TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GARDIEN SECURITE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- IT Security
- Protection of Property
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- communications security custodian
1, fiche 1, Anglais, communications%20security%20custodian
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- COMSEC custodian 2, fiche 1, Anglais, COMSEC%20custodian
correct, uniformisé
- COMSEC C 3, fiche 1, Anglais, COMSEC%20C
correct, uniformisé
- communication security custodian 4, fiche 1, Anglais, communication%20security%20custodian
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A person who is responsible for the receipt, storage, access, distribution, accounting, disposal and destruction of all accountable COMSEC material that is held in a specific COMSEC account. 5, fiche 1, Anglais, - communications%20security%20custodian
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
communications security custodian; COMSEC custodian: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 6, fiche 1, Anglais, - communications%20security%20custodian
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
communications security custodian; COMSEC C: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 1, Anglais, - communications%20security%20custodian
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité des TI
- Sécurité des biens
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gardien de la sécurité des communications
1, fiche 1, Français, gardien%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20communications
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gardienne de la sécurité des communications 2, fiche 1, Français, gardienne%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20communications
correct, nom féminin
- G SECOM 3, fiche 1, Français, G%20SECOM
correct, nom masculin et féminin, uniformisé
- responsable des ressources SECOM 4, fiche 1, Français, responsable%20des%20ressources%20SECOM
correct, nom masculin et féminin
- responsable des ressources COMSEC 4, fiche 1, Français, responsable%20des%20ressources%20COMSEC
correct, nom masculin et féminin
- gardien SECOM 5, fiche 1, Français, gardien%20SECOM
correct, nom masculin, uniformisé
- gardienne SECOM 2, fiche 1, Français, gardienne%20SECOM
correct, nom féminin
- gardien COMSEC 6, fiche 1, Français, gardien%20COMSEC
correct, nom masculin, uniformisé
- gardienne COMSEC 2, fiche 1, Français, gardienne%20COMSEC
correct, nom féminin
- gardien de la sécurité de communications 5, fiche 1, Français, gardien%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20communications
nom masculin, uniformisé
- gardienne de la sécurité de communications 2, fiche 1, Français, gardienne%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20communications
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne responsable de la réception, de l’entreposage, de l’accès, de la distribution, de la comptabilité, de l’élimination et de la destruction de tout le matériel COMSEC comptable porté à un compte COMSEC particulier. 7, fiche 1, Français, - gardien%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20communications
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gardien de la sécurité des communications; gardien COMSEC : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 8, fiche 1, Français, - gardien%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20communications
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
gardien de la sécurité des communications; G SECOM : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 9, fiche 1, Français, - gardien%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20communications
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
gardien de la sécurité de communications; gardien SECOM : désignation uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 1, Français, - gardien%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20communications
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Seguridad de IT
- Protección de los bienes
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- custodio de seguridad de las comunicaciones
1, fiche 1, Espagnol, custodio%20de%20seguridad%20de%20las%20comunicaciones
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-10-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- security guard
1, fiche 2, Anglais, security%20guard
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
security guard: in the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 6651 - Security Guards and Related Occupations. 2, fiche 2, Anglais, - security%20guard
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gardien de sécurité
1, fiche 2, Français, gardien%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- gardienne de sécurité 1, fiche 2, Français, gardienne%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
- garde de sécurité 2, fiche 2, Français, garde%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gardien de sécurité; gardienne de sécurité; garde de sécurité : dans la Classification nationale des professions(CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 6651-Gardiens/gardiennes de sécurité et personnel assimilé. 3, fiche 2, Français, - gardien%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Seguridad
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- guardia de seguridad
1, fiche 2, Espagnol, guardia%20de%20seguridad
correct, genre commun
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Guardias de seguridad: el empleo de guardias adecuadamente habilitados, entrenados y supervisados proporciona un elemento valioso de disuasión frente a aquellas personas que puedan planear una intrusión encubierta. 1, fiche 2, Espagnol, - guardia%20de%20seguridad
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-01-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- digital guardian
1, fiche 3, Anglais, digital%20guardian
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Each of us will be protected with our own digital guardian that will proactively monitor things you cannot monitor, and can protect and alert you on your interests. 1, fiche 3, Anglais, - digital%20guardian
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gardien numérique
1, fiche 3, Français, gardien%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Question sécurité informatique, un «gardien numérique personnel», adapté à vos usages, remplacera les actuels systèmes de mots de passe. 1, fiche 3, Français, - gardien%20num%C3%A9rique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-10-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Water Polo
- Organized Recreation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- inner tube water polo
1, fiche 4, Anglais, inner%20tube%20water%20polo
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A game where two teams play water polo, all players sitting on an inner tube. 2, fiche 4, Anglais, - inner%20tube%20water%20polo
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tube: A separate, inflatable casing of rubber that fits inside the outer casing of a tire; inner tube. 3, fiche 4, Anglais, - inner%20tube%20water%20polo
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
water polo: A game played in water by two teams of seven swimmers who pass a ball resembling a soccer ball to each other and try to throw it into the opponents' goal. 4, fiche 4, Anglais, - inner%20tube%20water%20polo
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Water-polo
- Loisirs organisés
Fiche 4, La vedette principale, Français
- water-polo flotteur
1, fiche 4, Français, water%2Dpolo%20flotteur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- water-polo sur chambres à air 2, fiche 4, Français, water%2Dpolo%20sur%20chambres%20%C3%A0%20air
correct, proposition, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Tout d’abord, il doit toujours y avoir un gardien qualifié à proximité de la piscine ou du lac. Cette règle élémentaire de prudence vaut pour toute activité aquatique. Pour plus de sécurité, notre version du water-polo exige que chaque participant soit muni d’une chambre à air gonflée dans laquelle il s’assoit. On se propulse avec les mains et celles-ci servent aussi à manipuler le ballon. Les dimensions de la surface de jeu et des buts sont adaptées au nombre de participants et à leur taille. Cette forme de water-polo n’ exclut pas les novices de la natation et procure beaucoup de plaisir aux experts car en plus de se propulser et de passer le ballon avec les mains, encore faut-il rester dans sa chambre à air! Heureusement, les collisions sont bien amorties [...] 1, fiche 4, Français, - water%2Dpolo%20flotteur
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- water-polo sur chambre à air
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-07-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- alternate custodian
1, fiche 5, Anglais, alternate%20custodian
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
If the unit account is to be supplied with material classified TOP SECRET, SECRET CRYPTO or CONFIDENTIAL CRYPTO, the custodian and alternate custodian must hold a TOP SECRET clearance. 1, fiche 5, Anglais, - alternate%20custodian
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gardien auxiliaire
1, fiche 5, Français, gardien%20auxiliaire
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Si le compte de l'unité doit recevoir du matériel classifié TRÈS SECRET, SECRET CRYPTO ou CONFIDENTIEL CRYPTO, le gardien et le gardien auxiliaire doivent détenir une cote de sécurité TRÈS SECRET. 1, fiche 5, Français, - gardien%20auxiliaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-02-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Protection of Property
- Construction Site Organization
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- guard service 1, fiche 6, Anglais, guard%20service
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- guarding 2, fiche 6, Anglais, guarding
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
--. Guard services to protect a property against fire loss ... fall into three categories: (1) to ... control the movement of persons within the property 1, fiche 6, Anglais, - guard%20service
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sécurité des biens
- Organisation des chantiers
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gardiennage 1, fiche 6, Français, gardiennage
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
--ensemble des mesures prises pour la conservation des matériaux d’un chantier et pour veiller à la sécurité publique(gardien de chantier, gardien de rue, etc.). 1, fiche 6, Français, - gardiennage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1984-08-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Protection of Life
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- security training 1, fiche 7, Anglais, security%20training
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- entraînement de garde du corps
1, fiche 7, Français, entra%C3%AEnement%20de%20garde%20du%20corps
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Formation spécialisée donnée à une personne(secrétaire, gardien, chauffeur) pour veiller à la sécurité d’un personnage important. 1, fiche 7, Français, - entra%C3%AEnement%20de%20garde%20du%20corps
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


