TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GARDE LIEU [39 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Special-Language Phraseology
CONT

The Appellant attempted to enter his vehicle to flee and the inspector blocked his way. A physical altercation ensued. Eventually, the Appellant closed the door of his vehicle and drove away. This incident led to charges of assault with intent to resist arrest and escaping lawful custody.

OBS

Officially approved by the Terminology Committee of the Department of the Solicitor General.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

L'appelant a essayé d’entrer dans son véhicule pour s’enfuir, mais l'inspecteur lui a bloqué le passage, ce qui a donné lieu à une empoignade. L'appelant a fini par fermer la porte de son véhicule et s’en aller. Cet incident a mené au dépôt d’accusations de voies de fait dans l'intention de résister à une arrestation, et d’évasion d’une garde légale.

OBS

Terme uniformisé par le Comité de terminologie du ministère du Solliciteur général.

OBS

voies de fait dans l’intention de résister à une arrestation : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • voie de fait dans l'intention de résister à une arrestation

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Types of Ships and Boats
  • Coast Guard
OBS

The CCGS Sermilik is named after the Sermilik Glacier, located in Sirmilik National Park in Nunavut. Sermilik is an Inuit word meaning "place of glaciers." The CCGS Sermilik is the eighth Arctic and Offshore Patrol Ship constructed under the National Shipbuilding Strategy, with six already delivered to the Royal Canadian Navy, and two currently under construction for the Canadian Coast Guard.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Types de bateaux
  • Garde côtière
OBS

Le NGCC Sermilik porte le nom du glacier Sermilik, situé au parc national Sirmilik au Nunavut. Le mot inuit «sermilik» signifie «lieu des glaciers». Le NGCC Sermilik est le huitième navire de patrouille extracôtier et de l'Arctique construit dans le cadre de la Stratégie nationale de construction navale; six d’entre eux ont déjà été livrés à la Marine royale canadienne et deux autres destinés à la Garde côtière canadienne sont en cours de construction.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Police
  • Penal Law
  • Rights and Freedoms
  • Courts
OBS

arrest: Of a person.

Français

Domaine(s)
  • Police
  • Droit pénal
  • Droits et libertés
  • Tribunaux
OBS

Les sens du substantif «appréhension» correspondent généralement à ceux du verbe «appréhender». Les dictionnaires signalent, toutefois, qu'«appréhension» ne s’emploie plus aujourd’hui au sens d’«arrestation», alors qu'«apprehension» en anglais a conservé ce sens. Les juristes ne suivront pas nécessairement cette évolution de l'usage courant en raison de la distinction possible entre «appréhender» et «arrêter» mentionnée ci-dessus, comme l'illustre l'intertitre précédant l'article 94 de la «Loi sur la protection de l'enfance» de l'Ontario :«Appréhension d’adolescents qui s’absentent d’un lieu de garde sans permission».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Policía
  • Derecho penal
  • Derechos y Libertades
  • Tribunales
DEF

Pena que consiste en la privación de libertad.

OBS

arresto: Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

PHR

Arresto domiciliario, mayor, menor.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2018-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
CONT

When using the resource and referral service, parents are given a child care handbook and information on: child care fees, the range of child care options, how to select quality care.

Français

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
CONT

Lorsque les frais de garde d’enfants sont trop élevés, beaucoup de familles décident qu'un parent demeurera à la maison au lieu de retourner au travail. C'est surtout le cas pour les travailleurs à faible revenu et, la plupart du temps, c'est la femme qui renonce à son emploi rémunéré.

CONT

Au moment où ils font appel au service de ressources et d’orientation, les parents reçoivent un manuel sur les services de garde des enfants et de l’information sur : les honoraires pour les soins aux enfants, la gamme des services de garde d’enfants, la façon de choisir des soins de qualité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Servicios sociales y trabajo social
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Social Organization
OBS

A ... program was attempted in the mid-1990s in CCG [Canadian Coast Guard] Maritimes Region. Known as the Community Action Partnership Program (CAPP), it was to generate "self help" with community preparation, and included training and exercising of volunteers from local municipalities. ... The program died due to a lack of funding to support equipment acquisition.

Terme(s)-clé(s)
  • Community Action Partnership Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Organisation sociale
OBS

On a tenté d’instaurer un programme […] dans la Région des Maritimes de la GCC [Garde côtière canadienne] au milieu des années 1990. Désigné sous le nom de Programme de partenariat avec les organismes communautaires(CAPP), il devait donner lieu à une «autoassistance» pour la préparation communautaire et comprenait des séances de formation et des exercices destinés aux bénévoles des municipalités locales. […] Le programme a été aboli en raison de l'insuffisance du financement pour appuyer l'acquisition d’équipement.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Military Materiel Management
CONT

The responsibility for care and custody of accountable materiel-in-use is assigned to the SLoc holder.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Gestion du matériel militaire
CONT

La charge d’assurer la garde du matériel à comptabiliser en usage incombe au responsable du lieu d’entreposage.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2015-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

The Chief Electoral Officer shall prescribe security instructions for the safekeeping of special ballots, inner envelopes, outer envelopes and all other election documents, and instructions for the receiving, sorting and counting of special ballots.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Le directeur général des élections donne des instructions pour la protection et la garde en lieu sûr des bulletins de vote spéciaux, des enveloppes intérieures et extérieures et des autres documents électoraux et pour la procédure à suivre lors de la réception, du tri et du dépouillement des votes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2014-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Execution of Work (Construction)
DEF

The process of delivering up the site and the works to the employer upon completion of a construction contract.

CONT

A project consists of the following phases and stages: ... handover for operation....

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Exécution des travaux de construction
CONT

Après l’acceptation mécanique, la mise à disposition correspond au transfert du Maître d’œuvre au maître d’ouvrage, de la responsabilité dans l’utilisation de l’installation qui est prise en charge par le maître d’ouvrage pour débuter les opérations de démarrage.

CONT

Il peut arriver que le maître de l'ouvrage soit dans l'obligation de demander qu'avant la réception des travaux relevant d’un corps d’état déterminé, tout ou partie des locaux dans lesquels ces travaux sont exécutés soient mis à sa disposition, pour permettre l'exécution des travaux relevant d’un autre corps d’état et confiés à une entreprise. Il y a lors "mise à disposition" sans réception préalable. La mise à disposition(...) donne obligatoirement lieu à l'établissement d’un état des lieux contradictoire avant et après la mise à disposition. Sous réserve des conséquences des malfaçons qui lui sont imputables, l'entrepreneur n’ est pas responsable de la garde des ouvrages ou parties d’ouvrages pendant la durée de mise à disposition.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2014-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Institutions

Français

Domaine(s)
  • Institutions financières
DEF

Fonction souvent remplie par les entrepôts publics, les banques et les sociétés de fiducie, consistant à assurer la garde en lieu sûr de certains biens que lui confie une personne ou une entité.

OBS

Les organismes de service de garde n’ont pas le pouvoir de décider des opérations ou de les mettre à exécution si la personne ou l’entité ne leur donne pas d’instructions préalables précises à cet égard.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2013-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • National and International Security
DEF

[The directorate that] provides personnel screening services for industry contractor personnel [and for departmental employees], ensures security and inspection of companies which have access to protected and classified information and assets, ensures the safeguarding of protected and classified government assets, and specifies security-required terms and conditions in classified contractual documents.

OBS

In 2007, the Canadian and International Industrial Security Directorate was split into two directorates: the Canadian Industrial Security Directorate and the International Industrial Security Directorate.

OBS

Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité nationale et internationale
DEF

[Direction qui] fournit des services d’enquêtes de sécurité sur le personnel des entrepreneurs [et sur les employés du Ministère], assure la sécurité et l'inspection des entreprises qui ont accès à des renseignements et à des biens protégés et classifiés, garde en lieu sûr les biens gouvernementaux protégés et classifiés et stipule les conditions de sécurité dans les contrats classifiés.

OBS

En 2007, la Direction de la sécurité industrielle canadienne et internationale a été divisée en deux directions distinctes : la Direction de la sécurité industrielle canadienne et la Direction de la sécurité industrielle internationale.

OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2012-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Hydrology and Hydrography
DEF

The expected severity of flooding (minor, moderate or major) as well as where and when the flooding will begin.

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Bulletin de mise en garde contenant la gravité prévue de l'inondation(mineure, modérée ou grave) ainsi que la date et le lieu du commencement de l'inondation.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2012-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Hydrology and Hydrography
CONT

flood warning: The expected severity of flooding (minor, moderate or major) as well as where and when the flooding will begin.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Hydrologie et hydrographie
CONT

avertissement d’inondation : Bulletin de mise en garde contenant la gravité prévue de l'inondation(mineure, modérée ou grave) ainsi que la date et le lieu du commencement de l'inondation.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2012-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Hydrology and Hydrography
CONT

flood warning: The expected severity of flooding (minor, moderate or major) as well as where and when the flooding will begin.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Hydrologie et hydrographie
CONT

avertissement d’inondation : Bulletin de mise en garde contenant la gravité prévue de l'inondation(mineure, modérée ou grave) ainsi que la date et le lieu du commencement de l'inondation.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2012-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Hydrology and Hydrography
CONT

flood warning: The expected severity of flooding (minor, moderate or major) as well as where and when the flooding will begin.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Hydrologie et hydrographie
CONT

avertissement d’inondation : Bulletin de mise en garde contenant la gravité prévue de l'inondation(mineure, modérée ou grave) ainsi que la date et le lieu du commencement de l'inondation.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2012-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

An operation performed at pre-assembly time, in which an assembler produces a sequence of assembler language statements by processing a macro definition called by a macro instruction.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

La macro-instruction étant définie, elle peut être référencée et, lors de l'assemblage, donner lieu à une macrogénération des instructions qui la compose. Il faut prendre garde que cette génération de code est effectuée à chaque référence et qu'ainsi il est parfois préférable de définir une procédure pour réaliser la même opération.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Operación por la que un ensamblador, produce una secuencia de instrucciones en lenguaje máquina, por el procesamiento de una macrodefinición llamada por una macroinstrucción.

CONT

La generación de macro tiene lugar en el momento previo al ensamblado.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2010-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
DEF

... custody in a place or facility designated ... for ... secure containment or restraint....

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
DEF

Garde en un lieu ou établissement désigné [...] pour le placement ou l'internement sécuritaire [...]

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2010-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Security
CONT

Planning Security in our Museums .... Master keys must be strictly controlled, and should only be used by security staff during security sweeps and tours.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
DEF

Parcours et visite qu'effectue, généralement la nuit, un personnel spécialisé(policiers, gardiens, vigiles), pour s’assurer que rien d’anormal n’ est survenu dans un lieu dont il a la garde(quartier, groupe d’immeubles, administration, commerce, usine)(...)

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2008-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
CONT

Colour escort. The mission of Colour escorts is to safeguard the Colours. Once they have taken up their duty, they remain with the Colour, or with any armed "escort to the Colour," until it is safely lodged again. With an "escort to the Colour," they occupy supernumerary positions until called upon to resume their close escort duties. When Colours are ordered to take post in review order, the escorts shall stand fast.

OBS

colour escort : usually written "Colour escort" in Canadian Forces documents.

Terme(s)-clé(s)
  • color escort

Français

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
CONT

Escorte des drapeaux consacrés. Les escortes ont comme mission de garder les drapeaux consacrés en sécurité. À partir du moment où les membres d’une escorte entrent en fonction, ils se tiennent constamment près du drapeau consacré ou près de l'escorte armée, s’il y a lieu, tant que le drapeau consacré n’ est pas replacé en sécurité. Avec une escorte armée, ils occupent des positions surnuméraires jusqu'au moment où ils doivent reprendre leurs fonctions d’escorte rapprochée. Lorsque les membres de la garde du drapeau consacré reçoivent l'ordre de prendre place en ordre de revue, les membres de l'escorte doivent se tenir immobiles.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2007-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Sociology (General)
OBS

Canada's Universal Child Care Plan provides families with resources to help balance work and family as they see fit — regardless of where they live, whatever their circumstances or preferences. The Plan has two parts: direct support to families through the Universal Child Care Benefit; and transfers to provinces and territories and a new investment tax credit for businesses for the creation of child care spaces.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sociologie (Généralités)
OBS

Le Plan universel pour la garde d’enfants du Canada offre aux familles du soutien pour leur permettre de concilier le travail et la vie familiale comme bon leur semble, et ce, peu importe leur lieu de résidence, leur situation ou leurs préférences. Le Plan comprend, d’une part, une aide directe aux familles par la Prestation universelle pour la garde d’enfants d’autre part, des transferts aux provinces et aux territoires ainsi qu'un nouveau crédit d’impôt à l'investissement pour encourager les entreprises à créer des places en garderie.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2006-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Police
OBS

To make the rounds or travel over certain areas, to watch and protect.

Français

Domaine(s)
  • Police
OBS

Parcourir un lieu en mission de surveillance, de garde...

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Policía
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2005-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • General Warehousing
  • Home Furniture
CONT

During the First World War the theatre was requisitioned by the Ministry of Works for use as a furniture repository.

Français

Domaine(s)
  • Entreposage général
  • Mobilier domestique
DEF

Lieu ou l'on garde les meubles(de l'État ou des particuliers].

OBS

Pluriel : des garde-meubles.

OBS

garde-meubles (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2005-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
DEF

... custody in (a) a community residential centre, group home, child care institution, or forest or wilderness camp....

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
DEF

Garde en tout lieu ou établissement désigné à ce titre [...]

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2002-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Basketball
CONT

A held ball occurs when opponents have hands so firmly on the ball that control cannot be obtained without undue roughness.

CONT

If there are more than two players involved in a held ball, the jump ball shall be between two opposing players of approximately the same height as designated by the official.

OBS

FIBA'S Official Basketball Rules (2000).

Français

Domaine(s)
  • Basket-ball
DEF

Faute commise par le joueur qui garde la balle dans ses mains, au lieu de dribbler, de pivoter ou de la passer, alors qu'il a un joueur adverse à moins de 5 mètres de lui.

OBS

balle tenue : Le ballon en jeu est désigné «balle».

OBS

Le ballon est réputé tenu lorsque deux ou plusieurs adversaires le tiennent fermement d’une ou des deux mains (B) ou quand un joueur dépasse le temps réglementaire de 5 s pour lancer, passer, rouler ou dribbler le ballon. Les arbitres doivent éviter d’interrompre inutilement le déroulement du jeu à cause d’un ballon tenu. Si un joueur en possession du ballon est assis ou étendu sur le sol, il faut lui laisser la possibilité de compléter son jeu. Après un ballon tenu, la remise en jeu est effectuée par un entre-deux avec les deux joueurs impliqués dans le cercle le plus près. S’il y a plus de deux joueurs concernés, l’arbitre désigne deux joueurs de même taille.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Básquetbol
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2002-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
CONT

Removal from place of custody.

OBS

Source: SC 1980-81-82-83 c. 110 35.

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
CONT

Retrait du lieu de garde.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2001-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
  • Social Problems
OBS

(of child)

Français

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
  • Problèmes sociaux
OBS

Les sens du substantif «appréhension» correspondent généralement à ceux du verbe «appréhender». Les dictionnaires signalent, toutefois, qu'«appréhension» ne s’emploie plus aujourd’hui au sens d’«arrestation», alors qu'«apprehension» en anglais a conservé ce sens. Les juristes ne suivront pas nécessairement cette évolution de l'usage courant en raison de la distinction possible entre «appréhender» et «arrêter» mentionnée ci-dessus, comme l'illustre l'intertitre précédant l'article 94 de la «Loi sur la protection de l'enfance» de l'Ontario :«Appréhension d’adolescents qui s’absentent d’un lieu de garde sans permission».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de familia (common law)
  • Problemas sociales
Conserver la fiche 25

Fiche 26 - données d’organisme externe 2000-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Protection of Life
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

To be "securely stored", an exposure device would normally be kept inside another container such as a storage box, a vehicle, or a building. This container should be locked or should use some other means to prevent unauthorized access to the exposure device.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des personnes
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Pour être «gardé en lieu sûr», un [appareil] d’exposition doit normalement se trouver dans un autre contenant comme une boîte de rangement, un véhicule ou un bâtiment. Ce contenant doit être verrouillé ou construit de façon à empêcher l'accès de toute personne non autorisée.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2000-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Real Estate
CONT

Treasury Board Use of Real Property Facilities Policy: Operational requirements of user departments that are not reflected in quantity, quality or fit-up standards (e.g. location) must be defined in a way that does not arbitrarily exclude minimum-cost options available to the custodian department to provide the facilities the user requires to deliver its program objectives.

Terme(s)-clé(s)
  • minimum cost option

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Immobilier
CONT

Politique du Conseil du Trésor sur l'utilisation des installations de biens immobiliers : Les exigences opérationnelles du ministère utilisateur qui ne sont pas prises en considération dans les normes sur la quantité, la qualité et l'aménagement(p. ex., le lieu) doivent être définies en ayant le souci de ne pas exclure arbitrairement les options à coût minimum du ministère ayant la garde de biens immobiliers, pour fournir les installations dont a besoin l'utilisateur pour atteindre ses objectifs de programme.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2000-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
  • Real Estate
CONT

When the custody of a property is being transferred from one government organization to another, there is not the same requirement to carry out a full environmental site assessment.

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
  • Immobilier
CONT

Lorsque la garde de la propriété passe d’un ministère fédéral à un autre, l'évaluation environnementale du lieu n’ a pas à être aussi poussée.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1999-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
DEF

But ou finalité d’un système de contrôle interne donné, par exemple l'optimisation des ressources, la prévention et la détection des erreurs et des fraudes, la garde de biens en lieu sûr et la tenue de systèmes et de comptes fiables.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1993-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Public Property
  • Federal Administration
CONT

Where the deputy head is satisfied that a centre is financially viable and that the department is willing to be the lead department, he or she advises the appropriate custodian department and the Secretary of the Treasury Board that the department agrees to ... transfer to the custodian enough money to cover the rental subsidy or capital construction costs, where appropriate.

Français

Domaine(s)
  • Propriétés publiques
  • Administration fédérale
CONT

Si l'administrateur général convient que la garderie est économiquement viable et que le ministère est disposé à la parrainer à titre de ministère principal, il informe le ministère ayant la garde de l'immeuble fédéral et le secrétaire du Conseil du Trésor qu'il accepte [...] de transférer suffisamment de fonds pour couvrir la subvention locative ou les coûts d’installation permanente, s’il y a lieu.

OBS

Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1993-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • National History

Français

Domaine(s)
  • Histoires nationales
OBS

Si les Anglais ont baptisé ce lieu "Plains of Abraham" ils ne pensaient même pas à sa topographie et utilisaient le mot "plain" dans une acception bien différente, à savoir, "a field of battle"(un champ de bataille). On trouve cette acception au grand WEBSTER et même si ce dernier la qualifie d’archaïque, elle ne l'était pas lors de la bataille en question et c'est l'Histoire qui la garde d’actualité; du moins en anglais.

OBS

Mais pas plus en français qu’en anglais, il ne s’agit d’une plaine (et encore moins de plaines), mais plutôt d’un champ de bataille.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1991-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmaceutical Manufacturing

Français

Domaine(s)
  • Fabrication des produits pharmaceutiques
DEF

Lieu où l'on garde sous clé certaines matières premières.

OBS

Terme et équivalent retrouvés dans un lexique de la compagnie pharmaceutique Schering Canada Inc.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1991-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Security
CONT

When the museum plans to install a new exhibition, the following precautions should be taken: ... Plans should avoid obstructing or interfering with guard's tour routes or concealing fire extinguishers and standpipe hose outlets. Likewise, exits should always be unobstructed.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité générale de l'entreprise
OBS

Afin de limiter les défaillances humaines (...) d’éliminer les méfaits de l’accoutumance, de la routine, de la fatigue ou de l’intempérance, il faut organiser minutieusement les rondes, bien choisir l’itinéraire et l’emplacement des boîtes de contrôle, afin d’obliger le gardien à traverser le risque et non pas passer simplement dans les couloirs par le chemin le plus court ou à faire le tour des bâtiments, par l’extérieur.

OBS

Ronde des agents de surveillances.

OBS

Ronde : Parcours et visite qu'effectue, généralement la nuit, un personnel spécialisé(...) pour s’assurer que rien d’anormal n’ est survenu dans un lieu dont il a la garde(...)

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1991-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmaceutical Manufacturing

Français

Domaine(s)
  • Fabrication des produits pharmaceutiques
DEF

Lieu où l'on garde les stocks de produits finis.

OBS

Terme et équivalent retrouvés dans un lexique de la compagnie pharmaceutique Schering Canada Inc.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1991-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmaceutical Manufacturing

Français

Domaine(s)
  • Fabrication des produits pharmaceutiques
DEF

Lieu où l'on garde les stocks de poudres devant servir à l'enrobage.

OBS

Terme et équivalent retrouvés dans un lexique de la compagnie pharmaceutique Schering Canada Inc.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1987-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Corporate Management (General)
DEF

Receives money from customers or employees in payment for goods and services, disburses funds and records amounts received.

OBS

Official title no. 4133-122 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(CLERICAL)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
DEF

Perçoit de l’argent de clients ou d’employés en échange de marchandises ou de services, effectue certains déboursés et inscrit les sommes encaissées.

OBS

Calcule le montant des factures, à l'aide d’une machine à calculer ou d’une caisse enregistreuse. Encaisse l'argent que les clients apportent ou envoient par courrier. Rend la monnaie, compte l'argent, et émet des quittances pour les sommes perçues. Endosse les chèques, et fait le total des montants en espèces et des chèques après les avoir inscrits sur un bordereau pour les déposer à la banque. Retire de l'argent de la banque et en assure la garde. Effectue des paiements, et établit des bons de caisse et des chèques pour régler les comptes de l'entreprise. Passe les écritures aux comptes et fait le compte quotidien des encaissements et des déboursés. Dresse des états comparatifs des encaissements, des déboursés et des opérations bancaires. Peut remplir des fonctions particulières ou travailler dans un lieu déterminé et être désigné en conséquence.

OBS

Appellation officielle no 4133-122 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(BUREAU)

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1987-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Air Terminals

Français

Domaine(s)
  • Aérogares
DEF

Service chargé de la garde des bagages déposés provisoirement dans une gare; lieu où les bagages sont déposés.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1986-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
  • Special Education
DEF

Day care services provided for children requiring care and supervision after normal schoolday is finished.

Français

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
  • Éducation spéciale
OBS

Ces programmes sont offerts dans des "centres post-scolaires" qui, à la différence des "garderies complémentaires de l'école" ne reçoivent pas les jeunes à l'heure du midi. On emploie parfois l'expression plus générale "garde parascolaire" pour désigner ce programme tout en précisant à quel moment de la journée elle a lieu.

OBS

"garde parascolaire" : et "garde après la classe" approuvés par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1985-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Military (General)
OBS

Fredericton.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Militaire (Généralités)
OBS

Lieu où se fait le changement de la garde.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :