TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GARDES [100 fiches]

Fiche 1 2025-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Economics
  • Economic and Industrial Sociology
CONT

Greenhushing is when companies choose to not communicate their sustainability efforts. ... Greenhushing should not be mistaken for greenwashing. And greenhushing is also not a type of greenwashing, although some people think so. In fact, it's more accurate to say they're the opposite. While greenwashing deliberately exaggerates a company's sustainability claims to mislead people to think that they are more sustainable than they actually are, greenhushing deliberately under-communicates a company's sustainable practices.

Terme(s)-clé(s)
  • green-hushing

Français

Domaine(s)
  • Économie environnementale
  • Sociologie économique et industrielle
DEF

Stratégie d’une organisation qui décide de ne pas mettre en avant ses engagements en matière de développement durable.

CONT

Le secteur de la finance est sur ses gardes. Accusé par les écologistes de s’adonner à de l'écoblanchiment, il subit aussi les attaques du milieu [politique] aux États-Unis qui lui reproche de contrevenir aux lois sur la saine concurrence. Si bien que les compagnies deviennent frileuses à exposer publiquement leurs engagements envers la lutte contre les changements climatiques, cédant au phénomène [de l']«écosilence».

OBS

mutisme vert : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 19 janvier 2025.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía del medio ambiente
  • Sociología industrial y económica
DEF

[...] estrategia seguida por algunas empresas con la que evitan hacer públicas las medidas que toman para que su actividad sea ecológica o sostenible.

OBS

ecosilencio; silencio verde; silencio ecológico: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la voz "ecosilencio", escrita en minúscula y sin espacio ni guion, es una alternativa válida a "greenhushing", que se refiere al ocultamiento de información sobre el cuidado del medioambiente. [...] Se escribe en minúscula y en una sola palabra, por lo que no son adecuadas grafías como "Eco Silencio" o "eco-silencio". Otras opciones con uso e igualmente válidas son "silencio verde" y "silencio ecológico", pero presentan el inconveniente de ser menos concisas.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Cattle Raising
  • Genetics
  • Animal Science
DEF

A herd in which no outside breeding stock ... are introduced.

CONT

However, because it is a closed herd, [there might be] a considerable increase of inbreeding, which in turn can lead to adverse effects on productive or reproductive characteristics and suitability of the animals ...

Français

Domaine(s)
  • Élevage des bovins
  • Génétique
  • Zootechnie
CONT

Tous les veaux mâles ne sont pas vendus pour la reproduction. Quelques-uns sont gardés pour l'utilisation à la ferme. Les autres sont castrés et vendus pour la viande. [L'exploitant] n’ a pas acheté de femelles depuis 2002. C'est ce qu'on appelle un troupeau fermé.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Supply (Military)
  • Combat Support
DEF

Stocks held to meet possible operational requirements over and above holding allowances. [Definition officially approved by the Army Terminology Panel.]

DEF

Stocks to support the execution of approved operational plans beyond the initial predetermined period covered by basic stocks until resupply is available for support of continued operations. [Definition standardized by NATO.]

OBS

In Army doctrine, these include supplies and equipment held within an area of operations as a reserve against interruption in the lines of communications within or into an area of operations.

OBS

sustaining stocks: designation officially approved by the Army Terminology Panel and standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Approvisionnement (Militaire)
  • Soutien au combat
DEF

Niveau de stocks nécessaires pour satisfaire des besoins opérationnels, généralement supérieur aux dotations. [Définition uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre.]

DEF

Stocks constitués pour permettre l’exécution des plans opérationnels approuvés au-delà de la période initiale prédéterminée et jusqu’à ce qu’un réapprovisionnement autorise la poursuite des opérations. [Définition normalisée par l’OTAN.]

OBS

Dans la doctrine de l'Armée de terre, ces stocks comprennent les approvisionnements et l'équipement gardés en réserve en prévision d’une rupture possible des lignes de communications au sein d’une zone d’opérations ou en direction de celle-ci.

OBS

stocks de maintien en puissance: désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat.

OBS

stocks d’entretien : désignation normalisée par l’OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Land Forces
DEF

The designation of rank used by a non-commissioned member who wears an army uniform, is a member of a guards infantry regiment and holds the rank of private.

OBS

Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full.

OBS

guardsman; Gdsm: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

guardsman; Gdsm: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
DEF

Désignation de grade employée par un militaire du rang qui porte l'uniforme de l'armée, est membre d’un régiment de gardes de l'infanterie et détient le grade de soldat.

OBS

Les grades militaires s’écrivent avec la majuscule initiale lorsqu’ils sont employés pour s’adresser directement à une personne, qu’ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s’écrivent avec la majuscule initiale lorsqu’elles accompagnent le nom d’une personne. Les grades non accompagnés d’un nom devraient s’écrire au long.

OBS

garde; gd : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

garde; gd : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

The checking of assets by personnel in control of the assets, guards or electronic means with enough regularity to detect attempted unauthorized access.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Vérification de biens par le personnel de qui ils relèvent, par des gardes ou par des moyens électroniques, et ce, assez régulièrement pour déceler toute tentative d’accès non autorisé.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2021-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Protective Clothing
  • Occupational Health and Safety
DEF

Equipment that is designed to be worn by individuals to protect them against one or more hazards.

OBS

Personal protective equipment may include items such as gloves, safety glasses and shoes, earplugs or muffs, hard hats, respirators, or coveralls, vests and full body suits.

OBS

The hazards addressed by protective equipment include physical, electrical, heat, chemicals, biohazards, and airborne particulate matter.

OBS

personal protective equipment; PPE: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de protection
  • Santé et sécurité au travail
DEF

Équipement conçu pour être porté par une personne afin de la protéger contre un ou plusieurs dangers.

CONT

Les équipements de protection individuels sont classés tout comme les protecteurs collectifs(barrières et gardes) comme des interventions entre la source du risque et les personnes exposées. Cependant, contrairement aux interventions à la source qui éliminent le risque et par conséquent l'exposition des travailleurs, les équipements de protection individuels ne préviennent pas l'accident, ils évitent ou limitent le contact avec les personnes ou en atténuent les conséquences.

OBS

équipement de protection individuelle; EPI : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vestimenta de protección
  • Salud y seguridad en el trabajo
CONT

Un equipo de protección individual (EPI) es cualquier equipo destinado a ser llevado o sujetado por el trabajador para que le proteja de uno o varios riesgos que puedan amenazar su seguridad o su salud, así como cualquier complemento o accesorio destinado a tal fin […]

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2021-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Fish
  • Ecosystems
CONT

Static systems are systems in which no new water is continuously added from outside or recirculation sources. ... Static systems are often challenging to maintain, have very low inherent biological carrying capacity and are prone to water quality changes.

OBS

[Static systems] (e.g., a stand-alone rectangular glass aquarium) ... are commonly used for small-scale research, for quanrantine purposes, or for drug trials where fish need to be held in water containing a dissolved drug without impacting the rest of the system.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Poissons
  • Écosystèmes
CONT

Dans les systèmes statiques, il n’y a aucun apport continu d’eau provenant de l’extérieur ou d’un recyclage [...] Les systèmes statiques sont souvent difficiles à entretenir; ils ont une capacité inhérente de charge biologique très faible et ils sont sujets à des fluctuations de la qualité de l’eau.

OBS

[...] un système statique(un aquarium rectangulaire en verre, par exemple) [...] ne sert habituellement qu'aux petits projets de recherche, aux mesures de quarantaine et aux essais de médicaments où les poissons doivent être gardés dans une eau contenant un médicament dissous sans qu'il y ait de conséquence sur le reste du système.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

tipping machine: an item in the "Printing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

machine à coller hors-texte et gardes : objet de la classe «Outils et équipement d’impression» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2018-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Security
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
  • Air Safety
DEF

An employee of a security company that has met the CAN/CGSB-133.1-99 standard for security guards within Canada.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
  • Sécurité (Transport aérien)
DEF

Un employé d’une agence de sécurité qui satisfait à la norme CAN/CGSB-133. 1-99 sur les gardes de sécurité au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2018-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Husbandry
  • Meats and Meat Industries
DEF

A food animal of a species not generally kept as a domesticated animal that has been kept for slaughter for commercial purposes.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des animaux
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Animal pour alimentation humaine d’une espèce d’animaux non habituellement gardés comme animaux domestiques, qui a été gardé pour l'abattage à des fins commerciales.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2017-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Land Forces
DEF

The designation of rank used by a non-commissioned member who wears an army uniform, is a member of a guards regiment and holds the rank of warrant officer.

OBS

Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full.

OBS

colour sergeant; CSgt: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • color-sergeant

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
DEF

Désignation de grade employée par un militaire du rang qui porte l'uniforme de l'armée, est membre d’un régiment de gardes et détient le grade d’adjudant.

OBS

Les grades militaires s’écrivent avec la majuscule initiale lorsqu’ils sont employés pour s’adresser directement à une personne, qu’ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s’écrivent avec la majuscule initiale lorsqu’elles accompagnent le nom d’une personne. Les grades non accompagnés d’un nom devraient s’écrire au long.

OBS

sergent fourrier; sgtf : désignations uniformisées par le ministère de la Défense et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2017-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Land Forces
DEF

The designation of rank used by an officer who wears an army uniform, is a member of a guards regiment and holds the rank of second lieutenant.

OBS

Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full.

OBS

ensign; Ens: designations officially opproved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
DEF

Désignation de grade employée par un officier qui porte l'uniforme de l'armée, est membre d’un régiment de gardes et détient le grade de sous-lieutenant.

OBS

Les grades militaires s’écrivent avec la majuscule initiale lorsqu’ils sont employés pour s’adresser directement à une personne, qu’ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s’écrivent avec la majuscule initiale lorsqu’elles accompagnent le nom d’une personne. Les grades non accompagnés d’un nom devraient s’écrire au long.

OBS

enseigne; ens : désignations uniformisées par le ministère de la Défense et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización militar
  • Ejército de tierra
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2017-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Drilling
DEF

A well about which information is restricted and passed only to those authorized for security or competitive reasons.

Français

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
DEF

Puits dont les résultats préliminaires sont gardés secrets.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Perforación de pozos petrolíferos
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2017-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
  • Fire Prevention
CONT

Cartridge-operated water extinguishers - uses: Paper, wood and rubbish fires, etc. - The operation of this extinguisher is simple. Gently bump the top against the floor and a 40 foot stream of water starts immediately. This extinguisher is also to be kept in a heated area, as it contains water and will freeze.

OBS

cartridge-operated water extinguisher: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
  • Prévention des incendies
CONT

Extincteurs à eau à pression auxiliaire-utilisation : Papier, bois et rebuts.-Pour l'actionner, il suffit simplement de percuter le sommet de l'extincteur contre le sol, pour obtenir un jet d’une portée de 40 pieds. [...] ces extincteurs doivent être gardés à l'abri du gel.

OBS

extincteur à eau à cartouche de gaz : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2017-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Protection of Life
  • Emergency Management
CONT

Securing the disaster site to prevent access by unauthorized persons (fences, barriers, if necessary guards) ... Establishment of fixed paths with specific entrance and exit points wherever possible. Conduct identity checks of individuals entering or exiting at these points.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des personnes
  • Gestion des urgences
OBS

Protection du lieu de la catastrophe afin d’empêcher les personnes non autorisées d’y accéder(clôtures, barrières, gardes si nécessaire). [...] mise en place de chemins fixes avec des points d’entrée et de sortie clairement indiqués.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2016-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Zoology
  • Environmental Management
DEF

A group of individuals resulting from the process of breeding in a human-controlled environment, usually with the intent of releasing the individuals, or their offspring, into the wild.

Français

Domaine(s)
  • Zoologie
  • Gestion environnementale
DEF

Groupe d’individus gardés dans un environnement artificiel à des fins de reproduction, habituellement pour libérer ces individus, ou leur descendance, dans la nature.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2016-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Locks and Locksmithing
DEF

A key with a bit notched or slotted in such a way to fit the lock ward.

Français

Domaine(s)
  • Serrurerie
DEF

Clef dont le panneton est encoché pour s’adapter aux gardes de la serrure.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cerrajería
DEF

Llave que tiene una muesca en el paletón que coincide con los obstáculos que presenta la cerradura.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Storehouses and Warehouses
  • Military Transportation
DEF

A rail or motor centre with considerable capacity, to which cars or trucks may be sent and at which they may be held until their destination becomes known or until the proper time arrives for them to be moved farther toward their destination. Also, a place where railroad cars or trucks may be unloaded and the cargo held for future transshipment.

OBS

holding and reconsignment point: This term has been removed from the NATO Glossary of Terms and Definitions.

Français

Domaine(s)
  • Magasins de stockage
  • Transport militaire
DEF

Centre routier ou ferroviaire de très grande capacité vers lequel les camions ou les wagons peuvent être dirigés, et dans lequel ils peuvent être gardés jusqu'à ce que leurs destinations soient connues, ou jusqu'au moment jugé opportun pour qu'ils soient acheminés vers leur destination. C'est aussi un emplacement où les wagons et les camions peuvent être déchargés et la cargaison mise en instance de transbordement futur.

OBS

point de stockage temporaire et de réexpédition : Ce terme a été retiré du Glossaire OTAN de termes et définitions.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2015-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Coast Guard
  • International Relations
OBS

The agreement to foster cooperation and coordination among the region’s Coast Guards is one part of the response to steadily changing Arctic realities. Increasing maritime traffic, the potential for intensified resource extraction, and hopes for expanded fishing are challenging Arctic states to improve their capabilities in areas such as search and rescue, environmental protection (including oil spill response capacity), aids to navigation, border control, fisheries inspection, policing services, and maritime domain awareness. And enhanced international cooperation is one way to try and meet those requirements more effectively and efficiently.

OBS

The signatories include Canada, the U.S., Russia, Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden.

OBS

... the Arctic Coast Guard Forum (ACGF) was formally established on October 30th, 2015 ...

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Garde côtière
  • Relations internationales
OBS

La création du Forum des gardes côtières de l'Arctique améliorera la coopération internationale et étoffera les accords précédents dans des domaines comme la recherche et les secours.

OBS

Les pays participants sont le Canada, les États-Unis, la Russie, le Danemark, la Finlande, l’Islande, la Norvège et la Suède.

OBS

Le Forum des gardes côtières de l'Arctique a été établi le 30 octobre 2015.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2015-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

Security of documents. During a break described in section 305, the judge or any other person who has possession of ballots and other election documents shall keep them sealed in parcels, and the seal shall be signed by the judge and may be signed by any other person in attendance.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Garde des documents. Durant une pause ou une période exclue, lors du dépouillement, les bulletins de vote et autres documents électoraux doivent être gardés dans des paquets scellés portant la signature du juge et celle des personnes présentes qui désirent y apposer leur signature.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2014-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Goldsmithing and Silversmithing
DEF

A mark that was applied by the silversmiths' guild after verification of the authorship of the work.

OBS

In Paris, for example, the mark was a letter of the alphabet which changed annually.

OBS

In seventeenth and eighteenth century.

Français

Domaine(s)
  • Orfèvrerie et argenterie
DEF

Poinçon, apposé sur l'œuvre par les gardes de la jurande(communauté ou corporation) d’orfèvres, qui en garantit le titre.

OBS

À Paris, ce poinçon comportait une lettre de l’alphabet qui changeait une fois l’an.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2014-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Bankruptcy
  • Police
CONT

An important consideration to that court was that the collateral of the debtor could remain tied up by one creditor. We are not convinced that the code was designed or should be interpreted to allow for the capture of a debtor by one creditor.

Français

Domaine(s)
  • Faillites
  • Police
CONT

Capture [...] Prise au corps d’un débiteur, d’un criminel. Ce Sergent a fait deux captures ce matin. C’est une belle capture que des voleurs qui ont tué tant de Marchands.

CONT

Les gardes du commerce ont procédé à la capture du débiteur contraignable par corps.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2014-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
CONT

A high level of uncertainty (30%) was applied to the number of animals backgrounded, and a nonsymmetrical triangular distribution was applied to the duration of backgrounding as a precautionary approach to account for high levels of potential variability in these production practices.

Terme(s)-clé(s)
  • non symmetrical triangular distribution

Français

Domaine(s)
  • Statistique
CONT

Un degré d’incertitude élevé(30 %) a été attribué au nombre d’animaux gardés en semifinition, et une distribution triangulaire non symétrique a été appliquée par mesure de précaution à la durée de la période de semi-finition, compte tenu de la variabilité potentielle élevée associée à ces pratiques de production.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2014-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
CONT

A high level of uncertainty (30%) was applied to the number of animals backgrounded, and a nonsymmetrical triangular distribution was applied to the duration of backgrounding as a precautionary approach to account for high levels of potential variability in these production practices.

Français

Domaine(s)
  • Statistique
CONT

Un degré d’incertitude élevé(30 %) a été attribué au nombre d’animaux gardés en semifinition, et une distribution triangulaire non symétrique a été appliquée par mesure de précaution à la durée de la période de semi-finition, compte tenu de la variabilité potentielle élevée associée à ces pratiques de production.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2013-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Protection of Life
  • Emergency Management
CONT

Securing the disaster site to prevent access by unauthorized persons (fences, barriers, if necessary guards) ... Establishment of fixed paths with specific entrance and exit points wherever possible. Conduct identity checks of individuals entering or exiting at these points.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des personnes
  • Gestion des urgences
CONT

Protection du lieu de la catastrophe afin d’empêcher les personnes non autorisées d’y accéder(clôtures, barrières, gardes si nécessaire). [...] Dans la mesure du possible, mise en place de chemins fixes avec des points d’entrée et de sortie clairement indiqués. Vérification de l'identité des personnes qui entrent ou sortent à ces endroits.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2013-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Protection of Life
CONT

Functions and responsibilities of the central investigation unit [in the context of disaster victim identification]: containment of the disaster site/area ... to ensure optimum progress of emergency rescue operations and to protect evidence and the public, survey of the disaster site/area as needed, ... securing the disaster site to prevent access by unauthorized persons (fences, barriers, if necessary guards), ... establishment of fixed paths with specific entrance and exit points, ... establishment of transport control stations, parking areas, entry and exit routes, helicopter landing pads, etc.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Sécurité des personnes
CONT

Fonctions et responsabilités de l'unité centrale d’enquêtes [dans le contexte de l'identification des victimes de catastrophe] : sécurisation du périmètre de la catastrophe ou de la zone sinistrée [...] pour permettre le déroulement optimal des opérations de secours et la protection des indices matériels et du public, relevé topographique du lieu de la catastrophe ou de la zone sinistrée, selon les besoins, [...] protection du lieu de la catastrophe afin d’empêcher les personnes non autorisées d’y accéder(clôtures, barrières, gardes si nécessaire), [...] mise en place de chemins fixes avec des points d’entrée et de sortie clairement indiqués, [...] mise en place de postes de commande pour les transports, d’aires de stationnement, d’itinéraires d’entrée et de sortie, de plateformes d’hélicoptères, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2013-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

The leaves of paper at the front and end of a book which cover the inner sides of the boards and serve together with the linings to secure the book to its case or binding.

CONT

The function of the endpapers is to conceal the inner sides of the boards and the flexible joints between boards and outermost sections, to help boards and section together, and to share the strain of opening and closing.

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

Pages qui se trouvent au début et à la fin d’un livre.

CONT

Les pages de garde(les gardes) sont des feuilles, sans texte ni illustration, placées au début et à la fin du livre. Elles sont en général blanches, sauf la page au revers du plat et la suivante qui peuvent être colorées grâce à divers procédés : marbrure, travail à la cuve, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2012-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
CONT

Guards of honour are mounted for distinguished personages and general officers in accordance with instructions issued in ... "Honours, Flags and Heritage Structure of the Canadian Forces."

OBS

honour guard: although usage of this term has increased in Canadian military contexts, the correct term to use in the Canadian military is "guard of honour."

Terme(s)-clé(s)
  • honor guard

Français

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
CONT

On forme des gardes d’honneur pour rendre les honneurs aux personnages de marque et aux officiers généraux conformément aux indications [du document] «Les décorations, drapeaux et la structure du patrimoine des Forces canadiennes».

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2012-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Diplomacy
CONT

Normally, members of the service staff include the following categories: guards, messengers, caretakers (incl. cleaners, janitors etc.), Household personnel (incl. butlers, chefs, maids etc.) ...

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Diplomatie
CONT

En général, les membres du personnel de service appartiennent aux catégories suivantes :gardes; messagers; préposés à l'entretien(concierges, préposés au ménage, etc.) ;domestiques(maîtres d’hôtel, cuisiniers, femmes de chambre, etc.).

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2011-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Building Ventilation
DEF

... an assembly of pipes and fittings that connects a drainage system with outside air for circulation of air and the protection of trap seals in the drainage system.

OBS

venting system: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Ventilation (Construction)
DEF

Ensemble de tuyaux et de raccords mettant un réseau d’évacuation en communication avec l'air libre et assurant la circulation d’air et le maintien des gardes d’eau dans ce réseau [...]

CONT

Si l’on réunit descente et chute en une chute unique la norme fait obligation d’établir une ventilation spéciale pour tous les siphons des appareils autres que les W.-C .: c’est ce qu’on appelle la «ventilation secondaire». Quand il y a plusieurs appareils les ventilations sont raccordées à un réseau dit réseau de ventilation secondaire.

OBS

Selon les dictionnaires normatifs du français, le terme «système» est impropre en ce sens (voir COLPA 1982, p. 89). D’autre part, en français commun, le terme «évent» s’applique à différents types d’orifices techniques, mais jamais à des canalisations.

OBS

réseau de ventilation : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tuberías y accesorios
  • Ventilación (Construcción)
Conserver la fiche 30

Fiche 31 2011-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

A mountainous, volcanic island in the Indian Ocean between Mauritius and Madagascar, forming an overseas department of France since 1946. Chief town: Saint-Denis.

OBS

[An] island of the Mascarine Islands, in the Indian Ocean.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
CONT

Dans l’océan Indien, à l’est de Madagascar, [dans la dorsale des Mascareignes,] l’île de la Réunion est entièrement d’origine volcanique.

OBS

Les Portugais découvrent en 1528 l'île restée longtemps déserte. Les Français en prennent possession en 1638. [...] l'île prend le nom d’«île Bourbon» en 1649. [...] En 1793, l'île prend le nom d’«île de la Réunion», pour rappeler la «réunion» des Marseillais et des gardes nationaux le 10 août 1792. [...] Sous l'Empire, l'île est appelée «Bonaparte» tant qu'elle n’ est pas occupée par les Anglais(1810-1815). Redevenue «Bourbon» sous la Restauration, elle reprend son nom actuel en 1848.

OBS

«Réunion» se dit du département français d’outre-mer. (Habitant : Réunionnais). Chef-lieu : Saint-Denis. Pour signifier l’«île de la Réunion» sans son générique, on écrit «la Réunion».

OBS

Le générique du nom d’une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2011-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

To deliver a rock that positions itself at mid-point between the centre line and the side line to protect one of the sides of the house.

OBS

side guard, corner guard: Each of the possible guards laying at mid-point between the centre line and the side line to protect one of the sides of the house.

OBS

guard (noun): A rock positioned between the hog line and the house, often to protect another rock behind, and that blocks the path of a rock to deliver.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Lancer une pierre qui se positionne à mi-chemin entre la ligne médiane et la ligne de côté pour protéger l’un des côtés de la maison.

OBS

garde latérale, garde de côté : Chacune de deux gardes possibles placée à mi-chemin entre la ligne médiane et la ligne de côté pour protéger l'un ou l'autre des côtés de la maison.

OBS

garde : Pierre immobilisée entre la ligne de jeu et la maison, souvent pour en protéger une autre derrière, et qui bloque la trajectoire d’une pierre à lancer.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2011-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

For a team, the earning of one point or more in an end while the rocks on play represent one or more points for the opposite team or while the latter had the hammer or last rock advantage.

CONT

Brier 2004, Canada-Germany game. Canada's skip threw a slow moving rock that glided between the two opponent's guards to then curl around the German rock laying in the 4-foot circle and stop inside the button: a steal of one for Canada, the German skip having not been able to do better with the hammer.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Pour une équipe, l’obtention d’un point ou plus dans une manche alors que le positionnement des pierres en jeu représente un point ou plus pour l’équipe adverse ou que cette dernière a l’avantage du marteau ou dernière pierre.

CONT

Brier 2004, rencontre Canada-Allemagne. Le skip canadien lance une pierre qui se déplace lentement sur la piste, glisse entre deux gardes adverses pour pénétrer dans la maison, contourner la pierre allemande à l'intérieur du cercle de quatre pieds et s’arrêter au centre du bouton, le vol d’un point pour le Canada, le skip allemand n’ ayant pas réussi mieux avec le marteau.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2011-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

With a delivered rock, to hit the rock placed as a guard close to the centre line of the sheet and push it further on the play area or out of play.

OBS

guard (noun): A rock positioned between the hog line and the house, often to protect another rock behind, and that blocks the path of a rock to deliver.

OBS

centre guard: A rock positioned between the hog line and the house and close to the centre line, in front of another rock of the team; so called to distinguish it from the two possible side guards.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Avec une pierre lancée, frapper la pierre adverse placée comme garde près de la ligne médiane de la piste et la pousser plus avant sur la piste ou la sortir du jeu.

OBS

garde : Pierre immobilisée entre la ligne de jeu et la maison, souvent pour en protéger une autre derrière, et qui bloque la trajectoire d’une pierre à lancer.

OBS

garde médiane : Garde positionnée près de la ligne médiane par opposition aux deux gardes latérales possibles.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2010-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
DEF

A method of storing fish in a salt solution.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
DEF

Méthode employée pour conserver les poissons, dans laquelle les poissons salés ou saumurés sont gardés dans une saumure jusqu'à utilisation.

OBS

Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
DEF

Método de conservación de pescados el cual emplea altas concentraciones de sal a fin de evitar o prevenir el crecimiento microbiano.

CONT

Los métodos de conservación de alimentos pueden ser variados y combinados: Conservación por deshidratación mediante secado solar [...]. Conservación en salmuera, para la conservación de hortalizas, pescados, carnes, tocinos y otros. [...] Salmueras. La sal es uno de los ingredientes más utilizados desde la antigüedad para conservar alimentos. La presencia de la misma en concentraciones moderadas o altas reduce la cantidad de agua de los alimentos inhibiendo el desarrollo microbiano e interfiriendo además en la actividad enzimática.

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2010-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

Each of the possible guards laying at mid-point between the centre line and the side line to protect one of the sides of the house.

OBS

guard (noun): A rock positioned between the hog line and the house, often to protect another rock behind, and that blocks the path of a rock to deliver.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Chacune de deux gardes possibles placée à mi-chemin entre la ligne médiane et la ligne de côté pour protéger l'un ou l'autre des côtés de la maison.

OBS

garde : Pierre immobilisée entre la ligne de jeu et la maison, souvent pour en protéger une autre derrière, et qui bloque la trajectoire d’une pierre à lancer.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2010-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

Each of the concentric circles having a diameter of 12, 8 and 4 feet respectively that are centered by a button and which the delivered rocks must touch in order to score; together, they form the house.

CONT

The house is formed of four concentric circles having a diameter of 12 (3,66 m), 8 (2,44 m), 4 (1,22 m) and 2 feet (0,61 m) respectively. The ring enclosed by the 12-foot and the 8-foot circles (called "outer ring") is blue and the one enclosed by the 4-foot and the 2-foot circles (called "inner ring" or "inside ring"), red, which leaves uncolored the ring enclosed by the 8-foot and the 4-foot circles (called "middle ring") and the inside of the 2-foot circle (called "tee" or "button"), giving them a white appearance. Seen from above, the house appears as a series of three rings, blue, white and red around a white button.

OBS

Guards may be placed in front of the rings and may come into play if a player curls his rock around a guard and into the ring.

OBS

The term "circle" refers, more properly, to each of the four circular lines forming the house while the term "ring" refers to the coloured or uncoloured surface between two circles. But since there are four circles and four inner surfaces, the terms tend to be used as synonyms, as are "concentric ring(s)" and "concentric circle(s)." The centre of the house being a full circle and not a ring, there is a mix as to what is really the "inner circle": the red ring or the button?

Terme(s)-clé(s)
  • concentric rings
  • concentric circles

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Chacun des cercles concentriques d’un diamètre respectif de 12, 8 et 4 pieds avec, au centre, un bouton et que les pierres doivent toucher pour faire marquer des points; ensemble, ils constituent la maison.

CONT

La maison est formée de quatre cercles concentriques de 12 (3,66 m), 8 (2,44 m), 4 (1,22 m) et 2 pieds (0,61 m) de diamètre. L’anneau compris entre le cercle de 12 pieds et celui de 8 pieds (appelé «cercle extérieur») est teinté de bleu, et celui compris entre le cercle de 4 pieds et celui de 2 pieds (appelé «cercle intérieur»), teinté de rouge, ce qui laisse l’espace entre les cercles de 8 pieds et de 4 pieds (appelé «cercle intermédiaire» ou «cercle du milieu») et l’intérieur du cercle de 2 pieds (appelé «bouton» ou «mouche»), à l’état naturel, en apparence blancs. Vue en plongée, la maison apparaît comme une série de trois anneaux de couleur, bleu, blanc, rouge, encerclant un bouton blanc.

OBS

Des gardes peuvent être positionnés devant les cercles, entre la ligne de jeu et la maison, et devenir en jeu si une pierre les pousse à l'intérieur des cercles.

OBS

Le terme «cercle» en français rend tant la notion propre au terme anglais «circle», ligne tracée en rond, que celle de «ring», anneau ou surface comprise à l’intérieur de deux cercles. Comme le centre de la maison est un cercle plein et non un anneau, on ne s’entend pas sur ce qui constitue le «cercle intérieur» : l’anneau rouge ou le bouton ?

Terme(s)-clé(s)
  • cercles concentriques

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2010-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
  • Federal Administration
CONT

Information concerning the private interests of employees provided to the designated official is treated in complete confidence. The designated official is required to ensure that this information is placed in special personal files (i.e. distinct from regular personnel files) and in secure safekeeping. Departments shall establish a central repository for such information and place it under the responsibility of the Senior Personnel Officer, who shall ensure that the privacy of the individual is fully respected.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Administration fédérale
CONT

Les renseignements sur les intérêts privés des employés qui sont divulgués à l'administrateur désigné demeurent strictement confidentiels. L'administrateur désigné est tenu de veiller à ce que ces renseignements soient consignés dans des dossiers personnels spéciaux(distincts des dossiers personnels ordinaires) gardés en lieu sûr. Les ministères doivent établir à cette fin un dépôt central dont s’occupera l'agent supérieur du personnel qui veillera à la pleine protection des renseignements personnels relatifs aux employés.

OBS

Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor / Ressources humaines.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2009-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Educational Institutions
OBS

Fredericton, New Brunswick.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Établissements d'enseignement
OBS

Le programme d’enseignement à l'École des gardes forestiers des Maritimes, au campus de Bathurst, a débuté le 9 janvier 1980. L'école changea de nom pour celui de Collège de Technologie forestière des Maritimes en avril 2003.

OBS

Le Collège est administré en association avec le Maritime College of Forest Technology de Fredericton. Il est situé sur la rue du Collège, à Bathurst, au campus du Collège communautaire du Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2009-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
DEF

A border with little or no security that goods and people can penetrate.

CONT

...Customs agencies in Canada and the U.S. are looking to push the border back to the point of origin, avoiding surprises at the border and continuing the free flow of goods across a seamless border.

CONT

Canadians have become used to a permeable border, one easily crossed by good[s], people, and ideas.

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
DEF

Frontière peu protégée ou sans système de sécurité qui se laisse traverser par les biens et les personnes.

CONT

L'échange d’informations sur les stocks entre pays séparés par une frontière perméable pourrait permettre de lutter contre le trafic transfrontalier d’armes volées dans les entrepôts mal gardés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
CONT

Las enfermedades infecciosas se propagan con facilidad a través de la frontera permeable, a medida que centenares de miles de personas cruzan la frontera en viajes de ida y regreso.

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2008-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Emergency Management
DEF

A person whose duties are to guide and counsel people in the community or neighbourhood, providing the connecting link between the Municipal Survival Plan and the individual.

OBS

Term officially recognized by the Emergency Preparedness Committee.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gestion des urgences
DEF

Personne à qui incombe la tâche de guider et de conseiller les gens de la localité ou du voisinage et qui sert de lien entre les individus et la gestion du plan municipal de survie.

CONT

Il est largement reconnu que les gardes civils et les services d’incendie jouent un rôle clé dans l'éducation et la communication proactives à l'égard du grand public, en particulier dans un rayon de 20 km de la centrale de Point Lepreau. Ils rendent visite aux nouveaux habitants de la région et leur fournissent de l'information sur la préparation d’urgence et une trousse comprenant une brochure, des comprimés d’iodure de potassium, un détecteur de fumée et un dispositif de notification à la collectivité affichant de l'information et des instructions sur les situations d’urgence. Ils les informent des mesures de protection, par une approche «tous risques». Les gardes civils recueillent de l'information sur le nombre de foyers et le nombre de personnes par foyer, déterminent les besoins en communication et étudient les questions de mobilité.

OBS

coordonnateur en cas d’urgence; garde civil : termes adoptés par le Comité d’uniformisation de la protection civile.

Terme(s)-clé(s)
  • coordinateur en cas d'urgence
  • coordinatrice en cas d'urgence

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2008-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
CONT

Military honours consisting of gun salutes and guards of honour shall be accorded to distinguished personages [and shall be] classified as: a. Royal Salutes consisting of 21 guns to the reigning Sovereign, members of the Royal Family, foreign sovereigns and members of reigning foreign families, heads of state of foreign countries and the Governor General of Canada.

OBS

royal salute: usually written "Royal Salute" in Canadian Forces documents.

Français

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
CONT

Les honneurs militaires consistant en saluts au canon et en gardes d’honneur seront accordés aux personnages de marque [et seront classés de la façon suivante] : a. saluts royaux de 21 coups de canons en l'honneur de la Souveraine régnante, des membres de la famille royale, des souverains étrangers et des membres des familles régnantes étrangères, des chefs d’État des pays étrangers et du Gouverneur général du Canada [...]

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2007-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Launching and Space Maneuvering

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
OBS

Gardes au décollage : Terme extrait de la base de données du Centre national d’Études spatiales(Saclay-France).

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2005-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Paper
DEF

A colored paper with a veined, mottled, or swirling pattern, in imitation of marble, which is used with paper-covered boards and as end papers in books.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de papier
DEF

[Papier] recouvert, sur l’une de ses faces, de marbrures de différentes couleurs dont certaines rappellent parfois les veinures d’un marbre.

OBS

Papier utilisé en reliure pour garnir les contreplats et les gardes des ouvrages.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2005-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A play by which a team, in two successive throws, tries to place a guard on both sides of the house, at mid-point between the centre line and the side line.

CONT

There are two main defenses against the side (corner guard) draw game: 1. Peel - Remove the side guards and roll away with your shooter. 2. Play a center guard ...

OBS

draw (noun): The fact of positioning a delivered rock, usually in the house, without having touched another rock along the way nor having put out an opponent's rock before coming to rest.

OBS

side guard, corner guard: Each of the possible guards laying at mid-point between the centre line and the side line to protect one of the sides of the house.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Jeu par lequel une équipe tente, en deux lancers successifs, de placer une garde de chaque côté de la maison, à mi-chemin entre la ligne médiane et la ligne de côté.

CONT

Forcer l’adversaire à une partie de lancers de placement latéraux.

OBS

placement, lancer de placement : Le fait de positionner la pierre lancée, habituellement dans la maison, sans qu’elle ne touche une pierre en route ni ne sorte une pierre adverse avant de parvenir à s’immobiliser.

OBS

garde latérale, garde de côté : Chacune de deux gardes possibles placée à mi-chemin entre la ligne médiane et la ligne de côté pour protéger l'un ou l'autre des côtés de la maison.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2005-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A rock with sufficient momentum to come to the face of another rock in the house, without moving it.

CONT

If not the most difficult, the freeze is certainly one of the toughest shots in curling, ...

OBS

Authors use the term "freeze" to mean the rock thrown to come to rest facing another rock in the house, the delivery to make a freeze, or the weight required to do so.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Pesanteur de lancer de placement précise où la pierre lancée s’immobilise devant une pierre stationnaire en la touchant sans la déplacer.

CONT

En général, les termes offensif et combatif indiquent un jeu où il y a plus de pierres en jeu et qui comprend des gardes, des montées, des coups de contournement et des gels.

OBS

Les auteurs utilisent le terme «gel» pour parler de la pierre lancée pour venir mourir devant une autre immobilisée dans la maison, du lancer pour obtenir un gel, et de la pesanteur nécessaire pour réussir un tel lancer.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2004-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Cattle Raising

Français

Domaine(s)
  • Élevage des bovins
DEF

Bestiaux gardés pour l'élevage, la reproduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado bovino
Conserver la fiche 47

Fiche 48 2004-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
DEF

One of the five class of antibodies produced by the immune B cells.

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
CONT

En [réponse à une allergie] l'organisme produit anormalement des anticorps IgE(immunoglobuline E) qui sont gardés en mémoire afin de se diriger contre l'allergène lors d’une autre rencontre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inmunología
DEF

Clase de anticuerpos que intervienen en la inmunidad antiparasitaria y en las alergías.

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2004-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
DEF

A financial instrument that may be exchanged for gold bullion.

CONT

Gold certificates. Issued by a recognized gold dealer, they provide ownership of gold bullion stored in the dealer's vault (additional storage fee payable).

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
DEF

Instrument financier qui peut être échangé contre de l’or.

CONT

Certificats aurifères. Délivrés par un négociant d’or reconnu, ils assurent la propriété de lingots d’or gardés dans la chambre forte du négociant(frais de stockage exigibles en sus).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
Conserver la fiche 49

Fiche 50 2004-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Housing Facilities
CONT

On August 8, 2001, during normal clean out of wintering pens at Termuende Research Farm, manure was removed from the pens bedded with straw and formed into windrows in a separate site area.

Français

Domaine(s)
  • Logement des animaux d'élevage
CONT

L'enclos d’hivernage de haute densité(20 kg de poids vif/m2) ou de faible densité(5 kg de poids vif/m2) est clôturé et séparé des points d’eau par une bande végétative aménagée pour retenir les eaux de ruissellement. Les animaux y sont gardés de la sortie du pâturage à l'automne jusqu'à leur retour au printemps suivant.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2004-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
  • Computer Programs and Programming
DEF

The place where the disk packs are kept.

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Endroit où les chargeurs sont gardés.

OBS

En général, cet endroit est contrôlé au point de vue de l’environnement (chaleur, humidité, etc.).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Habitación especial donde se archivan los paquetes de discos en un lugar seguro y en condiciones ambientales controladas.

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2003-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Provincial Administration
OBS

Department of Public Safety of New Brunswick. The Community and Correctional Services Division provides services and programs to victims of crime and operates community based programs and custody facilities for young offenders, and for adults remanded to custody or serving a sentence of up to two years.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Administration provinciale
OBS

Ministère de la Sécurité publique du Nouveau-Brunswick. La Division des services communautaires et correctionnels offre des programmes et des services aux victimes d’actes criminels, gère les programmes communautaires et les établissements pour les jeunes contrevenants et s’occupe des adultes qui sont gardés en détention préventive ou qui purgent une peine d’une durée de moins de deux ans.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2002-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Banks (Medicine)
CONT

In the past, pathologists have considered that they were entitled to remove human material after post-mortem and to retain, long-term, human material such as organs (for example hearts) for teaching, research and storage in archives. The law regulating the removal, retention, use and disposal of human material is obscure, uncertain and arcane.

Français

Domaine(s)
  • Banques (Médecine)
CONT

Une banque est une provision de tissus ou d’autres matériaux humains, tels le sang, la peau ou le sperme, gardés en réserve pour être utilisés ultérieurement.

CONT

Il y a 500 000 embryons congelés dans le monde dont on ne sait pas quoi faire : quand 3000 embryons ont été décongelés en Grande-Bretagne, ce fut un véritable tollé de l’opinion publique. Aujourd’hui, les chercheurs souhaitent pouvoir utiliser ces embryons à fin de recherche. L’embryon devient ainsi un matériau humain.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2002-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Aboriginal Law
OBS

Manitoba Justice. Aboriginal and Community Law Enforcement monitors and co-ordinates the activities of the R.C.M.P., municipal police forces, private investigators, security guards and special constables. Administers funding provided in support of policing services for First Nation communities.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Droit autochtone
OBS

Justice Manitoba. Les Services d’application de la loi offerts aux Autochtones et à la communauté voient à la supervision et à la coordination des activités de la G. R. C., des corps de police municipaux, des enquêteurs privés, des gardes de sécurité et des agents de police spéciaux. Administrent le financement des services de police mis en place dans les communautés des Premières nations.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2001-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Laws and Legal Documents
CONT

All the originals Acts passed by the Legislatures ... transferred to and deposited of record in the office of the Clerk of the Senate... assented to by the Governor General, shall be and continue to remain of record in the custody of the Clerk of the Senate of Canada....

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Lois et documents juridiques
CONT

Tous les originaux des lois adoptées par les Législatures [...] transmis et déposés aux archives du bureau du greffier du Sénat [...] sanctionnées par le gouverneur général, continuent d’être gardés en dépôt par le greffier du Senat [...].

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2001-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Government Accounting
  • Military Law
OBS

This account was established pursuant to section 21 of the Financial Administration Act, to record the proceeds from the estates of those veterans who died while receiving hospital treatment or institutional care, and for those veterans whose funds had been administered by the Government, in accordance with sections 5, 6 7 and of the Veterans' Estates Regulations. Individual accounts are maintained and payments are made to beneficiaries pursuant to the Payments to Estate Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Comptabilité publique
  • Droit militaire
OBS

Ce compte a été établi en vertu de l'article 21 de la Loi sur la gestion des finances publiques, pour enregistrer les produits des successions des anciens combattants qui sont décédés alors qu'ils recevaient quelque traitement d’un hôpital ou des soins en institution, et pour les anciens combattants pour qui les fonds ont été administrés par le gouvernement conformément aux articles 5, 6 et 7 des Règlements sur les successions des anciens combattants. Des comptes distincts sont gardés et des paiements sont effectués aux bénéficiaires conformément aux Règlements sur le traitement des anciens combattants.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2001-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Economics
DEF

Putting money or goods that have been out of the range of normal economic activity back into circulation.

OBS

de-hoarding: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Terme(s)-clé(s)
  • dehoarding
  • dishoarding

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Économique
DEF

Remise en circulation d’argent ou de biens qui étaient gardés hors du cours normal de l'activité économique.

OBS

déthésaurisation : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión presupuestaria y financiera
  • Economía
DEF

Puesta en circulación de dinero o bienes que se tenían guardados fuera del cauce normal de movimiento de la actividad económica.

OBS

desatesoramiento: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2001-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Electronics

Français

Domaine(s)
  • Électronique
CONT

Détermination des gardes numériques pour chaque entrée du circuit allant chercher les séquences de forçage(FORCE) ou d’inhibition(DISABLE) dans les modèles des composants qui sont raccordés sur les entrées du circuit en cours de test.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2001-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Printed Circuits and Microelectronics

Français

Domaine(s)
  • Circuits imprimés et micro-électronique
CONT

Détermination des gardes numériques pour chaque entrée du circuit allant chercher les séquences de forçage(FORCE) ou d’inhibition(DISABLE) dans les modèles des composants qui sont raccordés sur les entrées du circuit en cours de test.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2001-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Electronics

Français

Domaine(s)
  • Électronique
CONT

Détermination des gardes numériques pour chaque entrée du circuit allant chercher les séquences de forçage(FORCE) ou d’inhibition(DISABLE) dans les modèles des composants qui sont raccordés sur les entrées du circuit en cours de test.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2000-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
DEF

"Assets" means, in respect of a foreign insurance company that is authorized under Part XIII of the Insurance Companies Act to insure (a) risks in Canada falling within the class of life insurance, and (b) risks in Canada falling within some other class of insurance, other than accident and sickness insurance, accident insurance, personal accident insurance and sickness insurance, as the circumstances require, either the funds maintained in respect of the insurance by the foreign insurance company of risks falling within the classes of life insurance and accident and sickness insurance, accident insurance, personal accident insurance and sickness insurance or the funds maintained in respect of the insurance by the foreign insurance company of risks falling within some other class of insurance. [Insurance Companies Act].

Français

Domaine(s)
  • Assurances
DEF

«Actif» s’entend, à l'égard de la société étrangère autorisée au titre de la partie XIII de la Loi sur les sociétés d’assurances à garantir des risques au Canada dans la branche d’assurance-vie et dans les branches d’assurance autres que l'assurance accidents et maladie, l'assurance-accidents, l'assurance accidents corporels et l'assurance-maladie, eu égard aux circonstances, soit des fonds gardés à l'égard de la garantie par la société étrangère de risques dans les branches d’assurance-vie, assurance accidents et maladie, assurance-accidents, assurance accidents corporels et assurance-maladie, soit des fonds gardés à l'égard de la garantie par la société étrangère de risques dans d’autres branches d’assurance. [Loi sur les sociétés d’assurances].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
CONT

En una sociedad de seguros, los conceptos que, con carácter general, constituyen su activo son los siguientes: desembolsos pendientes de los accionistas; tesorería (Caja y Bancos); valores mobiliarios e inmobiliarios; recibos de primas pendientes de cobro; deudores diversos; efectos al cobro; fianzas; mobiliario e instalaciones; reservas y saldos activos de reaseguradores; gastos de constitución y comisiones descontadas, etc.

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2000-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Bird Watching (Hobbies)
  • Museums

Français

Domaine(s)
  • Observation des oiseaux (Passe-temps)
  • Muséologie
CONT

De nombreux représentants de cette famille sont gardés en captivité comme oiseaux de compagnie, dans les jardins zoologiques ou encore pour des collections ornithologiques.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2000-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Police
Terme(s)-clé(s)
  • Central Repository of Royal Canadian Mounted Police

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Police
OBS

Lieu où sont gardés toutes les empreintes digitales des corps policiers canadiens.

OBS

Renseignement obtenu de la terminologie de la GRC.

Terme(s)-clé(s)
  • Dépôt central de la Gendarmerie royale du Canada

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 - données d’organisme externe 2000-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Security
  • Security Devices
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Security Guard Service. Every licensee shall have available at all times at each facility operated by him a number of security guards sufficient to enable the licensee to comply with these Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Dispositifs de sécurité
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le [titulaire] de permis doit assurer un service permanent de sécurité dans tous les établissements qu'il exploite, et prévoir un nombre suffisant de gardes de sécurité pour lui permettre de se conformer au présent règlement.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2000-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Citizenship and Immigration
OBS

IMM forms kept under lock and key.

OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Citoyenneté et immigration
OBS

certains formulaires à préfixe IMM gardés sous clé.

OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2000-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
CONT

... air conditioning chillers and refrigeration units that use CFCs are being recharged with products that are currently held in inventory or that have been recycled.

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
CONT

[...] les unités de réfrigération et de climatisation utilisant des CFC sont réapprovisionnées en produits qui étaient gardés en stock ou qui ont été recyclés.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1999-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A contact of a delivered rock with an opponent team's rock positioned between the hog line and the house, so that the latter is put out of play.

OBS

guard (noun): A rock positioned between the hog line and the house, often to protect another rock behind, and that blocks the path of a rock to deliver.

OBS

Plural: clearing of the guards.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Contact d’une pierre lancée avec une pierre adverse immobilisée entre la ligne de jeu et la maison, de façon à sortir cette dernière du jeu.

OBS

garde : Pierre immobilisée entre la ligne de jeu et la maison, souvent pour en protéger une autre derrière, et qui bloque la trajectoire d’une pierre à lancer.

OBS

Pluriel : retrait des gardes(si toutes sont retirées) ;retrait de gardes(s’il en reste au moins une après le lancer).

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1999-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Fire Prevention
  • Fire Regulations
CONT

Inside any building erected or being erected or repaired, or in any workshop, it shall be prohibited to allow combustible refuse and trash to accumulate for more than one day. Such refuse or trash shall be removed and, if kept, they shall be kept in closed non-combustible containers.

Français

Domaine(s)
  • Prévention des incendies
  • Réglementation (Sécurité incendie)
CONT

A l'intérieur d’un bâtiment construit ou en voie de construction ou de réparation et dans tout atelier, il est défendu de laisser accumuler durant plus d’une journée des rebuts ou déchets combustibles. Ces rebuts ou déchets doivent être enlevés et, si gardés, l'être dans des contenants fermés incombustibles.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1998-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Sexology
DEF

Having unusually strong sexual desires.

Terme(s)-clé(s)
  • over-sexed

Français

Domaine(s)
  • Sexologie
CONT

Des mensurations à faire rêver n’ importe quel lutteur de foire [...], un regard impressionnant : il n’ en fallait sans doute pas plus pour que les gardes du corps lui empruntent son nom, et que des imaginations fécondes le transforment en monstre terrifiant et hypersexualisé. Le gorille, pourtant, n’ a rien d’une brute sanguinaire.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1998-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Penal Administration
OBS

Cell and stored effects.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Administration pénitentiaire
OBS

D’après le catalogue des formules du SCC.

OBS

Effets gardés en cellule et entreposés.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1998-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

Bande de peau sciée ou parée qu'on colle le long du mors et débordant de chaque côté pour donner de la solidité à la reliure ou pour concourir à l'ornementation des gardes et des bords.

OBS

Même si «charnière» se rend en anglais par «hinge», la «charnière» n’est pas tout à fait le «mors» (qui se rend aussi en anglais par «hinge»), comme l’indique la définition ci-dessus. («Hinge» a donc deux sens en anglais.)

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1998-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
OBS

The cost of maintaining offenders is an exercise that determines the cost of maintaining an offender for one year in the categories of female, maximum, medium, minimum, CCC and conditional release.

OBS

In the determination of these costs, the costs associated with major construction, minor construction, capital contributions and capital equipment are excluded. As well, this exercise involves the reallocation of costs from sites that provide common services to those sites that receive common services.

Terme(s)-clé(s)
  • cost of maintaining offender

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Le coût d’entretien d’un délinquant correspond à ce qu'il en coûte pour entretenir un délinquant durant un an. Ce coût est déterminé pour les diverses catégories de délinquant : détenus de sexe féminin, détenus incarcérés dans un établissement à sécurité minimale, moyenne ou maximale, délinquants des deux sexes gardés dans un CCC ou en liberté sous condition.

OBS

N’entrent pas dans le calcul de ce coût les dépenses en capital principales, les dépenses en capital secondaires, les contributions pour dépenses en capital et les dépenses en capital pour des biens d’équipement. En outre, la détermination du coût d’entretien d’un délinquant permet d’attribuer à ceux qui reçoivent des services communs une partie des coûts de ceux qui fournissent de tels services.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1998-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
DEF

A low-paid job in a fast food restaurant.

OBS

This term is no longer limited only to fast-food restaurants. Also refers to any menial job.

CONT

... a growing proportion of the labor force will drift into so-called McJobs (from McDonald's) in menial service occupations.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
CONT

Ne dites plus «petits boulots»! Ces emplois vont changer votre vie et permettre à d’autres de gagner la leur. Gardes d’enfants, pompistes, livreurs, aides personnelles en tout genre : en réhabilitant des travaux jugés subalternes et en inventant de nouveaux services, on peut créer 200 000 emplois.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1997-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
DEF

A group of specially trained employees who are familiar with all or most of the key jobs in a plant or other production unit, and are available to meet special contingencies as they arise.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
DEF

Groupe de travailleurs ayant une connaissance approfondie de la plupart des postes clés dans une unité de production, spécialement entraînés à cette fin et gardés en disponibilité pour faire face à certaines situations d’urgence.

CONT

Le garage dispose d’une équipe volante de dépanneurs (qui est prête à se déplacer selon les besoins, à se rendre là où elle est appelée.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1997-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Protection of Life
  • Parks and Botanical Gardens
DEF

A cabin strategically located in a remote area of a park and used by park wardens to support backcountry resource management and public safety operations.

OBS

Terms used by Parks Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • back-country patrol cabin

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des personnes
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Chalet situé dans un endroit stratégique de l'arrière-pays, qui est utilisé par les gardes de parc pour la gestion des ressources et les opérations de sécurité publique.

OBS

Termes en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1996-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

A unit of two or more leaves placed at the beginning and end of a book, half of which is pasted to the cover (known as the board sheet, paste-down, or board paper) and half of which forms a flyleaf.

OBS

The board sheet hides the raw edges of the cover material where it is turned over the edge of the board and forms a hinge between the book and the cover. The flyleaves protect the first and last printed pages of the book.

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

Double feuillet ajouté au début et à la fin d’un ouvrage broché ou relié afin de protéger les premières et les dernières pages du texte.

OBS

La première moitié des pages de garde est constituée de pages collées sur la surface du contreplat(face intérieure du carton de couverture)-d’où le nom «gardes collées»-tandis que la seconde moitié comporte des «gardes volantes» qui protègent le premier feuillet du premier cahier de l'ouvrage et le dernier feuillet du dernier cahier de l'ouvrage.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1996-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
  • Diagnostic Procedures (Medicine)

Français

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
CONT

L'assistance téléradiologique que nous utilisons durant nos gardes se réfère à la simple transmission électronique des images de scanner et d’IRM, de la salle de radiologie au domicile des dix radiologues de l'hôpital.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1996-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
DEF

It is the limit point beyond which cars must be placed to prevent their being struck by cars running on the main track.

OBS

Clearance point is often used incorrectly in lieu of fouling point.

OBS

Term officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
DEF

C'est le point limite au delà duquel les wagons gardés ne risquent pas d’être heurtés par les trains circulant sur la voie directe.

OBS

(voie dévidée d’un branchement).

OBS

point limite de garage franc; point de dégagement : Termes uniformisés par CP Rail.

Terme(s)-clé(s)
  • garage franc

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1996-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

In bookbinding, a stiff-covered book the cover of which was prepared separately and later bound by gluing the endleaves to the book.

Terme(s)-clé(s)
  • cased in book

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

En reliure, livre dont la couverture a été préparée à part et qu'on relie ensuite au livre en y collant les gardes.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1996-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

The outer leaf of each endpaper.

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
OBS

gardes : Double feuillet ajouté au début et à la fin d’un ouvrage broché ou relié afin de protéger les premières et les dernières pages du texte. La première moitié des pages de garde est constituée de pages collées sur la surface du contreplat(face intérieure du carton de couverture)-d’où le nom «gardes collées»-tandis que la seconde moitié comporte des «gardes volantes» qui protègent le premier feuillet du premier cahier de l'ouvrage et le dernier feuillet du dernier cahier de l'ouvrage.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1996-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Radioactive Contamination
  • Nuclear Waste Materials
  • Waste Management
Terme(s)-clé(s)
  • radioactive residues

Français

Domaine(s)
  • Pollution par radioactivité
  • Déchets nucléaires
  • Gestion des déchets
DEF

Substance radioactive inutilisable obtenue lors du traitement ou de la manipulation de matériaux radioactifs, notamment lors du traitement de combustibles irradiés.

OBS

Ces résidus sont conditionnés sous une forme insoluble(bitume, ciment, verre, céramique) et stockés dans des endroits appropriés, par exemple mines de sel. Ils sont gardés constamment sous contrôle en vue de détecter toute fuite éventuelle.

OBS

Ne pas confondre avec effluents radioactifs qui peuvent provenir notamment du traitement des résidus radioactifs. Les effluents radioactifs sont rejetés dans l’environnement lorsqu’ils sont de très faible concentration et qu’ils ne peuvent entraîner aucun risque inacceptable pour les populations.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación por radioactividad
  • Desechos nucleares
  • Gestión de los desechos
Terme(s)-clé(s)
  • residuos radiactivos
  • residuo radioactivo
  • residuos radioactivos
Conserver la fiche 81

Fiche 82 1994-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
OBS

Property kept in the cell or stored at the institution.

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Effets gardés en cellule ou entreposés dans l'établissement.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1994-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Glues and Adhesives (Industries)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

An adhesive made of flour or starch mixed with water; used in bookbinding, make-ready and in laminating sheets of paper or board.

Français

Domaine(s)
  • Colles et adhésifs (Industries)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

Colle à base de farine ou d’amidon, qui convient au collage des rubans, des plats, des gardes et, en général, des papiers absorbants.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1994-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Glues and Adhesives (Industries)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

A chemical solution, usually alcohol, used to wash imitation leather and facilitate the pasting of book ends.

Français

Domaine(s)
  • Colles et adhésifs (Industries)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

Alcool, ou autre solution chimique, employé pour laver le similicuir et faciliter le collage des gardes.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1994-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
OBS

Stored Pressure Anti-Freeze and Cartridge Anti-Freeze - USES: Paper, wood and rubbish fires, etc. - These extinguishers are stored pressure with instantaneous action for all Class A fires. To operate, pull the pin and squeeze the lever and a 45 foot stream is immediately projected. Both of the above extinguishers can be used on the outside areas as they will not freeze. The cartridge anti-freeze extinguisher is also used by gently bumping the top on the floor thereby throwing a 45 foot stream where needed.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
CONT

Extincteurs à l'antigel, à pression permanente, et à pression auxiliaire-UTILISATION : Papier, bois et rebuts-Destinés à tous les feux de la classe A, ces appareils permettent de projeter un jet d’antigel de 45 pieds. Pour actionner l'extincteur à pression permanente, tirer la goupille et presser le levier; dans le cas du modèle à pression auxiliaire, il faut en percuter légèrement le dessus sur le sol. Par rapport aux extincteurs à eau, ces extincteurs ont l'avantage de pouvoir être gardés dans des endroits non chauffés.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1993-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
CONT

The detection element indicates, and may also verify, an actual or attempted, overt or covert penetration. Guards, patrols, alarms, access control systems and CCTV are examples of detection equipment.

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
CONT

L'élément de détection sert à indiquer et, dans certains cas, à vérifier une introduction tentée ou réussie, qu'elle soit subreptice ou visible. Parmi les moyens de détection on retrouve les gardes, les patrouilles, le système de contrôle des accès, la télévision en circuit fermé.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1993-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Protection of Life
OBS

Numerous personnel participate in planning a Royal Tour Royal Escort the principal ones being the Canadian Police Officer to the Queen; the Queen's Personal Police Officer; the Security Intelligence Officer, and the Queen's escorts.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des personnes
OBS

gardes du corps de la Reine

OBS

Un personnel considérable participe à l’organisation d’une visite royale. Les principaux participants sont l’officier canadien de police détaché auprès de la Reine, l’officier de police particulier de la Reine, l’officier des renseignements et de la sécurité et l’escorte de la Reine.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1993-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Police
OBS

The detection element indicates, and may also verify, an actual or attempted, overt or covert penetration. Guards, patrols, alarms, access control systems and CCTV are examples of detection equipment.

Français

Domaine(s)
  • Police
OBS

L'élément de détection sert à indiquer et, dans certains cas, à vérifier une introduction tentée ou réussie, qu'elle soit subreptice ou visible. Parmi les moyens de détection on retrouve les gardes, les patrouilles, le système de contrôle des accès, la télévision en circuit fermé.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1992-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Pets
OBS

Often a cage bird.

Français

Domaine(s)
  • Animaux d'agrément
OBS

Ce sont le plus souvent des oiseaux gardés en cage.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1991-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Police
OBS

Open box technique security procedure used by personal escort members.

Français

Domaine(s)
  • Police
OBS

Technique de l'encadrement partiel : avec l'usage de cette technique, la personnalité est partiellement entourée de ses gardes du corps.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1991-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
DEF

Dealers purchase gold on their own account and then sell it to an investor, or vice versa. They have a position in the gold market at all times. They may be "short" gold (they have a net debt in gold) or they may be "long" gold (they possess gold). A dealer makes his money on the "spread", the difference between the price at which he purchases gold and what he can sell it for. He usually does not charge a commission for the transactions you conduct through him. In North American, dealers operate primarily in gold bullion, gold certificates, and coinage.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
CONT

Délivrés par un négociant d’or reconnu, [les certificats aurifères] assurent la propriété de lingots d’or gardés dans la chambre forte du négociant(frais de stockage exigibles en sus).

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1991-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmaceutical Manufacturing

Français

Domaine(s)
  • Fabrication des produits pharmaceutiques
DEF

Ensemble des échantillons des lots de fabrication gardés pendant la durée de validité du produit pour juger de sa stabilité et de son activité.

OBS

Terme et équivalent retrouvés dans un lexique de la compagnie pharmaceutique Schering Canada Inc.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1991-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Administration pénitentiaire
OBS

D'après le catalogue des formules du SCC-"Inmate Personal Property Record(Cell and Stored Effects) "-Relevé des effets personnels du détenu(effets gardés en cellule et entreposés).

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1991-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
CONT

The fox has proven to be the most adaptable of all the wild animals in captivity.

CONT

Trees which are adaptable to our climate.

Français

Domaine(s)
  • Traduction
CONT

C'est le renard qui se prête le mieux à la domestication(de tous les animaux sauvages gardés en enclos).

OBS

Les arbres qui peuvent s’accommoder de nos conditions climatiques.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1990-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Security
DEF

The reactions to attempted or actual unauthorized access, such as the involvement of guard or police forces, damage assessments and remedial measures to forestall a repetition of a security breach.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
DEF

Les réactions aux tentatives d’accès ou à l'accès effectif non autorisé. Elle peut prendre la forme d’une intervention de gardes ou de forces de police, d’évaluations des dégâts et de mesures correctives destinées à prévenir une nouvelle infraction aux règlements de sécurité.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1990-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
DEF

Devices and methods designed to indicate and, possibly, verify attempted or actual unauthorized access such as guards, alarms and access control and surveillance systems.

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
DEF

Les dispositifs et méthodes conçus pour signaler et éventuellement, vérifier qu'il y a eu tentative d’accès ou accès non autorisé; la détection peut être effectuée par des gardes, des systèmes d’alarme et des systèmes de surveillance et de contrôle de l'accès.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1990-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Materials Storage Equipment
  • Containers
CONT

Used for storage of articles which are normally held in retail or in less than case quantities. (A bin) consist of sectional, or adjustable tiered apertures, drawers, or shelves, with back and side walls.

OBS

Standardized by the CGSB.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de stockage
  • Conteneurs
DEF

Espace servant à entreposer de petits articles gardés ordinairement en quantité inférieure au nombre d’articles compris dans une caisse ou un lot.

CONT

Les compartiments sont composés de case, tiroirs ou rayons démontables, ou superposés et réglables, cloisonnés à l’arrière et sur les côtés.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1989-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

Pour les Gardes forestiers juniors du Canada(Alb).

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1989-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Health Institutions
CONT

the medical record which has ... been ... placed in the custody of the medical record department has well-recognized values. It serves the patient in his present illness and may be of further value should he become ill at some future time.

Français

Domaine(s)
  • Établissements de santé
CONT

le service des archives médicales a pour fonction de recueillir les dossiers médicaux, de les faire compléter, de les classer et de les ranger. Le mot archives [...] désigne le lieu où sont gardés les dossiers médicaux.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1987-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Protection of Life
OBS

security procedure used by personal escort members.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des personnes
OBS

avec l'usage de cette technique, la personnalité est complètement entourée de ses gardes du corps.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :