TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GARDIEN IMMEUBLE [3 fiches]

Fiche 1 2001-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

To effectively manage the buildings in a Portfolio, a PM [property management] must gain personal knowledge of all of them. This is accomplished through building performance evaluations which: document the physical conditions and related performance of each building; provide information to assist the owner in developing an investment and management strategy for the building; ...

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Pour gérer efficacement les immeubles d’un portefeuille, le gestionnaire immobilier doit acquérir une connaissance personnelle de chacun d’eux. Il peut y parvenir en faisant des évaluations du rendement de l'immeuble qui : documentent l'état et le rendement de chaque immeuble; fournissent de l'information pour aider le gardien à élaborer une stratégie d’investissement et de gestion pour l'immeuble; [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1991-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Security
OBS

D.person stationed to control access to a building either on or off normal working hours.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Sécurité
OBS

D. gardien : celui, celle qui a charge de garder une personne, un animal, un lieu, un bâtiment, etc.(...) Gardien d’un hôtel, d’un immeuble, d’un bureau.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1986-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Security

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
DEF

Dans un immeuble gouvernemental, salle qui se trouve à l'entrée et au rez-de-chaussée et qui contient des écrans de télévision permettant à un gardien de surveiller les allées et venues dans l'immeuble.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :