targeted young, mid-level "high achievers" who were likely to make significant impacts in macroeconomic and public procurement policy. This project is notable for its flexibility in helping almost every individual participant meet their professional requirements through a balance of theoretical courses and practical experience. 1, fiche 14, Anglais, - Baltic%20Economic%20Management%20Training%20Programme
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Baltic Economic Management Training Program
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économie nationale et internationale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Programme de formation en gestion économique pour les pays baltes
1, fiche 14, Français, Programme%20de%20formation%20en%20gestion%20%C3%A9conomique%20pour%20les%20pays%20baltes
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- BEMTP 1, fiche 14, Français, BEMTP
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de formation en gestion économique pour les pays baltes(BEMTP), une initiative dotée d’une enveloppe de plusieurs millions de dollars et mis en œuvre dans les trois pays baltes, était un des programmes «phares» de l'ACDI pour favoriser l'avènement d’une administration publique saine et efficace. Considéré comme une initiative à la fois opportune et fort pertinente, le programme ciblait précisément la jeune garde, c'est-à-dire des jeunes gestionnaires de niveau intermédiaire susceptibles de faire leur marque dans l'élaboration de politiques macroéconomiques et de politiques en matière de marchés publics. Ce projet se démarque par la souplesse dont il a fait preuve afin d’aider chaque participant à atteindre ses exigences professionnelles au moyen d’une combinaison judicieuse de cours théoriques et d’expérience pratique. 1, fiche 14, Français, - Programme%20de%20formation%20en%20gestion%20%C3%A9conomique%20pour%20les%20pays%20baltes
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-04-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- scienter
1, fiche 15, Anglais, scienter
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A degree of knowledge that makes a person legally responsible for the consequences of his or her act or omission. 1, fiche 15, Anglais, - scienter
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Scienter ... the fact of an act's having been done knowingly, esp. as a ground for civil damages or criminal punishment. 1, fiche 15, Anglais, - scienter
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- degré de connaissance
1, fiche 15, Français, degr%C3%A9%20de%20connaissance
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
En matière de délit civil, le propriétaire d’un bien est présumé responsable des dommages causés à autrui par son bien. Il n’ est pas nécessaire de prouver sa négligence dans la garde de son bien. Cependant, si la preuve démontre qu'il a la connaissance que son bien peut causer des préjudices à autrui; ce fait peut constituer un facteur aggravant dans l'établissement des dommages-intérêts pour la victime. 1, fiche 15, Français, - degr%C3%A9%20de%20connaissance
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-03-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Games of Chance
- Equipment and Facilities (Recreation)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- machine for betting
1, fiche 16, Anglais, machine%20for%20betting
correct, loi fédérale
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- device for betting 1, fiche 16, Anglais, device%20for%20betting
correct, loi fédérale
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
202. (1) Every one commits an offence who ... (b) imports, makes, buys, sells, rents, leases, hires or keeps, exhibits, employs or knowingly allows to be kept, exhibited or employed in any place under his control any device or apparatus for the purpose of recording or registering bets or selling a pool, or any machine or device for gambling or betting ... 1, fiche 16, Anglais, - machine%20for%20betting
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Installations et équipement (Loisirs)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- machine de pari
1, fiche 16, Français, machine%20de%20pari
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- dispositif de pari 1, fiche 16, Français, dispositif%20de%20pari
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
202.(1) Commet une infraction, quiconque, selon le cas :[...] b) importe, fait, achète, vend, loue, prend à bail ou garde, expose, emploie ou sciemment permet que soit gardé, exposé ou employé, dans quelque endroit sous son contrôle, un dispositif ou appareil destiné à inscrire ou à enregistrer des paris ou la vente d’une mise collective, ou une machine ou un dispositif de jeu ou de pari [...] 1, fiche 16, Français, - machine%20de%20pari
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-02-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- single-blind trial
1, fiche 17, Anglais, single%2Dblind%20trial
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- single-blind 2, fiche 17, Anglais, single%2Dblind
correct, nom, normalisé
- single-blind study 3, fiche 17, Anglais, single%2Dblind%20study
correct
- single-blind test 4, fiche 17, Anglais, single%2Dblind%20test
correct
- single-masked 2, fiche 17, Anglais, single%2Dmasked
correct, nom, normalisé
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A trial in which only the investigators or subjects know which intervention or treatment is being administered. 2, fiche 17, Anglais, - single%2Dblind%20trial
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
single-blind; single-masked: terms and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 5, fiche 17, Anglais, - single%2Dblind%20trial
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 17, La vedette principale, Français
- essai à simple insu
1, fiche 17, Français, essai%20%C3%A0%20simple%20insu
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- épreuve à simple insu 2, fiche 17, Français, %C3%A9preuve%20%C3%A0%20simple%20insu
correct, nom féminin
- essai en simple aveugle 3, fiche 17, Français, essai%20en%20simple%20aveugle
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Essai dans lequel seulement les chercheurs ou les sujets savent quelle intervention ou quel traitement sont administrés. 4, fiche 17, Français, - essai%20%C3%A0%20simple%20insu
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les expressions contenant le mot «aveugle», abondamment utilisées, ont fait l'objet de mises en garde [par certains auteurs], car il s’agit d’un calque de l'anglais. Il faut reconnaître qu'«en double aveugle» est maintenant lexicalisé dans le Petit Robert [...] Toutefois, [certains auteurs] privilégient toujours les expressions «à l'insu» et «à double insu», avec raison, car l'utilisation du mot «aveugle» entraîne parfois des expressions quelque peu étranges(p. ex. : levée d’aveugle, l'aveugle doit être contrôlé tout au long de l'étude). 4, fiche 17, Français, - essai%20%C3%A0%20simple%20insu
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
épreuve à simple insu; essai à simple insu : termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada. 5, fiche 17, Français, - essai%20%C3%A0%20simple%20insu
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
essai à simple insu : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 6, fiche 17, Français, - essai%20%C3%A0%20simple%20insu
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-02-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Scientific Research
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- double-blind trial
1, fiche 18, Anglais, double%2Dblind%20trial
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- double-blind 2, fiche 18, Anglais, double%2Dblind
correct, nom, normalisé
- double-blind experiment 3, fiche 18, Anglais, double%2Dblind%20experiment
correct
- double-blind clinical study 4, fiche 18, Anglais, double%2Dblind%20clinical%20study
correct
- double-masked 2, fiche 18, Anglais, double%2Dmasked
correct, nom, normalisé
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A trial in which the two parties in the trial (the subjects and the investigators) do not know how the treatments are allocated. 2, fiche 18, Anglais, - double%2Dblind%20trial
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
This method reduces the risk of bias when measuring outcomes. 2, fiche 18, Anglais, - double%2Dblind%20trial
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
The ... term double-masked is preferred over double-blind for ophthalmology trials. 2, fiche 18, Anglais, - double%2Dblind%20trial
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
double-blind; double-masked: terms and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 5, fiche 18, Anglais, - double%2Dblind%20trial
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 18, La vedette principale, Français
- essai à double insu
1, fiche 18, Français, essai%20%C3%A0%20double%20insu
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- épreuve à double insu 2, fiche 18, Français, %C3%A9preuve%20%C3%A0%20double%20insu
correct, nom féminin
- essai en double aveugle 3, fiche 18, Français, essai%20en%20double%20aveugle
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Essai dans lequel les deux parties de l’étude (sujets et chercheurs) ignorent l’attribution des traitements. 4, fiche 18, Français, - essai%20%C3%A0%20double%20insu
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Cette méthode permet de réduire le risque de biais lors de la mesure des résultats. 4, fiche 18, Français, - essai%20%C3%A0%20double%20insu
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Les expressions contenant le mot «aveugle», abondamment utilisées, ont fait l'objet de mises en garde [par certains auteurs], car il s’agit d’un calque de l'anglais. Il faut reconnaître qu'«en double aveugle» est maintenant lexicalisé dans le Petit Robert [...] Toutefois, [certains auteurs] privilégient toujours les expressions «à l'insu» et «à double insu», avec raison, car l'utilisation du mot «aveugle» entraîne parfois des expressions quelque peu étranges(p. ex. : levée d’aveugle, l'aveugle doit être contrôlé tout au long de l'étude). 4, fiche 18, Français, - essai%20%C3%A0%20double%20insu
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
épreuve à double insu; essai à double insu : termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada. 5, fiche 18, Français, - essai%20%C3%A0%20double%20insu
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
essai à double insu : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 6, fiche 18, Français, - essai%20%C3%A0%20double%20insu
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Investigación científica
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- ensayo doble ciego
1, fiche 18, Espagnol, ensayo%20doble%20ciego
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- estudio doble ciego 2, fiche 18, Espagnol, estudio%20doble%20ciego
correct, nom masculin
- estudio a doble ciego 3, fiche 18, Espagnol, estudio%20a%20doble%20ciego
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Método de investigación médica en el cual el sujeto y el investigador desconocen el tratamiento que está recibiendo el sujeto, si lo hay, con el propósito de eliminar los prejuicios del observador y de quien está recibiendo el tratamiento. Al final del experimento se revela el código y se analiza la información para evaluar los resultados. 4, fiche 18, Espagnol, - ensayo%20doble%20ciego
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-01-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Weapon Systems
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- defence explosives
1, fiche 19, Anglais, defence%20explosives
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Explosives that, by section 151 of the Explosives Regulations, are deemed to be under the direction or control of the Minister of National Defence. (Section 150 of the Explosives Regulations) 2, fiche 19, Anglais, - defence%20explosives
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Section 151 provides that explosives are deemed to be under the direction or control of the Minister while they are: (a) in or on any area or structure under the control of the Minister or in or on any area or structure at his direction; (b) being used by the Canadian Forces, the Defence Research Board or any other branch or service of the Department for military purposes; (c) in or on a departmental vehicle or a vehicle that, on behalf of the Department is operated by, or in the custody of an officer or man or civilian employee of the Department; (d) in or on any vehicle under the supervision of an officer or man or civilian employee of the Department acting within the scope of his duties or employment; or (e) under the direction and control of the armed forces cooperating with the Canadian Forces. 2, fiche 19, Anglais, - defence%20explosives
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
defence explosives: term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 19, Anglais, - defence%20explosives
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- defense explosives
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Systèmes d'armes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- explosifs de défense
1, fiche 19, Français, explosifs%20de%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Explosifs qui, de par l’article 151 du Règlement sur les explosifs, sont censés être placés sous la direction ou le contrôle du ministre de la Défense nationale. (Article 150 du Règlement sur les explosifs) 2, fiche 19, Français, - explosifs%20de%20d%C3%A9fense
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
L'article 151 prévoit que les explosifs sont censés être placés sous la direction ou le contrôle du ministre quand ils sont : a) dans ou sur toute zone ou tout bâtiment soumis à ses ordres; b) en train d’être employés à des fins militaires par les Forces canadiennes, le Conseil de recherches pour la défense, ou toute autre division ou tout autre service du ministère; c) dans ou sur un véhicule du ministère ou un véhicule qui, dans l'intérêt du ministère, est conduit par un officier, un soldat ou un employé civil du ministère, ou commis à leur garde; d) dans ou sur tout véhicule placé sous la surveillance d’un officier ou d’un soldat ou d’un employé civil du ministère qui ne fait que remplir ses fonctions ou son emploi; ou e) sous la direction et le contrôle des forces armées collaborant avec les Forces canadiennes. 2, fiche 19, Français, - explosifs%20de%20d%C3%A9fense
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
explosifs de défense : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, fiche 19, Français, - explosifs%20de%20d%C3%A9fense
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-01-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Scientific Research
- Statistical Methods
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- blinding
1, fiche 20, Anglais, blinding
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- masking 1, fiche 20, Anglais, masking
correct, normalisé
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
In a clinical trial, the concealing from the subjects and/or investigators of the identity of the persons receiving the interventions being studied and the control interventions (or standard care). 1, fiche 20, Anglais, - blinding
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
This method is intended to eliminate the possibility that knowledge of which intervention is being received will affect patient outcomes or investigator behaviours that may affect outcomes. Blinding is not always practical (e.g. when comparing surgery to drug treatment), but it should be used whenever it is possible and compatible with optimal patient care. 1, fiche 20, Anglais, - blinding
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
blinding; masking: terms and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 20, Anglais, - blinding
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Méthodes statistiques
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 20, La vedette principale, Français
- insu
1, fiche 20, Français, insu
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Dans un essai clinique, ignorance des sujets et (ou) des chercheurs de l’identité des personnes qui reçoivent la ou les interventions étudiées et la ou les interventions témoins (ou les soins usuels). 1, fiche 20, Français, - insu
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Cette méthode vise à éliminer la possibilité que la connaissance de l’intervention reçue influe sur ses effets sur le sujet ou sur les comportements du chercheur et affecte ainsi les résultats. Elle n’est pas toujours réalisable (p. ex. lorsqu’on compare une intervention chirurgicale à un traitement médicamenteux), mais elle doit néanmoins être utilisée dans la mesure du possible et dans la mesure où elle est conciliable avec des soins optimaux. 1, fiche 20, Français, - insu
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Les expressions contenant le mot aveugle, abondamment utilisées, ont fait l'objet de mises en garde, notamment par Jammal, car il s’agit d’un calque de l'anglais. Il faut reconnaître qu'en double aveugle est maintenant lexicalisé dans le Petit Robert [...] Toutefois, le Flammarion, tout comme Jammal, privilégie toujours les expressions à l'insu et à double insu, avec raison, car l'utilisation du mot aveugle entraîne parfois des expressions quelque peu étranges(p. ex. : levée d’aveugle, l'aveugle doit être contrôlé tout au long de l'étude). 1, fiche 20, Français, - insu
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
insu : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 20, Français, - insu
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-01-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- triple-blind trial
1, fiche 21, Anglais, triple%2Dblind%20trial
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- triple-blind 2, fiche 21, Anglais, triple%2Dblind
correct, nom, normalisé
- triple-masked trial 3, fiche 21, Anglais, triple%2Dmasked%20trial
correct
- triple-masked 2, fiche 21, Anglais, triple%2Dmasked
correct, nom, normalisé
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A trial in which the subjects, the investigators (outcome assessors) and the statistician doing the outcomes analysis do not know who is in which comparison group. 2, fiche 21, Anglais, - triple%2Dblind%20trial
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
triple-blind; triple-masked: terms and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, fiche 21, Anglais, - triple%2Dblind%20trial
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 21, La vedette principale, Français
- essai à triple insu
1, fiche 21, Français, essai%20%C3%A0%20triple%20insu
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Essai dans lequel le statisticien qui procède à l’analyse des résultats, les sujets et les chercheurs (évaluateurs des résultats) ne savent pas qui fait partie de chaque groupe de comparaison. 1, fiche 21, Français, - essai%20%C3%A0%20triple%20insu
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Les expressions contenant le mot «aveugle», abondamment utilisées, ont fait l'objet de mises en garde [par certains auteurs], car il s’agit d’un calque de l'anglais. Il faut reconnaître qu'«en double aveugle» est maintenant lexicalisé dans le Petit Robert [...] Toutefois, [certains auteurs] privilégient toujours les expressions «à l'insu» et «à double insu», avec raison, car l'utilisation du mot «aveugle» entraîne parfois des expressions quelque peu étranges(p. ex. : levée d’aveugle, l'aveugle doit être contrôlé tout au long de l'étude). 1, fiche 21, Français, - essai%20%C3%A0%20triple%20insu
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
essai à triple insu : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 21, Français, - essai%20%C3%A0%20triple%20insu
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-03-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- elaborative rehearsal
1, fiche 22, Anglais, elaborative%20rehearsal
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A [mnesic process] involving deep semantic processing of a to-be-remembered item resulting in the production of durable memories. 2, fiche 22, Anglais, - elaborative%20rehearsal
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Elaborative rehearsal is a more active process that involves elaborating on the new incoming information in some way. Elaboration may consist of making associations between the new information and what one already knows, creating a mental image of the new information, recoding information in some way such as taking notes on a chapter while reading it, or creating some mnemonic device that helps memory of the information. 3, fiche 22, Anglais, - elaborative%20rehearsal
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
Fiche 22, La vedette principale, Français
- répétition élaborée
1, fiche 22, Français, r%C3%A9p%C3%A9tition%20%C3%A9labor%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Processus mnésique fondé sur la répétition qui permet un traitement plus profond de l’information. 2, fiche 22, Français, - r%C3%A9p%C3%A9tition%20%C3%A9labor%C3%A9e
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[L'auteur] fait varier deux mécanismes de répétition pour l'apprentissage et la mémorisation : la répétition de maintenance(«maintenance rehearsal») qui garde les informations actives en mémoire, et la répétition élaborée(«elaborative rehearsal») qui permet un traitement plus profond. Il a pour objectif d’établir une relation entre les niveaux de traitement et les faux souvenirs. 3, fiche 22, Français, - r%C3%A9p%C3%A9tition%20%C3%A9labor%C3%A9e
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Penal Law
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- accomplice witness
1, fiche 23, Anglais, accomplice%20witness
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A witness to a crime who, either as principal, accomplice, or accessory, was connected with the crime by unlawful act or omission on his or her part, transpiring either before, at time of, or after commission of the offense, and whether or not he or she was present and participated in the crime. 2, fiche 23, Anglais, - accomplice%20witness
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Droit pénal
Fiche 23, La vedette principale, Français
- témoin complice après le fait
1, fiche 23, Français, t%C3%A9moin%20complice%20apr%C3%A8s%20le%20fait
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Il s’agit donc de savoir s’il est nécessaire de servir au jury «la mise en garde concernant la complicité» dans le cas d’un témoin complice après le fait. 1, fiche 23, Français, - t%C3%A9moin%20complice%20apr%C3%A8s%20le%20fait
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Parliamentary Language
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Register of Paired Members
1, fiche 24, Anglais, Register%20of%20Paired%20Members
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A register kept at the Table in which are entered the names of paired Members. By registering, Members indicate that they will not take part in any recorded division held on the date for which they are registered. 2, fiche 24, Anglais, - Register%20of%20Paired%20Members
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Registre des députés pairés
1, fiche 24, Français, Registre%20des%20d%C3%A9put%C3%A9s%20pair%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Gardé au Bureau de la Chambre, registre dans lequel sont consignés les noms des députés «pairés». Cette inscription indique que les députés dont les noms figurent au registre ne participeront à aucun vote par appel nominal le jour pour lequel ils se sont fait inscrire. 2, fiche 24, Français, - Registre%20des%20d%C3%A9put%C3%A9s%20pair%C3%A9s
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Lenguaje parlamentario
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- registro de diputados pareados
1, fiche 24, Espagnol, registro%20de%20diputados%20pareados
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Registro que se guarda en la Mesa de la Cámara, en el cual se consignan los nombres de los diputados pareados. 1, fiche 24, Espagnol, - registro%20de%20diputados%20pareados
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Este registro indica los nombres de los diputados que no participarán en ninguna votación nominal el día para el cual se han inscrito. 1, fiche 24, Espagnol, - registro%20de%20diputados%20pareados
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-10-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Environmental Economics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- non-derivative report
1, fiche 25, Anglais, non%2Dderivative%20report
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
... a report where the auditor is required to carry out special procedures apart from those for the financial statement audit. 2, fiche 25, Anglais, - non%2Dderivative%20report
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
... [for example, in the case of] regulated financial institution reports to the regulator on additional matters (such as, compliance with laws relating to self-dealing and conflicts of interest, the administration and safekeeping of property administered for others and the safeguarding of the interests of creditors and members of the institution) that necessitate the performance of additional procedures beyond those needed for expressing an opinion on the financial statements. The auditor may be required to provide an opinion on the adequacy of management controls, methods or procedures designed to address such matters. 3, fiche 25, Anglais, - non%2Dderivative%20report
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Économie environnementale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- rapport non dérivé
1, fiche 25, Français, rapport%20non%20d%C3%A9riv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Rapport spécial produit par l’auditeur d’une entité cliente à l’issue d’une mission distincte de la mission d’audit des états financiers, dans laquelle il est tenu, en vertu de dispositions législatives, de mettre en œuvre des procédures relativement à des éléments spécifiés soit par le législateur, soit par une autorité de réglementation habilitée à exiger un tel rapport, et d’exprimer une opinion indiquant si, au regard des critères définis, il existe une assurance raisonnable que les éléments en cause étaient appropriés ou efficaces pendant la période visée par la mission. 2, fiche 25, Français, - rapport%20non%20d%C3%A9riv%C3%A9
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Ces procédures s’ajoutent à celles que l'auditeur met en œuvre pour pouvoir exprimer une opinion sur les états financiers. De ce fait, le rapport est considéré comme étant non dérivé des travaux d’audit. Par exemple, dans le case d’une institution financière, le rapport non dérivé peut porter sur des éléments tels que les méthodes de gestion utilisées par la société pour l'administration et la garde des biens administrés pour autrui, les méthodes de gestion adoptées afin de se conformer aux dispositions légales relatives aux transactions intéressées et aux conflits d’intérêts, ou encore les procédures adoptées par la direction pour protéger les intérêts des créanciers et des membres. 3, fiche 25, Français, - rapport%20non%20d%C3%A9riv%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-05-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- third party liability insurance
1, fiche 26, Anglais, third%20party%20liability%20insurance
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- third-party liability insurance 2, fiche 26, Anglais, third%2Dparty%20liability%20insurance
correct
- third-party insurance 3, fiche 26, Anglais, third%2Dparty%20insurance
correct, normalisé
- third party insurance 4, fiche 26, Anglais, third%20party%20insurance
correct
- liability insurance 5, fiche 26, Anglais, liability%20insurance
correct
- insurance against liability 6, fiche 26, Anglais, insurance%20against%20liability
correct
- public liability insurance 7, fiche 26, Anglais, public%20liability%20insurance
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
An insurance in which the insured is indemnified with respect to any loss which he might suffer as a result of his legal liability to others arising out of the peril against which the particular insurance is written. 8, fiche 26, Anglais, - third%20party%20liability%20insurance
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
third-party insurance: term standardized by CSIO (Centre for Study of Insurance Operations). 9, fiche 26, Anglais, - third%20party%20liability%20insurance
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 26, La vedette principale, Français
- assurance de responsabilité civile
1, fiche 26, Français, assurance%20de%20responsabilit%C3%A9%20civile
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- assurance r.c. 2, fiche 26, Français, assurance%20r%2Ec%2E
correct
- assurance RC 3, fiche 26, Français, assurance%20RC
nom féminin
Fiche 26, Les synonymes, Français
- assurance responsabilité civile 4, fiche 26, Français, assurance%20responsabilit%C3%A9%20civile
correct, nom féminin
- assurance r.c. 2, fiche 26, Français, assurance%20r%2Ec%2E
correct
- assurance RC 3, fiche 26, Français, assurance%20RC
nom féminin
- assurance r.c. 2, fiche 26, Français, assurance%20r%2Ec%2E
- assurance de la responsabilité civile 5, fiche 26, Français, assurance%20de%20la%20responsabilit%C3%A9%20civile
correct, nom féminin, normalisé
- assurance r.c. 2, fiche 26, Français, assurance%20r%2Ec%2E
correct
- assurance RC 3, fiche 26, Français, assurance%20RC
nom féminin
- assurance r.c. 2, fiche 26, Français, assurance%20r%2Ec%2E
- assurance du recours des tiers 6, fiche 26, Français, assurance%20du%20recours%20des%20tiers
correct, nom féminin, normalisé
- assurance contre le recours des tiers 2, fiche 26, Français, assurance%20contre%20le%20recours%20des%20tiers
correct, nom féminin
- assurance responsabilité 7, fiche 26, Français, assurance%20responsabilit%C3%A9
correct, nom féminin
- assurance de responsabilité 8, fiche 26, Français, assurance%20de%20responsabilit%C3%A9
correct, nom féminin
- assurance-responsabilité 9, fiche 26, Français, assurance%2Dresponsabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Assurance couvrant les dommages subis par autrui qui prennent leur source soit dans un fait personnel à l'assuré, soit dans le fait d’une personne dont l'assuré répond, ou encore d’une chose qu'il a sous sa garde, que ces dommages aient été causés intentionnellement ou non. 10, fiche 26, Français, - assurance%20de%20responsabilit%C3%A9%20civile
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
assurance de la responsabilité civile : terme normalisé par le CEPA (Centre d’étude de la pratique d’assurance). 11, fiche 26, Français, - assurance%20de%20responsabilit%C3%A9%20civile
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
assurance du recours des tiers : terme normalisé par l’AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR. 12, fiche 26, Français, - assurance%20de%20responsabilit%C3%A9%20civile
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- seguro de responsabilidad civil
1, fiche 26, Espagnol, seguro%20de%20responsabilidad%20civil
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- seguro a terceros 2, fiche 26, Espagnol, seguro%20a%20terceros
correct, nom masculin
- seguro de responsabilidad 3, fiche 26, Espagnol, seguro%20de%20responsabilidad
correct, nom masculin
- seguro de responsabilidad frente a terceros 4, fiche 26, Espagnol, seguro%20de%20responsabilidad%20frente%20a%20terceros
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Aquel en el que el asegurador se compromete a indemnizar al asegurado el daño que pueda experimentar su patrimonio a consecuencia de la reclamación que le efectúe un tercero, por la responsabilidad en que haya podido incurrir, tanto el propio asegurado como aquellas personas de quienes él deba responder civilmente. 3, fiche 26, Espagnol, - seguro%20de%20responsabilidad%20civil
Fiche 27 - données d’organisme interne 2009-08-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Public Service
- Taxation
- Courts
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- cursitor baron
1, fiche 27, Anglais, cursitor%20baron
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Under the English law, an officer (junior or puisne baron, subordinate member) of the court of the Exchequer who was appointed by patent under the great seal and who attended to matters 'of course' on the revenue side. 2, fiche 27, Anglais, - cursitor%20baron
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The office was abolished in 1856. 3, fiche 27, Anglais, - cursitor%20baron
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- cursitor baron of the Exchequer
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Fonction publique
- Fiscalité
- Tribunaux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- cursitor baron
1, fiche 27, Français, cursitor%20baron
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Échiquier d’Angleterre ou Cour de l'Échiquier :[...] Cour souveraine d’Angleterre, où l'on juge les causes touchant le trésor et les revenus du roi, touchant les comptes, déboursements, impôts, douanes et amendes; elle est composée de sept juges, qui sont le grand trésorier, le chancelier ou sous-trésorier de l'Échiquier, qui a la garde du sceau de l'Échiquier, le lord chef baron, les trois barons de l'Échiquier et le cursitor baron. [...] Le cursitor baron fait prêter serment aux sherifs et sous-sherifs des comtés, aux baillis, aux officiers de la douane, etc. 1, fiche 27, Français, - cursitor%20baron
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- cursitor baron de l'Échiquier
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2007-03-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Courts
- Family Law (common law)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Guardianship Court
1, fiche 28, Anglais, Guardianship%20Court
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- court of Guardianship 2, fiche 28, Anglais, court%20of%20Guardianship
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Guardianship court is without authority to grant guardianship of the person of a minor child with a living parent to anyone other than the parent(s) without the consent of or notice to each living parent. 3, fiche 28, Anglais, - Guardianship%20Court
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
In FLorida, Guardianship Courts have exclusive jurisdiction over the appointment of guardians for minors and incapacitated adults. 3, fiche 28, Anglais, - Guardianship%20Court
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tribunaux
- Droit de la famille (common law)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- tribunal de tutelle
1, fiche 28, Français, tribunal%20de%20tutelle
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
L'accord du tribunal de tutelle n’ est pas requis lorsque le père ou la mère ont demandé la déchéance pour eux-mêmes et simultanément, compte tenu de la garde parentale pour un enfant, et que le demandeur est en fait en charge de la garde de la personne de cet enfant. 2, fiche 28, Français, - tribunal%20de%20tutelle
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2007-02-02
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Rules of Court
- Penal Administration
- Offences and crimes
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- extrajudicial sanction
1, fiche 29, Anglais, extrajudicial%20sanction
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- extra-judicial sanction 2, fiche 29, Anglais, extra%2Djudicial%20sanction
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
An extrajudicial sanction, which is part of the larger category of extrajudicial measures, is an alternative type of response offered in the youth justice system. This option is appropriate when extrajudicial measures that could be used by police aren't enough to hold the adolescent accountable for his actions-such extrajudicial measures might include a caution ... warning, or referral to an organization that might help the youth. 3, fiche 29, Anglais, - extrajudicial%20sanction
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Extrajudicial sanctions, known as alternative measures under the YOA, are a type of extrajudicial measure that is intended for more serious offences and offenders than would be dealt with by warnings, cautions and referrals. In comparison to other types of extrajudicial measures, a more formal set of rules applies to extrajudicial sanctions. 4, fiche 29, Anglais, - extrajudicial%20sanction
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Administration pénitentiaire
- Infractions et crimes
Fiche 29, La vedette principale, Français
- sanction extrajudiciaire
1, fiche 29, Français, sanction%20extrajudiciaire
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La sanction extrajudiciaire, qui fait partie de la grande famille des mesures extrajudiciaires, constitue une alternative offerte à l'adolescent aux prises avec le système judiciaire. Elle est retenue lorsque les mesures extrajudiciaires que peuvent employer les policiers-mise en garde [...] avertissement, renvoi vers un organisme susceptible d’aider le jeune-ne suffisent pas à responsabiliser l'adolescent à l'égard de l'infraction qu'il a commise. 2, fiche 29, Français, - sanction%20extrajudiciaire
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Les sanctions extrajudiciaires, connues sous le nom de mesures de rechange en vertu de la LJC, sont un type de mesures extrajudiciaires qui vise les auteurs d’infractions plus graves que celles justifiant le recours à un avertissement, une mise en garde et un renvoi. 3, fiche 29, Français, - sanction%20extrajudiciaire
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2007-01-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Biotechnology
- Plant Biology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- biovolatilization
1, fiche 30, Anglais, biovolatilization
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- biovolatilisation 2, fiche 30, Anglais, biovolatilisation
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Biovolatilization and biosorption have a great potential for bioremediation of contaminated localities. However, results showed that not all fungal species are effective in the removal of arsenic. 3, fiche 30, Anglais, - biovolatilization
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
However, the [plants] seeds not only lost most of their water but also at least 75% of their mercury. The authors suggested that the elimination was by "biovolatilisation", i.e., loss of elemental mercury as vapour rather than by translocation. 4, fiche 30, Anglais, - biovolatilization
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Volatilization [is] also known as vaporization, the conversion of a chemical substance from a liquid or solid state to a gaseous or vapor state. 5, fiche 30, Anglais, - biovolatilization
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- bio-volatilization
- bio volatilization
- bio-volatilisation
- bio volatilisation
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Biotechnologie
- Biologie végétale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- biovolatilisation
1, fiche 30, Français, biovolatilisation
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[La] biovolatilisation [est une] technique de traitement de sol basée sur la biodégradation des polluants organiques. Ce processus est combiné avec la mobilisation des polluants volatilisés par ventilation. L’injection d’air se fait en effet dans la zone non saturée du sol et favorise la dégradation ainsi que la volatilisation des polluants. Le principe repose essentiellement sur l’augmentation de la concentration en oxygène dans le sol pour favoriser le développement des microorganismes et les échanges sol-atmosphère. 2, fiche 30, Français, - biovolatilisation
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
biovolatilisation [...] Certaines transformations des polluants par les microorganismes peuvent faire apparaître des formes volatiles de ces polluants. C'est par exemple le cas du mercure lorsqu'il subit une réduction chimique. Cette méthode présente l'avantage de diluer l'agent polluant puisqu'il passe dans l'atmosphère lorsqu'il est à l'état volatil, mais il faut prendre garde dans ce cas au fait que sa présence dans l'atmosphère ne soit pas plus dangereuse que sa présence dans le sol, même si sa concentration est plus faible(risque lié à l'inhalation). 3, fiche 30, Français, - biovolatilisation
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
[La volatilisation constitue] l’ensemble des phénomènes d’évaporation, de diffusion moléculaire et de convection en phase gazeuse responsables du transfert des produits vers l’atmosphère. 4, fiche 30, Français, - biovolatilisation
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2006-10-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- consent
1, fiche 31, Anglais, consent
correct, nom
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[A] written permission granted by a parent to allow a child to obtain passport facilities. 2, fiche 31, Anglais, - consent
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Used in cases of joint custody or when a legal document specifies that consent from the other parent is required. 2, fiche 31, Anglais, - consent
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Terminology used by Passport Canada. 3, fiche 31, Anglais, - consent
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 31, La vedette principale, Français
- consentement
1, fiche 31, Français, consentement
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Permission écrite accordée par un parent pour qu’un enfant puisse obtenir des services de passeport. 2, fiche 31, Français, - consentement
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Ce terme n’ est utilisé que dans les cas de garde conjointe ou lorsqu'une ordonnance fait spécifiquement mention que le consentement de l'autre parent est requis. 2, fiche 31, Français, - consentement
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Terminologie en usage à Passeports Canada. 3, fiche 31, Français, - consentement
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- permiso
1, fiche 31, Espagnol, permiso
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2006-08-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- dry hopping
1, fiche 32, Anglais, dry%20hopping
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- cold-hopping 2, fiche 32, Anglais, cold%2Dhopping
correct
- raw-hopping 2, fiche 32, Anglais, raw%2Dhopping
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The process of adding hops to the primary fermenter, the maturation tank, or the casked beer to increase the aroma and hop character of the finished beer. 3, fiche 32, Anglais, - dry%20hopping
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Techniques industrielles
Fiche 32, La vedette principale, Français
- houblonnage à cru
1, fiche 32, Français, houblonnage%20%C3%A0%20cru
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[...] la Bush de Noël est brassée en quantité limitée pour les fêtes d’année. Elle titre 12 % d’alcool, coloration rouge ambrée est due à l'utilisation de malt caramel en grande quantité. Pour cette bière, le brasseur utilise un procédé brassicole traditionnel que l'on appelle «le houblonnage à cru» qui consiste à mettre tel que les fleurs de houblon dans des cuves de garde durant le mûrissement de la bière. Cela lui confère un cachet tout à fait spécifique. 1, fiche 32, Français, - houblonnage%20%C3%A0%20cru
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2006-07-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Names of Events
- News and Journalism (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- La grande guignolée des médias
1, fiche 33, Anglais, La%20grande%20guignol%C3%A9e%20des%20m%C3%A9dias
correct, Québec
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- La grande guignolée des médias
1, fiche 33, Français, La%20grande%20guignol%C3%A9e%20des%20m%C3%A9dias
correct, nom féminin, Québec
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Certes, La grande guignolée des médias évolue. Cependant, elle garde toujours la même mission, soit venir en aide aux plus démunis. Ainsi, les objectifs sont simples : favoriser le partage et l'entraide au Québec. La période des fêtes est celle où la nécessité d’aider les gens qui vivent dans la pauvreté se fait sentir avec la plus grande urgence. La grande guignolée des médias invite donc les Québécois à faire preuve de solidarité sociale en offrant généreusement des denrées non périssables et des dons en argent. Les dons amassés serviront tant pour la période des Fêtes que pour les mois difficile qui suivront. C'est le 13 décembre 2001 que La grande guignolée des médias a fait ses premiers pas. 1, fiche 33, Français, - La%20grande%20guignol%C3%A9e%20des%20m%C3%A9dias
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2006-06-07
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- aircrew medical status
1, fiche 34, Anglais, aircrew%20medical%20status
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- air crew medical status 2, fiche 34, Anglais, air%20crew%20medical%20status
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Mr. St. Thomas enrolled in the Canadian Armed Forces as an Air Traffic Controller Assistant on March 15th, 1973. At the time he enrolled he met the air crew standards for medical fitness. ... It was while in Trenton that he first suffered from an allergy problem. ... At approximately this time he was advised by his physician that he had bronchial asthma, and prescribed a Ventolin inhaler. During this period to 1980, there does not seem to have been any serious problems, and he had no difficulty in doing his work. Indeed, Mr. St. Thomas maintained his private pilots license, glider pilots license and his air crew medical status. 2, fiche 34, Anglais, - aircrew%20medical%20status
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- état de santé du personnel navigant
1, fiche 34, Français, %C3%A9tat%20de%20sant%C3%A9%20du%20personnel%20navigant
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- statut médical du personnel navigant 2, fiche 34, Français, statut%20m%C3%A9dical%20du%20personnel%20navigant
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
M. St. Thomas s’est engagé dans les Forces armées canadiennes en qualité d’aide-contrôleur aérien le 15 mars 1973. À cette époque, il satisfaisait aux normes d’aptitude physique et mentale du personnel navigant. [...] C'est lorsqu'il se trouvait à Trenton qu'il a pour la première fois souffert d’une allergie. [...] C'est à peu près à cette époque que son médecin lui a appris qu'il souffrait d’asthme bronchique et qu'il lui a prescrit l'utilisation d’un inhalateur Ventolin. À compter de ce moment jusqu'en 1980, le plaignant ne semble pas avoir éprouvé de problèmes graves, et il n’ a eu aucune difficulté à effectuer son travail. En fait, M. St. Thomas a conservé sa licence de pilote et sa licence de pilote de planeur et il a gardé le statut médical requis pour le personnel navigant. 2, fiche 34, Français, - %C3%A9tat%20de%20sant%C3%A9%20du%20personnel%20navigant
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2005-11-01
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Courts
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- learned trial judge
1, fiche 35, Anglais, learned%20trial%20judge
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
... the learned trial judge has rejected the defendant's explanation that the plaintiff was aware of the risk of a stroke as a risk of the surgery. 2, fiche 35, Anglais, - learned%20trial%20judge
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 35, La vedette principale, Français
- savant juge de première instance
1, fiche 35, Français, savant%20juge%20de%20premi%C3%A8re%20instance
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- savante juge de première instance 2, fiche 35, Français, savante%20juge%20de%20premi%C3%A8re%20instance
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[...] le savant juge de première instance n’ appuie pas seulement son jugement sur l'absence de mise en garde, mais également sur le fait que le défendeur n’ a pas pris soin d’expliquer suffisamment le degré de risque. 3, fiche 35, Français, - savant%20juge%20de%20premi%C3%A8re%20instance
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2005-06-02
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- medium Gulf icebreaker
1, fiche 36, Anglais, medium%20Gulf%20icebreaker
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The Franklin is one of 3 sister icebreakers built from 1978 to 1982. At 98 m overall length and developing 10 142 kW, she is classified as a medium Gulf icebreaker. Sister ships of the Franklin, have proven efficient, versatile and cost-effective ships to conduct scientific research of international calibre in the Canadian Arctic. 1, fiche 36, Anglais, - medium%20Gulf%20icebreaker
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- medium Gulf ice-breaker
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 36, La vedette principale, Français
- brise-glace moyen du golfe
1, fiche 36, Français, brise%2Dglace%20moyen%20du%20golfe
voir observation, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les navires de défense côtière de classe Kingston ont fait escale pendant deux jours à Iqaluit, capitale du Nunavut, ainsi que dans la collectivité voisine de Kimmirut, et ont été ravitaillés en mer grâce au brise-glace moyen du golfe de la Garde côtière canadienne, le NGCC Pierre-Radisson. 1, fiche 36, Français, - brise%2Dglace%20moyen%20du%20golfe
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Navire de type 1200 de la flotte unifiée GCC [Garde côtière canadienne] - MPO [ministère des Pêches et des Océans]. 2, fiche 36, Français, - brise%2Dglace%20moyen%20du%20golfe
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des brise-glaces. 3, fiche 36, Français, - brise%2Dglace%20moyen%20du%20golfe
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
brise-glaces (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 36, Français, - brise%2Dglace%20moyen%20du%20golfe
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-06-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- public warehouseman
1, fiche 37, Anglais, public%20warehouseman
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- bonded warehouseman 2, fiche 37, Anglais, bonded%20warehouseman
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
An independent warehousing and distribution specialist who offers professional storage services to multiple depositors. 3, fiche 37, Anglais, - public%20warehouseman
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The public warehouseman takes possession of responsibility for, but not ownership of the goods stored. 3, fiche 37, Anglais, - public%20warehouseman
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 37, La vedette principale, Français
- entreposeur agréé
1, fiche 37, Français, entreposeur%20agr%C3%A9%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le warrantage orthodoxe fait appel à un entreposeur agréé par la banque. Cet entreposeur garde les stocks des OP [organisations de producteurs] et délivre un certificat de dépôt qui vaut billet à ordre(le «warrant»). Ce certificat de dépôt est gardé par la banque lors de la demande de crédit. Il est rendu à l'OP lors du remboursement du crédit. Le producteur peut alors le «vendre» à un commerçant. Seul le détenteur du certificat peut retirer le stock. Sa valeur varie donc en fonction du prix du produit qu'il représente. Ce système n’ est pas encore appliqué au Niger. 2, fiche 37, Français, - entreposeur%20agr%C3%A9%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2003-11-25
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Human Diseases
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Botulism Reference Service for Canada
1, fiche 38, Anglais, Botulism%20Reference%20Service%20for%20Canada
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The Botulism Reference Service for Canada, which is part of Health Canada's Food Program, helps investigate suspected outbreaks of botulism in Canada. It also maintains a supply of antitoxin, and analyses bacteria spores and toxins found in clinical and food samples from across the country. 1, fiche 38, Anglais, - Botulism%20Reference%20Service%20for%20Canada
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Maladies humaines
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Service de référence pour le botulisme au Canada
1, fiche 38, Français, Service%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20le%20botulisme%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le Service de référence pour le botulisme au Canada, qui fait partie du Programme des aliments de Santé Canada, participe aux enquêtes sur les éclosions suspectes de botulisme au Canada. Il garde des réserves d’antitoxine, analyse les spores et les toxines présents dans des échantillons cliniques et des échantillons d’aliments provenant des quatre coins du pays. 1, fiche 38, Français, - Service%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20le%20botulisme%20au%20Canada
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2003-07-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- herd attendant
1, fiche 39, Anglais, herd%20attendant
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- herdsman 1, fiche 39, Anglais, herdsman
correct
- livestock attendant 1, fiche 39, Anglais, livestock%20attendant
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
One who cares for and/or manages a herd of livestock. 1, fiche 39, Anglais, - herd%20attendant
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 39, La vedette principale, Français
- soigneur
1, fiche 39, Français, soigneur
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- préposé au soin du bétail 1, fiche 39, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20soin%20du%20b%C3%A9tail
correct, nom masculin
- pasteur 2, fiche 39, Français, pasteur
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
- pâtre 2, fiche 39, Français, p%C3%A2tre
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Celui qui garde et fait paître les troupeaux. 3, fiche 39, Français, - soigneur
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
"Soigneur"; "préposé au soin du bétail" : termes généraux utilisés lorsqu’on ne connaît pas le type de bétail. 3, fiche 39, Français, - soigneur
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
"Pâtre" et "pasteur" sont des termes vieillis et littéraires. 3, fiche 39, Français, - soigneur
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- pastor
1, fiche 39, Espagnol, pastor
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2003-06-17
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- standard 1, fiche 40, Anglais, standard
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A goal, objective, or criterion of education expressed either numerically as a statistical average or philosophically as an ideal of excellence. 2, fiche 40, Anglais, - standard
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 40, La vedette principale, Français
- norme
1, fiche 40, Français, norme
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Les normes pédagogiques sont presque toujours, et sans que l'on y prenne garde, des normes sociales. Elles reflètent l'idée commune qu'une société se fait de l'éducation qu'elle souhaite donner aux générations «montantes». 2, fiche 40, Français, - norme
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Administración escolar y paraescolar
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- norma
1, fiche 40, Espagnol, norma
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2002-05-30
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Sexology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- male stereotype
1, fiche 41, Anglais, male%20stereotype
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Recommendations. ... Study the impact of male stereotypes on the behaviour of violent men. 2, fiche 41, Anglais, - male%20stereotype
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Sexologie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- stéréotype masculin
1, fiche 41, Français, st%C3%A9r%C3%A9otype%20masculin
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- représentation stéréotypée de la masculinité 2, fiche 41, Français, repr%C3%A9sentation%20st%C3%A9r%C3%A9otyp%C3%A9e%20de%20la%20masculinit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Morgan(1987) met toutefois en garde contre ces représentations stéréotypées de la masculinité fondées sur celles que l'on attribue en général au milieu ouvrier. Il fait remarquer que les modèles tant de la virilité que de la violence sont en réalité variables et diffus; il existe différentes conceptions de la virilité, et certaines violences sont jugées légitimes alors que d’autres ne le sont pas. 3, fiche 41, Français, - st%C3%A9r%C3%A9otype%20masculin
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Sexología
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- estereotipo masculino
1, fiche 41, Espagnol, estereotipo%20masculino
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2002-03-25
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Loans
- Education (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- dependent child
1, fiche 42, Anglais, dependent%20child
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A child (including an adopted child, a step-child, or a foster child) who is 18 years or younger and is wholly dependent on the student or the student's spouse for support and for whom the student or spouse has, in law or in fact, the custody and control; or who is 19 years or older and in full-time attendance at a secondary school or at a post-secondary institution and meets the definition of dependent student for the purpose of the CSLP (Canada Student Loans Program). 1, fiche 42, Anglais, - dependent%20child
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- dependant child
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- enfant à charge
1, fiche 42, Français, enfant%20%C3%A0%20charge
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Enfant(y compris un enfant adoptif, un beau-fils ou une belle-fille, ou un enfant en foyer d’accueil) qui est âgé d’au plus 18 ans et qui dépend entièrement de l'étudiant ou de son conjoint ou sa conjointe pour subvenir à ses besoins et dont la garde ou le contrôle est assumé légalement ou de fait par l'étudiant ou son/sa conjoint(e) ;ou bien est âgé de 19 ans ou plus, fréquente à temps plein un établissement d’enseignement postsecondaire et est classé comme étudiant à charge aux fins du PCPE(Programme canadien de prêts aux étudiants). 1, fiche 42, Français, - enfant%20%C3%A0%20charge
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2001-10-23
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Films
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Coming Back Alive
1, fiche 43, Anglais, Coming%20Back%20Alive
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Coming Back Alive is designed to inform the recreational boater about boating safety. A few simple precautions can save many lives needlessly lost each year. Don Johnston, an expert on water safety, points out the common-sense rules as well as some of the dangers that can send even a seasoned boater into the lake. Re-enactments of mishaps that may occur underline the vulnerability of both the boat and its passengers. The film is an excellent introduction to boating safety. National Film Board of Canada. 1, fiche 43, Anglais, - Coming%20Back%20Alive
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de films
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Si vous voulez revenir
1, fiche 43, Français, Si%20vous%20voulez%20revenir
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le film fait appel aux connaissances et à l'expérience de Pierre F. Boisvert de la Garde côtière canadienne, Région des Laurentides. En termes simples, et démonstrations à l'appui, ce spécialiste secouriste explique les règles de base à respecter en matière de sécurité à bord d’une embarcation. Office national du film du Canada. 1, fiche 43, Français, - Si%20vous%20voulez%20revenir
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2001-10-10
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Dog and Cat Breeding
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- working dog
1, fiche 44, Anglais, working%20dog
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A dog suited by size, breeding, or training for useful labor (as draft, sled, or herding work) as distinguished from one suited primarily for pet, show, or sporting use. 2, fiche 44, Anglais, - working%20dog
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Élevage des chiens et chats
Fiche 44, La vedette principale, Français
- chien d'utilité
1, fiche 44, Français, chien%20d%27utilit%C3%A9
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
En fait, d’un point de vue pratique, la classification la plus simple est celle qui repose sur leur utilisation : chiens de garde et d’utilité, chiens de chasse, chiens d’agrément, etc. 2, fiche 44, Français, - chien%20d%27utilit%C3%A9
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
Chiens de défense et d’utilité. Cette catégorie regroupe des chiens qui possèdent les qualités pour la garde, le sauvetage et l’accompagnement des handicapés. Les bergers allemands, les saint-bernards et les rottweillers en sont des exemples. 3, fiche 44, Français, - chien%20d%27utilit%C3%A9
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2000-08-17
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- liability for damage caused by animals
1, fiche 45, Anglais, liability%20for%20damage%20caused%20by%20animals
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- responsabilité du fait des animaux
1, fiche 45, Français, responsabilit%C3%A9%20du%20fait%20des%20animaux
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Fait pour le propriétaire d’un animal de devoir répondre du dommage que l'animal a causé, soit que celui-ci fût sous sa garde, soit qu'il fût égaré ou échappé. 2, fiche 45, Français, - responsabilit%C3%A9%20du%20fait%20des%20animaux
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
La responsabilité du fait des animaux paraît, dans ces conditions, étrangère à toute idée de faute. 2, fiche 45, Français, - responsabilit%C3%A9%20du%20fait%20des%20animaux
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Police
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- beat
1, fiche 46, Anglais, beat
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- district 1, fiche 46, Anglais, district
correct
- patrol area 1, fiche 46, Anglais, patrol%20area
correct
- patrol beat 1, fiche 46, Anglais, patrol%20beat
correct
- sector 1, fiche 46, Anglais, sector
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
An area (in contrast to a length of street) assigned for patrol purposes, whether foot or motorized. It is also sometimes used for the assignment of motorized traffic officers instead of a route. 1, fiche 46, Anglais, - beat
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Police
Fiche 46, La vedette principale, Français
- secteur
1, fiche 46, Français, secteur
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- ilot 1, fiche 46, Français, ilot
correct, voir observation, nom masculin
- ilot de garde 1, fiche 46, Français, ilot%20de%20garde
correct, nom masculin
- secteur de garde 1, fiche 46, Français, secteur%20de%20garde
correct, nom masculin
- secteur de patrouille 1, fiche 46, Français, secteur%20de%20patrouille
correct, nom masculin
- secteur de surveillance 1, fiche 46, Français, secteur%20de%20surveillance
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
L’agent de police devrait donc avoir la responsabilité complète d’un secteur et être ainsi l’agent de liaison avec le citoyen, l’enquêteur et l’analyste de la criminalité. 1, fiche 46, Français, - secteur
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
ilot : terme surtout employé en France, qui est un dérivé d’«ilotage» qui désigne une «division d’une ville, d’un quartier, en unités administratives(ilots) placées chacune sous la surveillance d’un policier». En général, la patrouille dans le «secteur de garde», le «secteur de patrouille» et le «secteur de surveillance» se fait à pied. Dans les autres cas, la patrouille s’effectue à pied, en automobile ou à motocyclette. 1, fiche 46, Français, - secteur
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- secteur de patrouille à pied
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2000-08-08
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- physical play
1, fiche 47, Anglais, physical%20play
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
It is a widely held view that unstructured physical play is a developmentally appropriate outlet for reducing stress in children's lives, and research shows that physical activity improves children's attentiveness and decreases restlessness. 1, fiche 47, Anglais, - physical%20play
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 47, La vedette principale, Français
- jeu actif
1, fiche 47, Français, jeu%20actif
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les intervenantes en services de garde jouent un rôle important comme modèles à émuler en plus de fournir aux enfants des expériences positives par le jeu actif. Le fait d’encourager le jeu à motricité globale et de faire de l'activité physique une priorité quotidienne permettra aux enfants et aux intervenantes en services de garde de profiter du plaisir du mouvement et des avantages d’une bonne santé physique. Les parents qui connaissent l'importance du jeu actif pour leurs enfants en milieu préscolaire et de garde se feront les porte-parole des programmes d’éducation physique quand leurs enfants fréquenteront l'école. 1, fiche 47, Français, - jeu%20actif
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- first serve
1, fiche 48, Anglais, first%20serve
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- first service 2, fiche 48, Anglais, first%20service
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
After a coin toss to determine sides and first serve, the ball is put in play from the service area behind the end line. 1, fiche 48, Anglais, - first%20serve
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 48, La vedette principale, Français
- premier service
1, fiche 48, Français, premier%20service
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Par tirage à pile ou face, on détermine quelle moitié du terrain va occuper chaque équipe et laquelle effectuera le premier service. 2, fiche 48, Français, - premier%20service
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
[...] au début d’un set, seule l'équipe qui engage la première balle garde sa position initiale. Dès que cette équipe fait une faute, son adversaire, avant d’effectuer son premier service, devra accomplir le mouvement de rotation prévu. 3, fiche 48, Français, - premier%20service
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1999-11-26
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Curling
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- fall short of the house
1, fiche 49, Anglais, fall%20short%20of%20the%20house
correct, locution verbale
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The rock, delivered with insufficient weight, fell short of the house but its position makes it a guard for subsequent plays. 2, fiche 49, Anglais, - fall%20short%20of%20the%20house
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Curling
Fiche 49, La vedette principale, Français
- ne pas atteindre la maison
1, fiche 49, Français, ne%20pas%20atteindre%20la%20maison
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
La pierre, lancée avec insuffisamment de pesanteur, n’ a pas atteint la maison mais sa position en fait une garde pour les jeux subséquents. 2, fiche 49, Français, - ne%20pas%20atteindre%20la%20maison
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1999-06-15
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sea and River Traffic
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Environmental Response and Marine and Traffic Services 1, fiche 50, Anglais, Environmental%20Response%20and%20Marine%20and%20Traffic%20Services
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Part of the Canadian Coast Guard. 1, fiche 50, Anglais, - Environmental%20Response%20and%20Marine%20and%20Traffic%20Services
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Trafic (Transport par eau)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Services d'intervention environnementale et du trafic maritime
1, fiche 50, Français, Services%20d%27intervention%20environnementale%20et%20du%20trafic%20maritime
non officiel, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Fait partie de la Garde côtière canadienne. 1, fiche 50, Français, - Services%20d%27intervention%20environnementale%20et%20du%20trafic%20maritime
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1998-02-11
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
- Meteorology
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- marine weather reporting 1, fiche 51, Anglais, marine%20weather%20reporting
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- marine weather report
- marine weather reports
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
- Météorologie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- rapports d'observations météorologiques maritimes
1, fiche 51, Français, rapports%20d%27observations%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20maritimes
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Service de la Garde côtière qui suppose la participation des utilisateurs, qui fournissent des observations météorologiques relativement à divers emplacements le long de la côte. Ces renseignements sont ensuite rediffusés par la GCC [Garde côtière canadienne] au profit de tous les utilisateurs. Le service fait présentement l'objet d’un projet-pilote à Comox(Colombie-Britannique) dans le cadre du projet d’automatisation des phares; s’il est efficace, il sera étendu à d’autres endroits au pays. 1, fiche 51, Français, - rapports%20d%27observations%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20maritimes
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Consultation des sites (anglais) de la Région du Pacifique (GCC) qui expliquent le programme. 1, fiche 51, Français, - rapports%20d%27observations%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20maritimes
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- rapport d'observations météorologiques maritime
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1997-02-06
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Coast Guard
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Command Operations Module 1, fiche 52, Anglais, Command%20Operations%20Module
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Command Operation Module
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Garde côtière
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Module de commandement
1, fiche 52, Français, Module%20de%20commandement
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Fait partie du Collège de la Garde côtière canadienne. 1, fiche 52, Français, - Module%20de%20commandement
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Source : Service de traduction Transports Canada. 1, fiche 52, Français, - Module%20de%20commandement
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1996-02-08
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- ownership 1, fiche 53, Anglais, ownership
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Having legal custody and control of an aircraft. 1, fiche 53, Anglais, - ownership
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- propriété
1, fiche 53, Français, propri%C3%A9t%C3%A9
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Le fait d’avoir légalement un aéronef sous sa garde et son autorité. 1, fiche 53, Français, - propri%C3%A9t%C3%A9
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1995-05-30
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- transfer
1, fiche 54, Anglais, transfer
correct, nom
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Anything given to another person or organization with no expectation that it will be returned. When a materiel item is transferred custodial control is also transferred to the receiving program manager. 1, fiche 54, Anglais, - transfer
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada. 1, fiche 54, Anglais, - transfer
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 54, La vedette principale, Français
- cession
1, fiche 54, Français, cession
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Le fait de donner un article à une autre personne ou à une autre organisation, sans s’attendre à ce qu'elle le rende. Lorsqu'un article de matériel est cédé, la garde de cet article passe au gestionnaire de programme qui le reçoit. 1, fiche 54, Français, - cession
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1993-06-03
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Genetics
- Sociology of the Family
- Family Law (common law)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- genetic father
1, fiche 55, Anglais, genetic%20father
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Génétique
- Sociologie de la famille
- Droit de la famille (common law)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- père génétique
1, fiche 55, Français, p%C3%A8re%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Homme dont le sperme a été utilisé pour concevoir un enfant, sans qu’il ait eu des relations sexuelles avec la mère. 2, fiche 55, Français, - p%C3%A8re%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Nous avons gardé l'habitude de voir réunies dans «le père» les trois fonctions : biologique, juridique et sociale. [...] Il peut y avoir désormais un «père biologique» qui ne serait pas le «père juridique». Exemple : une femme qui fait un enfant avec M. X., le père biologique, mais qui vit avec M. Z., lequel a reconnu l'enfant à sa naissance. Z est le «père juridique». Dans le cas qui nous occupe, le donneur pense être le «père biologique». Erreur. Pour cela, il aurait dû y avoir une relation sexuelle entre lui et la mère, ce qui n’ est pas le cas. [...] il se définit comme «donneur actif». Or ce concept n’ a aucune valeur juridique. [...] [il] n’ est ni le «père biologique», ni le «père juridique»(puisqu'il n’ a pas reconnu l'enfant à sa naissance. Il n’ aurait pu le faire, d’ailleurs, qu'avec l'assentiment de la mère). Il est le «père génétique» et rien d’autre. 3, fiche 55, Français, - p%C3%A8re%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1993-01-25
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- The Genitals
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- add back regimen 1, fiche 56, Anglais, add%20back%20regimen
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The findings of bone loss associated with GnRH therapy have led to more recent studies evaluating various progestin add back regimens to GnRH agonist therapy for endometriosis. 1, fiche 56, Anglais, - add%20back%20regimen
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Organes génitaux
Fiche 56, La vedette principale, Français
- traitement additif
1, fiche 56, Français, traitement%20additif
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Il n’ est pas utile d’associer plusieurs modalités de traitement hormonal et le tamoxifène est, en règle, le premier traitement utilisé du fait de l'absence quasi totale d’effets secondaires indésirables. Chez la femme préménopausée, la castration(chirurgicale ou radiothérapique) garde sa place; d’autres traitements additifs sont parfois préférés, en raison de l'élévation constante mais souvent transitoire du taux d’oestradiol circulant lors d’un traitement par tamoxifène. 1, fiche 56, Français, - traitement%20additif
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1990-08-31
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Museums and Heritage (General)
- Kitchen Utensils
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- firkin
1, fiche 57, Anglais, firkin
correct, générique
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A small cask for liquids, fish, butter, etc., originally containing a quarter of a "barrel" or half a "kilderkin". 1, fiche 57, Anglais, - firkin
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
- Batterie de cuisine
Fiche 57, La vedette principale, Français
- tinette
1, fiche 57, Français, tinette
nom féminin, spécifique
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Au XVIIe s., récipient utilisé pour le transport du beurre salé. 2, fiche 57, Français, - tinette
Record number: 57, Textual support number: 2 DEF
Petit vaisseau de bois fait de douves, dans lequel on garde du beurre salé ou différentes graisses telles le saindoux et le suif. 3, fiche 57, Français, - tinette
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1988-02-03
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Services and Social Work
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- joint legal custody
1, fiche 58, Anglais, joint%20legal%20custody
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
While joint legal custody with maternal physical custody is a common outcome, joint physical custody may occur in up to 80% of cases and so physical custody to the father has been estimated ... 1, fiche 58, Anglais, - joint%20legal%20custody
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Services sociaux et travail social
Fiche 58, La vedette principale, Français
- garde légale conjointe
1, fiche 58, Français, garde%20l%C3%A9gale%20conjointe
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
L'autorité parentale conjointe. Cette nouvelle formule a fait son apparition dans les annales judiciaires en juin 1986 avec un jugement de l'honorable John H. Gomery qui tranchait un litige relatif à la garde physique des enfants. Pour ce juge, l'autorité parentale est un devoir conjoint : chaque parent est concerné par la garde des enfants mais aussi par la surveillance et l'éducation de ceux-ci. Sa décision? Il accorde au père la garde physique des enfants et aux deux parents une garde légale conjointe. 1, fiche 58, Français, - garde%20l%C3%A9gale%20conjointe
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1987-07-29
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Corporate Management (General)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- office cashier
1, fiche 59, Anglais, office%20cashier
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Receives money from customers or employees in payment for goods and services, disburses funds and records amounts received. 2, fiche 59, Anglais, - office%20cashier
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 4133-122 of the Canadian Classification of Occupations. 3, fiche 59, Anglais, - office%20cashier
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
(CLERICAL) 3, fiche 59, Anglais, - office%20cashier
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- caissier d'entreprise
1, fiche 59, Français, caissier%20d%27entreprise
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- caissière d'entreprise 2, fiche 59, Français, caissi%C3%A8re%20d%27entreprise
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Perçoit de l’argent de clients ou d’employés en échange de marchandises ou de services, effectue certains déboursés et inscrit les sommes encaissées. 3, fiche 59, Français, - caissier%20d%27entreprise
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Calcule le montant des factures, à l'aide d’une machine à calculer ou d’une caisse enregistreuse. Encaisse l'argent que les clients apportent ou envoient par courrier. Rend la monnaie, compte l'argent, et émet des quittances pour les sommes perçues. Endosse les chèques, et fait le total des montants en espèces et des chèques après les avoir inscrits sur un bordereau pour les déposer à la banque. Retire de l'argent de la banque et en assure la garde. Effectue des paiements, et établit des bons de caisse et des chèques pour régler les comptes de l'entreprise. Passe les écritures aux comptes et fait le compte quotidien des encaissements et des déboursés. Dresse des états comparatifs des encaissements, des déboursés et des opérations bancaires. Peut remplir des fonctions particulières ou travailler dans un lieu déterminé et être désigné en conséquence. 3, fiche 59, Français, - caissier%20d%27entreprise
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Appellation officielle no 4133-122 de la Classification canadienne descriptive des professions. 2, fiche 59, Français, - caissier%20d%27entreprise
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1987-02-10
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Plywood
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- grinding angle 1, fiche 60, Anglais, grinding%20angle
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Contreplaqués
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- angle d'affûtage
1, fiche 60, Français, angle%20d%27aff%C3%BBtage
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Angle que possède le biseau du couteau d’une dérouleuse de placages et qui est obtenu sur une affûteuse. 2, fiche 60, Français, - angle%20d%27aff%C3%BBtage
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
L'affûtage du biseau du couteau sous un angle généralisé de 19° est réalisé sur des affûteuses comportant une meule qui se déplace automatiquement tout le long de l'arête. Une meule plate donne un biseau plan et une meule boisseau donne, du fait de son inclinaison, une surface légèrement concave au biseau(...) [Il] faut prendre garde de ne pas modifier ni l'angle d’affûtage, ni la concavité du biseau(...) 3, fiche 60, Français, - angle%20d%27aff%C3%BBtage
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1985-12-06
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Military (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Officers Square 1, fiche 61, Anglais, Officers%20Square
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Fredericton. 1, fiche 61, Anglais, - Officers%20Square
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Militaire (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Place des officiers 1, fiche 61, Français, Place%20des%20officiers
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Lieu où se fait le changement de la garde. 1, fiche 61, Français, - Place%20des%20officiers
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- spinning jack 1, fiche 62, Anglais, spinning%20jack
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
"A mechanism receiving sliver from drawing rollers and twisting and winding it on a bobbin." 1, fiche 62, Anglais, - spinning%20jack
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- boudineuse-bobineuse 1, fiche 62, Français, boudineuse%2Dbobineuse
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Boudineuse :Garde servant à opérer le boudinage. Boudinage : Légère torsion qu'on fait subir au fil avant de le mettre sur les bobines. Bobineuse : Machine à enrouler le fil sur les bobines. 1, fiche 62, Français, - boudineuse%2Dbobineuse
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


