TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GARDE LIEU [39 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- assault with intent to resist arrest
1, fiche 1, Anglais, assault%20with%20intent%20to%20resist%20arrest
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Appellant attempted to enter his vehicle to flee and the inspector blocked his way. A physical altercation ensued. Eventually, the Appellant closed the door of his vehicle and drove away. This incident led to charges of assault with intent to resist arrest and escaping lawful custody. 2, fiche 1, Anglais, - assault%20with%20intent%20to%20resist%20arrest
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Officially approved by the Terminology Committee of the Department of the Solicitor General. 3, fiche 1, Anglais, - assault%20with%20intent%20to%20resist%20arrest
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- voies de fait dans l'intention de résister à une arrestation
1, fiche 1, Français, voies%20de%20fait%20dans%20l%27intention%20de%20r%C3%A9sister%20%C3%A0%20une%20arrestation
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'appelant a essayé d’entrer dans son véhicule pour s’enfuir, mais l'inspecteur lui a bloqué le passage, ce qui a donné lieu à une empoignade. L'appelant a fini par fermer la porte de son véhicule et s’en aller. Cet incident a mené au dépôt d’accusations de voies de fait dans l'intention de résister à une arrestation, et d’évasion d’une garde légale. 2, fiche 1, Français, - voies%20de%20fait%20dans%20l%27intention%20de%20r%C3%A9sister%20%C3%A0%20une%20arrestation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité de terminologie du ministère du Solliciteur général. 3, fiche 1, Français, - voies%20de%20fait%20dans%20l%27intention%20de%20r%C3%A9sister%20%C3%A0%20une%20arrestation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
voies de fait dans l’intention de résister à une arrestation : terme habituellement utilisé au pluriel. 4, fiche 1, Français, - voies%20de%20fait%20dans%20l%27intention%20de%20r%C3%A9sister%20%C3%A0%20une%20arrestation
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- voie de fait dans l'intention de résister à une arrestation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-12-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Types of Ships and Boats
- Coast Guard
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Coast Guard Ship Sermilik
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Coast%20Guard%20Ship%20Sermilik
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- CCGS Sermilik 1, fiche 2, Anglais, CCGS%20Sermilik
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The CCGS Sermilik is named after the Sermilik Glacier, located in Sirmilik National Park in Nunavut. Sermilik is an Inuit word meaning "place of glaciers." The CCGS Sermilik is the eighth Arctic and Offshore Patrol Ship constructed under the National Shipbuilding Strategy, with six already delivered to the Royal Canadian Navy, and two currently under construction for the Canadian Coast Guard. 1, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Coast%20Guard%20Ship%20Sermilik
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Types de bateaux
- Garde côtière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Navire de la Garde côtière canadienne Sermilik
1, fiche 2, Français, Navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20canadienne%20Sermilik
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- NGCC Sermilik 1, fiche 2, Français, NGCC%20Sermilik
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le NGCC Sermilik porte le nom du glacier Sermilik, situé au parc national Sirmilik au Nunavut. Le mot inuit «sermilik» signifie «lieu des glaciers». Le NGCC Sermilik est le huitième navire de patrouille extracôtier et de l'Arctique construit dans le cadre de la Stratégie nationale de construction navale; six d’entre eux ont déjà été livrés à la Marine royale canadienne et deux autres destinés à la Garde côtière canadienne sont en cours de construction. 1, fiche 2, Français, - Navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20canadienne%20Sermilik
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Police
- Penal Law
- Rights and Freedoms
- Courts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- apprehension
1, fiche 3, Anglais, apprehension
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- apprehending 2, fiche 3, Anglais, apprehending
correct
- arrest 3, fiche 3, Anglais, arrest
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
arrest: Of a person. 4, fiche 3, Anglais, - apprehension
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Police
- Droit pénal
- Droits et libertés
- Tribunaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- arrestation
1, fiche 3, Français, arrestation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- appréhension 2, fiche 3, Français, appr%C3%A9hension
voir observation, nom féminin
- arrêt 3, fiche 3, Français, arr%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les sens du substantif «appréhension» correspondent généralement à ceux du verbe «appréhender». Les dictionnaires signalent, toutefois, qu'«appréhension» ne s’emploie plus aujourd’hui au sens d’«arrestation», alors qu'«apprehension» en anglais a conservé ce sens. Les juristes ne suivront pas nécessairement cette évolution de l'usage courant en raison de la distinction possible entre «appréhender» et «arrêter» mentionnée ci-dessus, comme l'illustre l'intertitre précédant l'article 94 de la «Loi sur la protection de l'enfance» de l'Ontario :«Appréhension d’adolescents qui s’absentent d’un lieu de garde sans permission». 2, fiche 3, Français, - arrestation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Policía
- Derecho penal
- Derechos y Libertades
- Tribunales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- arresto
1, fiche 3, Espagnol, arresto
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pena que consiste en la privación de libertad. 2, fiche 3, Espagnol, - arresto
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
arresto: Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 3, Espagnol, - arresto
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Arresto domiciliario, mayor, menor. 2, fiche 3, Espagnol, - arresto
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-07-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- child care fees
1, fiche 4, Anglais, child%20care%20fees
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
When using the resource and referral service, parents are given a child care handbook and information on: child care fees, the range of child care options, how to select quality care. 2, fiche 4, Anglais, - child%20care%20fees
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 4, La vedette principale, Français
- frais de garde d'enfants
1, fiche 4, Français, frais%20de%20garde%20d%27enfants
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- honoraires pour les soins aux enfants 2, fiche 4, Français, honoraires%20pour%20les%20soins%20aux%20enfants
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Lorsque les frais de garde d’enfants sont trop élevés, beaucoup de familles décident qu'un parent demeurera à la maison au lieu de retourner au travail. C'est surtout le cas pour les travailleurs à faible revenu et, la plupart du temps, c'est la femme qui renonce à son emploi rémunéré. 1, fiche 4, Français, - frais%20de%20garde%20d%27enfants
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Au moment où ils font appel au service de ressources et d’orientation, les parents reçoivent un manuel sur les services de garde des enfants et de l’information sur : les honoraires pour les soins aux enfants, la gamme des services de garde d’enfants, la façon de choisir des soins de qualité. 2, fiche 4, Français, - frais%20de%20garde%20d%27enfants
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- gastos de cuidado de niños
1, fiche 4, Espagnol, gastos%20de%20cuidado%20de%20ni%C3%B1os
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-11-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Social Organization
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Community Action Partnership Program
1, fiche 5, Anglais, Community%20Action%20Partnership%20Program
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CAPP 2, fiche 5, Anglais, CAPP
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A ... program was attempted in the mid-1990s in CCG [Canadian Coast Guard] Maritimes Region. Known as the Community Action Partnership Program (CAPP), it was to generate "self help" with community preparation, and included training and exercising of volunteers from local municipalities. ... The program died due to a lack of funding to support equipment acquisition. 2, fiche 5, Anglais, - Community%20Action%20Partnership%20Program
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Community Action Partnership Programme
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation sociale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Programme de partenariat avec les organismes communautaires
1, fiche 5, Français, Programme%20de%20partenariat%20avec%20les%20organismes%20communautaires
non officiel, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CAPP 1, fiche 5, Français, CAPP
non officiel, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Programme de partenariat pour l'intervention communautaire 2, fiche 5, Français, Programme%20de%20partenariat%20pour%20l%27intervention%20communautaire
non officiel, nom masculin
- PPIC 2, fiche 5, Français, PPIC
non officiel, nom masculin
- PPIC 2, fiche 5, Français, PPIC
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
On a tenté d’instaurer un programme […] dans la Région des Maritimes de la GCC [Garde côtière canadienne] au milieu des années 1990. Désigné sous le nom de Programme de partenariat avec les organismes communautaires(CAPP), il devait donner lieu à une «autoassistance» pour la préparation communautaire et comprenait des séances de formation et des exercices destinés aux bénévoles des municipalités locales. […] Le programme a été aboli en raison de l'insuffisance du financement pour appuyer l'acquisition d’équipement. 1, fiche 5, Français, - Programme%20de%20partenariat%20avec%20les%20organismes%20communautaires
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Materiel Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- storage location holder
1, fiche 6, Anglais, storage%20location%20holder
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- SLoc holder 2, fiche 6, Anglais, SLoc%20holder
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The responsibility for care and custody of accountable materiel-in-use is assigned to the SLoc holder. 2, fiche 6, Anglais, - storage%20location%20holder
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Gestion du matériel militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- responsable du lieu d'entreposage
1, fiche 6, Français, responsable%20du%20lieu%20d%27entreposage
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La charge d’assurer la garde du matériel à comptabiliser en usage incombe au responsable du lieu d’entreposage. 1, fiche 6, Français, - responsable%20du%20lieu%20d%27entreposage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- safekeeping
1, fiche 7, Anglais, safekeeping
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Chief Electoral Officer shall prescribe security instructions for the safekeeping of special ballots, inner envelopes, outer envelopes and all other election documents, and instructions for the receiving, sorting and counting of special ballots. 2, fiche 7, Anglais, - safekeeping
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- protection et garde en lieu sûr
1, fiche 7, Français, protection%20et%20garde%20en%20lieu%20s%C3%BBr
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- protection et garde 2, fiche 7, Français, protection%20et%20garde
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le directeur général des élections donne des instructions pour la protection et la garde en lieu sûr des bulletins de vote spéciaux, des enveloppes intérieures et extérieures et des autres documents électoraux et pour la procédure à suivre lors de la réception, du tri et du dépouillement des votes. 1, fiche 7, Français, - protection%20et%20garde%20en%20lieu%20s%C3%BBr
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- custodia
1, fiche 7, Espagnol, custodia
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Government Contracts
- Execution of Work (Construction)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hand-over
1, fiche 8, Anglais, hand%2Dover
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- handover 2, fiche 8, Anglais, handover
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The process of delivering up the site and the works to the employer upon completion of a construction contract. 1, fiche 8, Anglais, - hand%2Dover
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A project consists of the following phases and stages: ... handover for operation.... 2, fiche 8, Anglais, - hand%2Dover
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Marchés publics
- Exécution des travaux de construction
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mise à disposition
1, fiche 8, Français, mise%20%C3%A0%20disposition
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Après l’acceptation mécanique, la mise à disposition correspond au transfert du Maître d’œuvre au maître d’ouvrage, de la responsabilité dans l’utilisation de l’installation qui est prise en charge par le maître d’ouvrage pour débuter les opérations de démarrage. 2, fiche 8, Français, - mise%20%C3%A0%20disposition
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Il peut arriver que le maître de l'ouvrage soit dans l'obligation de demander qu'avant la réception des travaux relevant d’un corps d’état déterminé, tout ou partie des locaux dans lesquels ces travaux sont exécutés soient mis à sa disposition, pour permettre l'exécution des travaux relevant d’un autre corps d’état et confiés à une entreprise. Il y a lors "mise à disposition" sans réception préalable. La mise à disposition(...) donne obligatoirement lieu à l'établissement d’un état des lieux contradictoire avant et après la mise à disposition. Sous réserve des conséquences des malfaçons qui lui sont imputables, l'entrepreneur n’ est pas responsable de la garde des ouvrages ou parties d’ouvrages pendant la durée de mise à disposition. 3, fiche 8, Français, - mise%20%C3%A0%20disposition
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-03-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Financial Institutions
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- custodial service
1, fiche 9, Anglais, custodial%20service
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Institutions financières
Fiche 9, La vedette principale, Français
- service de garde de biens
1, fiche 9, Français, service%20de%20garde%20de%20biens
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- service de garde 2, fiche 9, Français, service%20de%20garde
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Fonction souvent remplie par les entrepôts publics, les banques et les sociétés de fiducie, consistant à assurer la garde en lieu sûr de certains biens que lui confie une personne ou une entité. 2, fiche 9, Français, - service%20de%20garde%20de%20biens
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les organismes de service de garde n’ont pas le pouvoir de décider des opérations ou de les mettre à exécution si la personne ou l’entité ne leur donne pas d’instructions préalables précises à cet égard. 2, fiche 9, Français, - service%20de%20garde%20de%20biens
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-10-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- National and International Security
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Canadian Industrial Security Directorate
1, fiche 10, Anglais, Canadian%20Industrial%20Security%20Directorate
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CISD 1, fiche 10, Anglais, CISD
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[The directorate that] provides personnel screening services for industry contractor personnel [and for departmental employees], ensures security and inspection of companies which have access to protected and classified information and assets, ensures the safeguarding of protected and classified government assets, and specifies security-required terms and conditions in classified contractual documents. 2, fiche 10, Anglais, - Canadian%20Industrial%20Security%20Directorate
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In 2007, the Canadian and International Industrial Security Directorate was split into two directorates: the Canadian Industrial Security Directorate and the International Industrial Security Directorate. 3, fiche 10, Anglais, - Canadian%20Industrial%20Security%20Directorate
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Public Works and Government Services Canada. 4, fiche 10, Anglais, - Canadian%20Industrial%20Security%20Directorate
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Direction de la sécurité industrielle canadienne
1, fiche 10, Français, Direction%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20industrielle%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- DSIC 1, fiche 10, Français, DSIC
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Direction qui] fournit des services d’enquêtes de sécurité sur le personnel des entrepreneurs [et sur les employés du Ministère], assure la sécurité et l'inspection des entreprises qui ont accès à des renseignements et à des biens protégés et classifiés, garde en lieu sûr les biens gouvernementaux protégés et classifiés et stipule les conditions de sécurité dans les contrats classifiés. 2, fiche 10, Français, - Direction%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20industrielle%20canadienne
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
En 2007, la Direction de la sécurité industrielle canadienne et internationale a été divisée en deux directions distinctes : la Direction de la sécurité industrielle canadienne et la Direction de la sécurité industrielle internationale. 3, fiche 10, Français, - Direction%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20industrielle%20canadienne
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 4, fiche 10, Français, - Direction%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20industrielle%20canadienne
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-11-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Hydrology and Hydrography
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- flood warning
1, fiche 11, Anglais, flood%20warning
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The expected severity of flooding (minor, moderate or major) as well as where and when the flooding will begin. 1, fiche 11, Anglais, - flood%20warning
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- avertissement d'inondation
1, fiche 11, Français, avertissement%20d%27inondation
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Bulletin de mise en garde contenant la gravité prévue de l'inondation(mineure, modérée ou grave) ainsi que la date et le lieu du commencement de l'inondation. 1, fiche 11, Français, - avertissement%20d%27inondation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-11-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Hydrology and Hydrography
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- minor flooding
1, fiche 12, Anglais, minor%20flooding
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
flood warning: The expected severity of flooding (minor, moderate or major) as well as where and when the flooding will begin. 1, fiche 12, Anglais, - minor%20flooding
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- inondation mineure
1, fiche 12, Français, inondation%20mineure
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
avertissement d’inondation : Bulletin de mise en garde contenant la gravité prévue de l'inondation(mineure, modérée ou grave) ainsi que la date et le lieu du commencement de l'inondation. 1, fiche 12, Français, - inondation%20mineure
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-11-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Hydrology and Hydrography
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- moderate flooding
1, fiche 13, Anglais, moderate%20flooding
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
flood warning: The expected severity of flooding (minor, moderate or major) as well as where and when the flooding will begin. 1, fiche 13, Anglais, - moderate%20flooding
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- inondation modérée
1, fiche 13, Français, inondation%20mod%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
avertissement d’inondation : Bulletin de mise en garde contenant la gravité prévue de l'inondation(mineure, modérée ou grave) ainsi que la date et le lieu du commencement de l'inondation. 1, fiche 13, Français, - inondation%20mod%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-11-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Hydrology and Hydrography
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- major flooding
1, fiche 14, Anglais, major%20flooding
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
flood warning: The expected severity of flooding (minor, moderate or major) as well as where and when the flooding will begin. 1, fiche 14, Anglais, - major%20flooding
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- inondation grave
1, fiche 14, Français, inondation%20grave
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
avertissement d’inondation : Bulletin de mise en garde contenant la gravité prévue de l'inondation(mineure, modérée ou grave) ainsi que la date et le lieu du commencement de l'inondation. 1, fiche 14, Français, - inondation%20grave
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- macro generation
1, fiche 15, Anglais, macro%20generation
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- macrogeneration 2, fiche 15, Anglais, macrogeneration
correct
- macro expansion 3, fiche 15, Anglais, macro%20expansion
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An operation performed at pre-assembly time, in which an assembler produces a sequence of assembler language statements by processing a macro definition called by a macro instruction. 1, fiche 15, Anglais, - macro%20generation
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- macrogénération
1, fiche 15, Français, macrog%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La macro-instruction étant définie, elle peut être référencée et, lors de l'assemblage, donner lieu à une macrogénération des instructions qui la compose. Il faut prendre garde que cette génération de code est effectuée à chaque référence et qu'ainsi il est parfois préférable de définir une procédure pour réaliser la même opération. 2, fiche 15, Français, - macrog%C3%A9n%C3%A9ration
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- generación de macro
1, fiche 15, Espagnol, generaci%C3%B3n%20de%20macro
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- generación de macroinstrucciones 2, fiche 15, Espagnol, generaci%C3%B3n%20de%20macroinstrucciones
correct, nom féminin
- macroextensión 1, fiche 15, Espagnol, macroextensi%C3%B3n
correct, nom féminin
- macroexpansión 3, fiche 15, Espagnol, macroexpansi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Operación por la que un ensamblador, produce una secuencia de instrucciones en lenguaje máquina, por el procesamiento de una macrodefinición llamada por una macroinstrucción. 1, fiche 15, Espagnol, - generaci%C3%B3n%20de%20macro
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La generación de macro tiene lugar en el momento previo al ensamblado. 1, fiche 15, Espagnol, - generaci%C3%B3n%20de%20macro
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-12-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- secure custody
1, fiche 16, Anglais, secure%20custody
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- close custody 2, fiche 16, Anglais, close%20custody
correct
- closed custody 3, fiche 16, Anglais, closed%20custody
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
... custody in a place or facility designated ... for ... secure containment or restraint.... 4, fiche 16, Anglais, - secure%20custody
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- garde en milieu fermé
1, fiche 16, Français, garde%20en%20milieu%20ferm%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- garde fermée 2, fiche 16, Français, garde%20ferm%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Garde en un lieu ou établissement désigné [...] pour le placement ou l'internement sécuritaire [...] 3, fiche 16, Français, - garde%20en%20milieu%20ferm%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-04-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Security
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- security tour
1, fiche 17, Anglais, security%20tour
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Planning Security in our Museums .... Master keys must be strictly controlled, and should only be used by security staff during security sweeps and tours. 1, fiche 17, Anglais, - security%20tour
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sécurité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ronde
1, fiche 17, Français, ronde
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- ronde de surveillance 2, fiche 17, Français, ronde%20de%20surveillance
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Parcours et visite qu'effectue, généralement la nuit, un personnel spécialisé(policiers, gardiens, vigiles), pour s’assurer que rien d’anormal n’ est survenu dans un lieu dont il a la garde(quartier, groupe d’immeubles, administration, commerce, usine)(...) 3, fiche 17, Français, - ronde
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2008-09-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- colour escort
1, fiche 18, Anglais, colour%20escort
correct, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Colour escort. The mission of Colour escorts is to safeguard the Colours. Once they have taken up their duty, they remain with the Colour, or with any armed "escort to the Colour," until it is safely lodged again. With an "escort to the Colour," they occupy supernumerary positions until called upon to resume their close escort duties. When Colours are ordered to take post in review order, the escorts shall stand fast. 1, fiche 18, Anglais, - colour%20escort
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
colour escort : usually written "Colour escort" in Canadian Forces documents. 2, fiche 18, Anglais, - colour%20escort
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- color escort
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- escorte de drapeau consacré
1, fiche 18, Français, escorte%20de%20drapeau%20consacr%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Escorte des drapeaux consacrés. Les escortes ont comme mission de garder les drapeaux consacrés en sécurité. À partir du moment où les membres d’une escorte entrent en fonction, ils se tiennent constamment près du drapeau consacré ou près de l'escorte armée, s’il y a lieu, tant que le drapeau consacré n’ est pas replacé en sécurité. Avec une escorte armée, ils occupent des positions surnuméraires jusqu'au moment où ils doivent reprendre leurs fonctions d’escorte rapprochée. Lorsque les membres de la garde du drapeau consacré reçoivent l'ordre de prendre place en ordre de revue, les membres de l'escorte doivent se tenir immobiles. 1, fiche 18, Français, - escorte%20de%20drapeau%20consacr%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-06-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sociology (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Canada's Universal Child Care Plan
1, fiche 19, Anglais, Canada%27s%20Universal%20Child%20Care%20Plan
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Canada's Universal Child Care Plan provides families with resources to help balance work and family as they see fit — regardless of where they live, whatever their circumstances or preferences. The Plan has two parts: direct support to families through the Universal Child Care Benefit; and transfers to provinces and territories and a new investment tax credit for businesses for the creation of child care spaces. 1, fiche 19, Anglais, - Canada%27s%20Universal%20Child%20Care%20Plan
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Plan universel pour la garde d'enfants du Canada
1, fiche 19, Français, Plan%20universel%20pour%20la%20garde%20d%27enfants%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le Plan universel pour la garde d’enfants du Canada offre aux familles du soutien pour leur permettre de concilier le travail et la vie familiale comme bon leur semble, et ce, peu importe leur lieu de résidence, leur situation ou leurs préférences. Le Plan comprend, d’une part, une aide directe aux familles par la Prestation universelle pour la garde d’enfants d’autre part, des transferts aux provinces et aux territoires ainsi qu'un nouveau crédit d’impôt à l'investissement pour encourager les entreprises à créer des places en garderie. 1, fiche 19, Français, - Plan%20universel%20pour%20la%20garde%20d%27enfants%20du%20Canada
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-11-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Police
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- patrol
1, fiche 20, Anglais, patrol
verbe
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
To make the rounds or travel over certain areas, to watch and protect. 1, fiche 20, Anglais, - patrol
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Police
Fiche 20, La vedette principale, Français
- patrouiller 1, fiche 20, Français, patrouiller
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Parcourir un lieu en mission de surveillance, de garde... 1, fiche 20, Français, - patrouiller
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Policía
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- patrullar
1, fiche 20, Espagnol, patrullar
correct
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- General Warehousing
- Home Furniture
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- furniture repository 1, fiche 21, Anglais, furniture%20repository
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
During the First World War the theatre was requisitioned by the Ministry of Works for use as a furniture repository. 2, fiche 21, Anglais, - furniture%20repository
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Entreposage général
- Mobilier domestique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- garde-meuble
1, fiche 21, Français, garde%2Dmeuble
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Lieu ou l'on garde les meubles(de l'État ou des particuliers]. 2, fiche 21, Français, - garde%2Dmeuble
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des garde-meubles. 2, fiche 21, Français, - garde%2Dmeuble
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
garde-meubles (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 21, Français, - garde%2Dmeuble
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-09-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- open custody
1, fiche 22, Anglais, open%20custody
correct, locution nominale
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
... custody in (a) a community residential centre, group home, child care institution, or forest or wilderness camp.... 2, fiche 22, Anglais, - open%20custody
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- garde en milieu ouvert
1, fiche 22, Français, garde%20en%20milieu%20ouvert
correct, locution nominale, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- garde ouverte 2, fiche 22, Français, garde%20ouverte
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Garde en tout lieu ou établissement désigné à ce titre [...] 3, fiche 22, Français, - garde%20en%20milieu%20ouvert
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-09-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- held ball
1, fiche 23, Anglais, held%20ball
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
A held ball occurs when opponents have hands so firmly on the ball that control cannot be obtained without undue roughness. 2, fiche 23, Anglais, - held%20ball
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
If there are more than two players involved in a held ball, the jump ball shall be between two opposing players of approximately the same height as designated by the official. 3, fiche 23, Anglais, - held%20ball
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
FIBA'S Official Basketball Rules (2000). 3, fiche 23, Anglais, - held%20ball
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 23, La vedette principale, Français
- ballon tenu
1, fiche 23, Français, ballon%20tenu
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- balle tenue 2, fiche 23, Français, balle%20tenue
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Faute commise par le joueur qui garde la balle dans ses mains, au lieu de dribbler, de pivoter ou de la passer, alors qu'il a un joueur adverse à moins de 5 mètres de lui. 2, fiche 23, Français, - ballon%20tenu
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
balle tenue : Le ballon en jeu est désigné «balle». 3, fiche 23, Français, - ballon%20tenu
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Le ballon est réputé tenu lorsque deux ou plusieurs adversaires le tiennent fermement d’une ou des deux mains (B) ou quand un joueur dépasse le temps réglementaire de 5 s pour lancer, passer, rouler ou dribbler le ballon. Les arbitres doivent éviter d’interrompre inutilement le déroulement du jeu à cause d’un ballon tenu. Si un joueur en possession du ballon est assis ou étendu sur le sol, il faut lui laisser la possibilité de compléter son jeu. Après un ballon tenu, la remise en jeu est effectuée par un entre-deux avec les deux joueurs impliqués dans le cercle le plus près. S’il y a plus de deux joueurs concernés, l’arbitre désigne deux joueurs de même taille. 4, fiche 23, Français, - ballon%20tenu
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- pelota retenida
1, fiche 23, Espagnol, pelota%20retenida
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- balón retenido 2, fiche 23, Espagnol, bal%C3%B3n%20retenido
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-02-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- place of custody 1, fiche 24, Anglais, place%20of%20custody
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Removal from place of custody. 2, fiche 24, Anglais, - place%20of%20custody
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Source: SC 1980-81-82-83 c. 110 35. 1, fiche 24, Anglais, - place%20of%20custody
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- lieu de garde
1, fiche 24, Français, lieu%20de%20garde
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Retrait du lieu de garde. 2, fiche 24, Français, - lieu%20de%20garde
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- apprehension 1, fiche 25, Anglais, apprehension
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
(of child) 1, fiche 25, Anglais, - apprehension
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- appréhension
1, fiche 25, Français, appr%C3%A9hension
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Les sens du substantif «appréhension» correspondent généralement à ceux du verbe «appréhender». Les dictionnaires signalent, toutefois, qu'«appréhension» ne s’emploie plus aujourd’hui au sens d’«arrestation», alors qu'«apprehension» en anglais a conservé ce sens. Les juristes ne suivront pas nécessairement cette évolution de l'usage courant en raison de la distinction possible entre «appréhender» et «arrêter» mentionnée ci-dessus, comme l'illustre l'intertitre précédant l'article 94 de la «Loi sur la protection de l'enfance» de l'Ontario :«Appréhension d’adolescents qui s’absentent d’un lieu de garde sans permission». 2, fiche 25, Français, - appr%C3%A9hension
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- aprensión
1, fiche 25, Espagnol, aprensi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2000-08-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Protection of Life
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- securely stored
1, fiche 26, Anglais, securely%20stored
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
To be "securely stored", an exposure device would normally be kept inside another container such as a storage box, a vehicle, or a building. This container should be locked or should use some other means to prevent unauthorized access to the exposure device. 1, fiche 26, Anglais, - securely%20stored
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- gardé en lieu sûr
1, fiche 26, Français, gard%C3%A9%20en%20lieu%20s%C3%BBr
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Pour être «gardé en lieu sûr», un [appareil] d’exposition doit normalement se trouver dans un autre contenant comme une boîte de rangement, un véhicule ou un bâtiment. Ce contenant doit être verrouillé ou construit de façon à empêcher l'accès de toute personne non autorisée. 1, fiche 26, Français, - gard%C3%A9%20en%20lieu%20s%C3%BBr
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-03-23
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Real Estate
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- minimum-cost option 1, fiche 27, Anglais, minimum%2Dcost%20option
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Treasury Board Use of Real Property Facilities Policy: Operational requirements of user departments that are not reflected in quantity, quality or fit-up standards (e.g. location) must be defined in a way that does not arbitrarily exclude minimum-cost options available to the custodian department to provide the facilities the user requires to deliver its program objectives. 1, fiche 27, Anglais, - minimum%2Dcost%20option
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- minimum cost option
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Immobilier
Fiche 27, La vedette principale, Français
- option à coût minimum
1, fiche 27, Français, option%20%C3%A0%20co%C3%BBt%20minimum
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Politique du Conseil du Trésor sur l'utilisation des installations de biens immobiliers : Les exigences opérationnelles du ministère utilisateur qui ne sont pas prises en considération dans les normes sur la quantité, la qualité et l'aménagement(p. ex., le lieu) doivent être définies en ayant le souci de ne pas exclure arbitrairement les options à coût minimum du ministère ayant la garde de biens immobiliers, pour fournir les installations dont a besoin l'utilisateur pour atteindre ses objectifs de programme. 1, fiche 27, Français, - option%20%C3%A0%20co%C3%BBt%20minimum
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Environmental Management
- Real Estate
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- custody of a property 1, fiche 28, Anglais, custody%20of%20a%20property
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
When the custody of a property is being transferred from one government organization to another, there is not the same requirement to carry out a full environmental site assessment. 1, fiche 28, Anglais, - custody%20of%20a%20property
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Immobilier
Fiche 28, La vedette principale, Français
- garde de la propriété
1, fiche 28, Français, garde%20de%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la garde de la propriété passe d’un ministère fédéral à un autre, l'évaluation environnementale du lieu n’ a pas à être aussi poussée. 1, fiche 28, Français, - garde%20de%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-02-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- internal control objective
1, fiche 29, Anglais, internal%20control%20objective
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- objectif de contrôle interne
1, fiche 29, Français, objectif%20de%20contr%C3%B4le%20interne
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
But ou finalité d’un système de contrôle interne donné, par exemple l'optimisation des ressources, la prévention et la détection des erreurs et des fraudes, la garde de biens en lieu sûr et la tenue de systèmes et de comptes fiables. 1, fiche 29, Français, - objectif%20de%20contr%C3%B4le%20interne
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1993-05-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Public Property
- Federal Administration
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- capital construction cost
1, fiche 30, Anglais, capital%20construction%20cost
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Where the deputy head is satisfied that a centre is financially viable and that the department is willing to be the lead department, he or she advises the appropriate custodian department and the Secretary of the Treasury Board that the department agrees to ... transfer to the custodian enough money to cover the rental subsidy or capital construction costs, where appropriate. 1, fiche 30, Anglais, - capital%20construction%20cost
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Propriétés publiques
- Administration fédérale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- coût d'installation permanente
1, fiche 30, Français, co%C3%BBt%20d%27installation%20permanente
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Si l'administrateur général convient que la garderie est économiquement viable et que le ministère est disposé à la parrainer à titre de ministère principal, il informe le ministère ayant la garde de l'immeuble fédéral et le secrétaire du Conseil du Trésor qu'il accepte [...] de transférer suffisamment de fonds pour couvrir la subvention locative ou les coûts d’installation permanente, s’il y a lieu. 1, fiche 30, Français, - co%C3%BBt%20d%27installation%20permanente
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines. 2, fiche 30, Français, - co%C3%BBt%20d%27installation%20permanente
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1993-01-30
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- National History
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Plains of Abraham 1, fiche 31, Anglais, Plains%20of%20Abraham
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Histoires nationales
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Plaines d'Abraham 1, fiche 31, Français, Plaines%20d%27Abraham
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Si les Anglais ont baptisé ce lieu "Plains of Abraham" ils ne pensaient même pas à sa topographie et utilisaient le mot "plain" dans une acception bien différente, à savoir, "a field of battle"(un champ de bataille). On trouve cette acception au grand WEBSTER et même si ce dernier la qualifie d’archaïque, elle ne l'était pas lors de la bataille en question et c'est l'Histoire qui la garde d’actualité; du moins en anglais. 1, fiche 31, Français, - Plaines%20d%27Abraham
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Mais pas plus en français qu’en anglais, il ne s’agit d’une plaine (et encore moins de plaines), mais plutôt d’un champ de bataille. 1, fiche 31, Français, - Plaines%20d%27Abraham
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1991-11-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Pharmaceutical Manufacturing
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- vault
1, fiche 32, Anglais, vault
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- magasin à accès contrôlé
1, fiche 32, Français, magasin%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20contr%C3%B4l%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Lieu où l'on garde sous clé certaines matières premières. 1, fiche 32, Français, - magasin%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20contr%C3%B4l%C3%A9
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent retrouvés dans un lexique de la compagnie pharmaceutique Schering Canada Inc. 2, fiche 32, Français, - magasin%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20contr%C3%B4l%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1991-10-31
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Corporate Security
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- guard's tour route
1, fiche 33, Anglais, guard%27s%20tour%20route
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
When the museum plans to install a new exhibition, the following precautions should be taken: ... Plans should avoid obstructing or interfering with guard's tour routes or concealing fire extinguishers and standpipe hose outlets. Likewise, exits should always be unobstructed. 1, fiche 33, Anglais, - guard%27s%20tour%20route
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 33, La vedette principale, Français
- itinéraire de ronde du gardien
1, fiche 33, Français, itin%C3%A9raire%20de%20ronde%20du%20gardien
proposition, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- itinéraire de ronde de l'agent de surveillance 1, fiche 33, Français, itin%C3%A9raire%20de%20ronde%20de%20l%27agent%20de%20surveillance
proposition, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Afin de limiter les défaillances humaines (...) d’éliminer les méfaits de l’accoutumance, de la routine, de la fatigue ou de l’intempérance, il faut organiser minutieusement les rondes, bien choisir l’itinéraire et l’emplacement des boîtes de contrôle, afin d’obliger le gardien à traverser le risque et non pas passer simplement dans les couloirs par le chemin le plus court ou à faire le tour des bâtiments, par l’extérieur. 2, fiche 33, Français, - itin%C3%A9raire%20de%20ronde%20du%20gardien
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Ronde des agents de surveillances. 3, fiche 33, Français, - itin%C3%A9raire%20de%20ronde%20du%20gardien
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Ronde : Parcours et visite qu'effectue, généralement la nuit, un personnel spécialisé(...) pour s’assurer que rien d’anormal n’ est survenu dans un lieu dont il a la garde(...) 4, fiche 33, Français, - itin%C3%A9raire%20de%20ronde%20du%20gardien
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1991-10-24
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Pharmaceutical Manufacturing
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- finished goods storage
1, fiche 34, Anglais, finished%20goods%20storage
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- magasin de produits finis
1, fiche 34, Français, magasin%20de%20produits%20finis
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Lieu où l'on garde les stocks de produits finis. 1, fiche 34, Français, - magasin%20de%20produits%20finis
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent retrouvés dans un lexique de la compagnie pharmaceutique Schering Canada Inc. 2, fiche 34, Français, - magasin%20de%20produits%20finis
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1991-10-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Pharmaceutical Manufacturing
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- coating powder storage room
1, fiche 35, Anglais, coating%20powder%20storage%20room
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- magasin des poudres d'enrobage
1, fiche 35, Français, magasin%20des%20poudres%20d%27enrobage
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Lieu où l'on garde les stocks de poudres devant servir à l'enrobage. 1, fiche 35, Français, - magasin%20des%20poudres%20d%27enrobage
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent retrouvés dans un lexique de la compagnie pharmaceutique Schering Canada Inc. 2, fiche 35, Français, - magasin%20des%20poudres%20d%27enrobage
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1987-07-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Corporate Management (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- office cashier
1, fiche 36, Anglais, office%20cashier
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Receives money from customers or employees in payment for goods and services, disburses funds and records amounts received. 2, fiche 36, Anglais, - office%20cashier
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 4133-122 of the Canadian Classification of Occupations. 3, fiche 36, Anglais, - office%20cashier
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
(CLERICAL) 3, fiche 36, Anglais, - office%20cashier
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- caissier d'entreprise
1, fiche 36, Français, caissier%20d%27entreprise
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- caissière d'entreprise 2, fiche 36, Français, caissi%C3%A8re%20d%27entreprise
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Perçoit de l’argent de clients ou d’employés en échange de marchandises ou de services, effectue certains déboursés et inscrit les sommes encaissées. 3, fiche 36, Français, - caissier%20d%27entreprise
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Calcule le montant des factures, à l'aide d’une machine à calculer ou d’une caisse enregistreuse. Encaisse l'argent que les clients apportent ou envoient par courrier. Rend la monnaie, compte l'argent, et émet des quittances pour les sommes perçues. Endosse les chèques, et fait le total des montants en espèces et des chèques après les avoir inscrits sur un bordereau pour les déposer à la banque. Retire de l'argent de la banque et en assure la garde. Effectue des paiements, et établit des bons de caisse et des chèques pour régler les comptes de l'entreprise. Passe les écritures aux comptes et fait le compte quotidien des encaissements et des déboursés. Dresse des états comparatifs des encaissements, des déboursés et des opérations bancaires. Peut remplir des fonctions particulières ou travailler dans un lieu déterminé et être désigné en conséquence. 3, fiche 36, Français, - caissier%20d%27entreprise
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Appellation officielle no 4133-122 de la Classification canadienne descriptive des professions. 2, fiche 36, Français, - caissier%20d%27entreprise
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1987-04-07
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Air Terminals
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- baggage storage service 1, fiche 37, Anglais, baggage%20storage%20service
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Aérogares
Fiche 37, La vedette principale, Français
- consigne
1, fiche 37, Français, consigne
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Service chargé de la garde des bagages déposés provisoirement dans une gare; lieu où les bagages sont déposés. 1, fiche 37, Français, - consigne
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1986-04-07
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Special Education
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- after-school program
1, fiche 38, Anglais, after%2Dschool%20program
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- after-four program 2, fiche 38, Anglais, after%2Dfour%20program
correct
- after-school recreational program 3, fiche 38, Anglais, after%2Dschool%20recreational%20program
- after four program 3, fiche 38, Anglais, after%20four%20program
- after school program 3, fiche 38, Anglais, after%20school%20program
- after school recreational program 3, fiche 38, Anglais, after%20school%20recreational%20program
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Day care services provided for children requiring care and supervision after normal schoolday is finished. 3, fiche 38, Anglais, - after%2Dschool%20program
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Éducation spéciale
Fiche 38, La vedette principale, Français
- garde parascolaire
1, fiche 38, Français, garde%20parascolaire
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- garde parascolaire après la classe 2, fiche 38, Français, garde%20parascolaire%20apr%C3%A8s%20la%20classe
nom féminin
- garde après la classe 3, fiche 38, Français, garde%20apr%C3%A8s%20la%20classe
correct, nom féminin
- programme post scolaire 4, fiche 38, Français, programme%20post%20scolaire
nom masculin
- programme pour la sortie des classes 4, fiche 38, Français, programme%20pour%20la%20sortie%20des%20classes
nom masculin
- service de garde après l'école 4, fiche 38, Français, service%20de%20garde%20apr%C3%A8s%20l%27%C3%A9cole
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Ces programmes sont offerts dans des "centres post-scolaires" qui, à la différence des "garderies complémentaires de l'école" ne reçoivent pas les jeunes à l'heure du midi. On emploie parfois l'expression plus générale "garde parascolaire" pour désigner ce programme tout en précisant à quel moment de la journée elle a lieu. 4, fiche 38, Français, - garde%20parascolaire
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
"garde parascolaire" : et "garde après la classe" approuvés par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 5, fiche 38, Français, - garde%20parascolaire
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1985-12-06
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Military (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Officers Square 1, fiche 39, Anglais, Officers%20Square
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Fredericton. 1, fiche 39, Anglais, - Officers%20Square
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Militaire (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Place des officiers 1, fiche 39, Français, Place%20des%20officiers
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Lieu où se fait le changement de la garde. 1, fiche 39, Français, - Place%20des%20officiers
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


