TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GARNITURES [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-10-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Security Devices
- Locks and Locksmithing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- warded lock
1, fiche 1, Anglais, warded%20lock
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ward lock 2, fiche 1, Anglais, ward%20lock
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A mechanical-cylinder lock containing a series of wards that move upon the application of a key with a slotted tab corresponding to the wards. 3, fiche 1, Anglais, - warded%20lock
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Warded locks are considered low-security by modern standards because they provide no security against lockpicking or impressioning attacks. 2, fiche 1, Anglais, - warded%20lock
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Serrurerie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- serrure à garniture
1, fiche 1, Français, serrure%20%C3%A0%20garniture
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- serrure à garnitures 2, fiche 1, Français, serrure%20%C3%A0%20garnitures
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une serrure à garniture est une serrure qui utilise des pièces de métal fixes(les garnitures) dont la disposition doit correspondre au motif du panneton de la clef afin que celle-ci puisse tourner. La serrure à garniture est bon marché et robuste, mais elle peut être aisément crochetée. 2, fiche 1, Français, - serrure%20%C3%A0%20garniture
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad
- Cerrajería
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cerradura de guardas
1, fiche 1, Espagnol, cerradura%20de%20guardas
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
cerradura de guardas movibles 2, fiche 1, Espagnol, - cerradura%20de%20guardas
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-05-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- smash burger
1, fiche 2, Anglais, smash%20burger
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- smashburger 2, fiche 2, Anglais, smashburger
correct, nom
- smashed burger 2, fiche 2, Anglais, smashed%20burger
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A sandwich consisting of a thin beef patty that is pressed when cooked, served in a bun, usually with various toppings or condiments. 3, fiche 2, Anglais, - smash%20burger
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 2, La vedette principale, Français
- écraburger
1, fiche 2, Français, %C3%A9craburger
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sandwich qui contient une galette mince de bœuf haché, écrasée pendant la cuisson, servie dans un petit pain rond avec des garnitures et des condiments. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9craburger
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-06-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canada Eastern White Winter
1, fiche 3, Anglais, Canada%20Eastern%20White%20Winter
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CEWW 2, fiche 3, Anglais, CEWW
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Canada Eastern White Winter Wheat 3, fiche 3, Anglais, Canada%20Eastern%20White%20Winter%20Wheat
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Canada Eastern White Winter (CEWW). Characteristics: soft white winter wheat; low protein. End uses: cakes, pastry, cereal, crackers, biscuits and filling. 4, fiche 3, Anglais, - Canada%20Eastern%20White%20Winter
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An Eastern Canada wheat class. 5, fiche 3, Anglais, - Canada%20Eastern%20White%20Winter
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Blé blanc d'hiver de l'Est canadien
1, fiche 3, Français, Bl%C3%A9%20blanc%20d%27hiver%20de%20l%27Est%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CEWW 2, fiche 3, Français, CEWW
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Blé blanc d’hiver de l'Est canadien(CEWW). Caractéristiques : blé tendre blanc d’hiver; faible teneur en protéines. Utilisations finales : gâteaux, pâtisseries, céréales, craquelins, biscuits et garnitures. 3, fiche 3, Français, - Bl%C3%A9%20blanc%20d%27hiver%20de%20l%27Est%20canadien
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Classe de blé de l’Est canadien. 4, fiche 3, Français, - Bl%C3%A9%20blanc%20d%27hiver%20de%20l%27Est%20canadien
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- trigo blanco de invierno tipo Canada Eastern
1, fiche 3, Espagnol, trigo%20blanco%20de%20invierno%20tipo%20Canada%20Eastern
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-06-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canada Eastern Soft Red Winter
1, fiche 4, Anglais, Canada%20Eastern%20Soft%20Red%20Winter
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CESRW 1, fiche 4, Anglais, CESRW
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Canada Eastern Soft Red Winter (CESRW). Characteristics: soft red winter wheat; low protein. End uses: cakes, pastry, cereal, crackers, biscuits and filling. 2, fiche 4, Anglais, - Canada%20Eastern%20Soft%20Red%20Winter
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
An Eastern Canada wheat class. 3, fiche 4, Anglais, - Canada%20Eastern%20Soft%20Red%20Winter
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Blé tendre rouge d'hiver de l'Est canadien
1, fiche 4, Français, Bl%C3%A9%20tendre%20rouge%20d%27hiver%20de%20l%27Est%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CESRW 1, fiche 4, Français, CESRW
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Blé tendre rouge d’hiver de l'Est canadien(CESRW). Caractéristiques : blé tendre rouge d’hiver; faible teneur en protéines. Utilisations finales : gâteaux, pâtisseries, céréales, craquelins, biscuits et garnitures. 2, fiche 4, Français, - Bl%C3%A9%20tendre%20rouge%20d%27hiver%20de%20l%27Est%20canadien
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Classe de blé de l’Est canadien. 3, fiche 4, Français, - Bl%C3%A9%20tendre%20rouge%20d%27hiver%20de%20l%27Est%20canadien
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-08-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Furniture Industries
- Interiors (Motor Vehicles)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- contour seat
1, fiche 5, Anglais, contour%20seat
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The tiny four-door [car] has a sleek, low-drag body with reverse-sloping rear windows ..., sculptured sides, contour seats, and luxurious upholstery. 2, fiche 5, Anglais, - contour%20seat
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
contour: Made to fit the contour of something. 3, fiche 5, Anglais, - contour%20seat
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industrie du meuble
- Aménagements intérieurs (Véhicules automobiles)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- siège anatomique
1, fiche 5, Français, si%C3%A8ge%20anatomique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les intérieurs [de la berline] avaient [...] été conçus avec soin avec des sièges anatomiques, des garnitures en bois et un tableau de bord très complet [...] 2, fiche 5, Français, - si%C3%A8ge%20anatomique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
anatomique : Qui s’adapte à l’anatomie du corps humain. 3, fiche 5, Français, - si%C3%A8ge%20anatomique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-05-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Deterioration of Metals
- Structural Framework
- Tunnels, Overpasses and Bridges
- Trucking (Road Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- rust jacking
1, fiche 6, Anglais, rust%20jacking
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- rust-jacking 2, fiche 6, Anglais, rust%2Djacking
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
General corrosion and crevice corrosion are the principal forms of corrosion observed on roadside infrastructure and metal bridges. ... Severe corrosion at riveted and bolted joints can cause tensile failures of fasteners because of corrosion product wedging (i.e., rust jacking). 3, fiche 6, Anglais, - rust%20jacking
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
To avoid welding, [an] extension was joined to the old bridge by bolting. Rust was removed from the joining surfaces, and the extension was painted. Water penetrated the crack between the old and new surfaces and produced rust. As rust is more voluminous than the steel from which it is formed, the rust forced the two parts of the pipebridge apart—a phenomenon known as rust-jacking. 2, fiche 6, Anglais, - rust%20jacking
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Altération des métaux
- Charpentes
- Tunnels, viaducs et ponts
- Camionnage
Fiche 6, La vedette principale, Français
- soulèvement par la rouille
1, fiche 6, Français, soul%C3%A8vement%20par%20la%20rouille
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- soulèvement causé par la rouille 2, fiche 6, Français, soul%C3%A8vement%20caus%C3%A9%20par%20la%20rouille
correct, nom masculin
- soulèvement dû à la rouille 3, fiche 6, Français, soul%C3%A8vement%20d%C3%BB%20%C3%A0%20la%20rouille
correct, nom masculin
- gonflement par la rouille 4, fiche 6, Français, gonflement%20par%20la%20rouille
correct, nom masculin
- renflement causé par la rouille 1, fiche 6, Français, renflement%20caus%C3%A9%20par%20la%20rouille
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
S’agissant des désordres affectant le carrelage du séjour, l’expert précise qu’ils ont pour origine une déformation du plancher haut de la cave constituée de poutrelles métalliques dont le gonflement par la rouille met en compression horizontale les briques constituant les voûtains intermédiaires, et que ces désordres, qui sont évolutifs, compromettent la solidité de l’ouvrage [...] 4, fiche 6, Français, - soul%C3%A8vement%20par%20la%20rouille
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Renflement causé par la rouille [...] Accumulation de rouille causant le soulèvement, la séparation ou le renflement de pièces originalement conçues pour demeurer en contact les unes avec les autres(p. ex. les garnitures de freins, la suspension, le châssis et la carrosserie). 1, fiche 6, Français, - soul%C3%A8vement%20par%20la%20rouille
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Deterioro de los metales
- Estructuras (Construcción)
- Túneles, viaductos y puentes
- Transporte por camión
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- hinchamiento
1, fiche 6, Espagnol, hinchamiento
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] en ciertas condiciones, la corrosión puede aparecer en las barras de acero de refuerzo del hormigón. En estas circunstancias, como el óxido de hierro tiene un volumen mayor que el acero original, el consecuente hinchamiento de la estructura metálica comienza por agrietar el concreto (visible en la superficie del hormigón como manchas y chorreaduras de color pardo-rojizo, debidas a la difusión del óxido formado) y termina por hacer saltar trozos del mismo [...] 1, fiche 6, Espagnol, - hinchamiento
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Oil and Natural Gas Extraction
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- medium radius horizontal well
1, fiche 7, Anglais, medium%20radius%20horizontal%20well
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- medium-radius horizontal well 2, fiche 7, Anglais, medium%2Dradius%20horizontal%20well
correct
- medium radius well 3, fiche 7, Anglais, medium%20radius%20well
correct
- medium-radius well 4, fiche 7, Anglais, medium%2Dradius%20well
correct
- medium turn radius well 5, fiche 7, Anglais, medium%20turn%20radius%20well
- medium-turn radius well 6, fiche 7, Anglais, medium%2Dturn%20radius%20well
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A medium turn radius well has at least one section with a build rate angle of between 6° and 20° per 100 ft in the rotary mode, and as much as 35° per 100 ft in an oriented mode, in reaching horizontal. The radius of curvature ranges from about 160 up to 1000 feet. 5, fiche 7, Anglais, - medium%20radius%20horizontal%20well
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Medium-radius wells are appropriate for areas that could benefit from horizontal drilling, but where long-radius methods are either unnecessary or impractical, as would be the case when lease boundary restrictions limit the well course. They are particularly applicable for re-entry wells, reef reservoirs, fractured reservoirs and reservoirs with potential for gas or water coning. 5, fiche 7, Anglais, - medium%20radius%20horizontal%20well
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Based on curvature rate, the most commonly used classification for types of horizontal wells are as follows: ultra-short radius, short radius, medium radius and long radius. 7, fiche 7, Anglais, - medium%20radius%20horizontal%20well
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
Fiche 7, La vedette principale, Français
- puits horizontal à moyen rayon de courbure
1, fiche 7, Français, puits%20horizontal%20%C3%A0%20moyen%20rayon%20de%20courbure
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- puits à moyen rayon de courbure 1, fiche 7, Français, puits%20%C3%A0%20moyen%20rayon%20de%20courbure%20
proposition, nom masculin
- puits à moyen rayon 1, fiche 7, Français, puits%20%C3%A0%20moyen%20rayon
proposition, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Contrairement aux puits verticaux, les puits horizontaux ont une productivité qui est très peu sensible au diamètre du trou. Pour les puits à long rayon de courbure et donc à longue section horizontale(300 m et plus), le diamètre généralement utilisé est de 8, 5 pouces. Les puits à faible rayon de courbure, qui nécessitent l'utilisation de garnitures de forage articulées sont forés en plus petit diamètre, 4 pouces généralement. 2, fiche 7, Français, - puits%20horizontal%20%C3%A0%20moyen%20rayon%20de%20courbure
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Oil and Natural Gas Extraction
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- short radius horizontal well
1, fiche 8, Anglais, short%20radius%20horizontal%20well
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- short-radius horizontal well 2, fiche 8, Anglais, short%2Dradius%20horizontal%20well
correct
- short radius well 3, fiche 8, Anglais, short%20radius%20well
correct
- short-radius well 4, fiche 8, Anglais, short%2Dradius%20well
correct
- short-turn radius well 5, fiche 8, Anglais, short%2Dturn%20radius%20well
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A horizontal well with a very high-curvature build angle between 100°-300° per 100 ft [feet] and a radius of 20-60 ft. 6, fiche 8, Anglais, - short%20radius%20horizontal%20well
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Short-radius applications include infill drilling in depleted reservoirs, drilling shaly intervals or other trouble-prone formations and drilling multiple drainholes from one vertical wellbore. They are also proving useful for enhanced oil recovery, particularly steam flooding. 3, fiche 8, Anglais, - short%20radius%20horizontal%20well
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Based on curvature rate, the most commonly used classification for types of horizontal wells are as follows: ultra-short radius, short radius, medium radius and long radius. 7, fiche 8, Anglais, - short%20radius%20horizontal%20well
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- short turn radius well
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
Fiche 8, La vedette principale, Français
- puits à faible rayon de courbure
1, fiche 8, Français, puits%20%C3%A0%20faible%20rayon%20de%20courbure
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- puits à petit rayon 2, fiche 8, Français, puits%20%C3%A0%20petit%20rayon
nom masculin
- puits à faible rayon 3, fiche 8, Français, puits%20%C3%A0%20faible%20rayon
proposition, nom masculin
- puits horizontal à faible rayon de courbure 3, fiche 8, Français, puits%20horizontal%20%C3%A0%20faible%20rayon%20de%20courbure
proposition, nom masculin
- puits horizontal à faible rayon 3, fiche 8, Français, puits%20horizontal%20%C3%A0%20faible%20rayon
proposition, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Contrairement aux puits verticaux, les puits horizontaux ont une productivité qui est très peu sensible au diamètre du trou. Pour les puits à long rayon de courbure et donc à longue section horizontale(300 m et plus), le diamètre généralement utilisé est de 8, 5 pouces. Les puits à faible rayon de courbure, qui nécessitent l'utilisation de garnitures de forage articulées, sont forés en plus petit diamètre, 4 pouces généralement. 4, fiche 8, Français, - puits%20%C3%A0%20faible%20rayon%20de%20courbure
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[Géométrie des puits horizontaux.] Le rayon de courbure de la partie de trajectoire qui relie la section verticale à la section horizontale dépend de plusieurs facteurs : le déplacement horizontal recherché entre la localisation en surface et l’entrée dans le réservoir, la position verticale du début de la déviation («kick-off point»), la longueur de drain horizontal à forer, et les contraintes de complétion. D’une manière générale les longs rayons de courbure, supérieurs à 250 mètres, permettent de forer de plus longues sections horizontales et facilitent la complétion. Les longs rayons de courbure sont surtout utilisés pour les puits de développement alors que les courts rayons s’appliquent essentiellement aux opérations de recomplétion. 5, fiche 8, Français, - puits%20%C3%A0%20faible%20rayon%20de%20courbure
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Oil and Natural Gas Extraction
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ultra-short radius well
1, fiche 9, Anglais, ultra%2Dshort%20radius%20well
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- ultrashort-radius well 2, fiche 9, Anglais, ultrashort%2Dradius%20well
- ultrashort radius horizontal well 3, fiche 9, Anglais, ultrashort%20radius%20horizontal%20well
proposition
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A special class of short-radius wells is the ultra-short radius well, which effectively has no bend section. Ultra-short drilling methods employ jetting techniques and coiled tubing to eliminate angle build sections, and are used in soft, unconsolidated formations to drill multiple drainholes from existing vertical wells. 4, fiche 9, Anglais, - ultra%2Dshort%20radius%20well
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Based on curvature rate, the most commonly used classification for types of horizontal wells are as follows: ultra-short radius, short radius, medium radius and long radius. 5, fiche 9, Anglais, - ultra%2Dshort%20radius%20well
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- ultrashort-radius horizontal well
- ultra short radius well
- ultrashort radius well
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
Fiche 9, La vedette principale, Français
- puits horizontal à très faible rayon de courbure
1, fiche 9, Français, puits%20horizontal%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20faible%20rayon%20de%20courbure
proposition, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- puits à très faible rayon de courbure 1, fiche 9, Français, puits%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20faible%20rayon%20de%20courbure
proposition, nom masculin
- puits à très faible rayon 1, fiche 9, Français, puits%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20faible%20rayon
proposition, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Contrairement aux puits verticaux, les puits horizontaux ont une productivité qui est très peu sensible au diamètre du trou. Pour les puits à long rayon de courbure et donc à longue section horizontale(300 m et plus), le diamètre généralement utilisé est de 8, 5 pouces. Les puits à faible rayon de courbure qui nécessitent l'utilisation de garnitures de forage articulées sont forés en plus petit diamètre, 4 pouces généralement. 2, fiche 9, Français, - puits%20horizontal%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20faible%20rayon%20de%20courbure
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Oil and Natural Gas Extraction
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- long radius horizontal well
1, fiche 10, Anglais, long%20radius%20horizontal%20well
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- long-radius horizontal well 2, fiche 10, Anglais, long%2Dradius%20horizontal%20well
correct
- long radius well 3, fiche 10, Anglais, long%20radius%20well
correct
- long-radius well 4, fiche 10, Anglais, long%2Dradius%20well
correct
- long turn radius well 3, fiche 10, Anglais, long%20turn%20radius%20well
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A well having at least one section with a build rate of between 2° and 6° per 100 ft [feet], and a build radius of 1000 ft or more. 3, fiche 10, Anglais, - long%20radius%20horizontal%20well
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Based on curvature rate, the most commonly used classification for types of horizontal wells are as follows: ultra-short radius, short radius, medium radius and long radius. 5, fiche 10, Anglais, - long%20radius%20horizontal%20well
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Long radius applications include: drilling multiple, extended-reach wells from offshore platforms or other single surface locations; reaching otherwise inaccessible locations; drilling exploratory wells over long intervals; and drilling wells that require zone isolation and selective completion/stimulation. 3, fiche 10, Anglais, - long%20radius%20horizontal%20well
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- long-turn radius well
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
Fiche 10, La vedette principale, Français
- puits à long rayon de courbure
1, fiche 10, Français, puits%20%C3%A0%20long%20rayon%20de%20courbure
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- puits horizontal à long rayon de courbure 2, fiche 10, Français, puits%20horizontal%20%C3%A0%20long%20rayon%20de%20courbure
proposition, nom masculin
- puits horizontal à long rayon 2, fiche 10, Français, puits%20horizontal%20%C3%A0%20long%20rayon
proposition, nom masculin
- puits à long rayon 2, fiche 10, Français, puits%20%C3%A0%20long%20rayon
proposition, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Contrairement aux puits verticaux, les puits horizontaux ont une productivité qui est très peu sensible au diamètre du trou. Pour les puits à long rayon de courbure et donc à longue section horizontale(300 m et plus), le diamètre généralement utilisé est de 8, 5 pouces. Les puits à faible rayon de courbure, qui nécessitent l'utilisation de garnitures de forage articulées sont forés en plus petit diamètre, 4 pouces généralement. 1, fiche 10, Français, - puits%20%C3%A0%20long%20rayon%20de%20courbure
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[Géométrie des puits horizontaux.] Le rayon de courbure de la partie de trajectoire qui relie la section verticale à la section horizontale dépend de plusieurs facteurs : le déplacement horizontal recherché entre la localisation en surface et l’entrée dans le réservoir, la position verticale du début de la déviation («kick-off point»), la longueur de drain horizontal à forer, et les contraintes de complétion. D’une manière générale, les longs rayons de courbure, supérieurs à 250 mètres, permettent de forer de plus longues sections horizontales et facilitent la complétion. Les longs rayons de courbure sont surtout utilisés pour les puits de développement alors que les courts rayons s’appliquent essentiellement aux opérations de recomplétion. 3, fiche 10, Français, - puits%20%C3%A0%20long%20rayon%20de%20courbure
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-04-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hull fitting
1, fiche 11, Anglais, hull%20fitting
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- hull appendage 2, fiche 11, Anglais, hull%20appendage
correct
- hull outfit 3, fiche 11, Anglais, hull%20outfit
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Contractor to utilize a video borescope to inspect the existing piping connections between the strainers and the hull fittings. 4, fiche 11, Anglais, - hull%20fitting
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
hull appendage; hull fitting, hull outfit: designations usually used in the plural. 5, fiche 11, Anglais, - hull%20fitting
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- hull fittings
- hull appendages
- hull outfits
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- accessoire de coque
1, fiche 11, Français, accessoire%20de%20coque
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- garniture de coque 2, fiche 11, Français, garniture%20de%20coque
correct, nom féminin, uniformisé
- appendice de coque 3, fiche 11, Français, appendice%20de%20coque
correct, nom masculin
- appareil de coque 4, fiche 11, Français, appareil%20de%20coque
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
L'entrepreneur doit utiliser un endoscope vidéo pour inspecter les raccords de tuyauterie existants entre les crépines et les garnitures de coque. 5, fiche 11, Français, - accessoire%20de%20coque
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
accessoires de coque; garnitures de coque : Les désignations au pluriel(accessoires de coque; garnitures de coque) ont été uniformisées par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, fiche 11, Français, - accessoire%20de%20coque
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
accessoire de coque; appareil de coque; appendice de coque, garniture de coque : désignations habituellement utilisées au pluriel. 6, fiche 11, Français, - accessoire%20de%20coque
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- accessoires de coque
- garnitures de coque
- appendices de coque
- apparaux de coque
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- garnish awl
1, fiche 12, Anglais, garnish%20awl
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
garnish awl: an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 12, Anglais, - garnish%20awl
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- perçoir à poser les garnitures
1, fiche 12, Français, per%C3%A7oir%20%C3%A0%20poser%20les%20garnitures
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
perçoir à poser les garnitures : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 12, Français, - per%C3%A7oir%20%C3%A0%20poser%20les%20garnitures
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- main cylinder
1, fiche 13, Anglais, main%20cylinder
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Fibers carried on the main cylinders [of the card] are caught and detached in part by a small worker cylinder. These fibers are then stripped from the worker cylinder by another cylinder and returned to the main cylinder. 1, fiche 13, Anglais, - main%20cylinder
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- grand tambour
1, fiche 13, Français, grand%20tambour
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- tambour principal 2, fiche 13, Français, tambour%20principal
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Cylindre de carde sur lequel les points cardants sont placés. 2, fiche 13, Français, - grand%20tambour
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Organe principal de la carde [le grand tambour] présente un diamètre d’environ 1270 [...] sa périphérie est garnie d’un aiguillage spécial monté sur des garnitures souples de toile [...] et d’une population extrêmement serrée. 3, fiche 13, Français, - grand%20tambour
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2020-03-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- card clothing
1, fiche 14, Anglais, card%20clothing
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- carding-cloth 2, fiche 14, Anglais, carding%2Dcloth
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A material comprising a base structure and wires, pins, or spikes protruding from one face. 3, fiche 14, Anglais, - card%20clothing
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
card clothing: designation standardized by ISO. 4, fiche 14, Anglais, - card%20clothing
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- garniture de carde
1, fiche 14, Français, garniture%20de%20carde
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] les fils rigides à dents de scie pour garnitures de carde ont différents profils et formes de dents. 2, fiche 14, Français, - garniture%20de%20carde
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
garniture de carde : désignation normalisée par l’ISO. 3, fiche 14, Français, - garniture%20de%20carde
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2019-07-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- trimming
1, fiche 15, Anglais, trimming
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
… any textile fibre product that has been added to a consumer textile article for a decorative purpose and differs in textile fibre content from the article to which it has been added, including embroidery, appliqué, braid, lace, ribbon, smocking threads, patch pockets, ruffles, piping, belts, rick rack, collars and cuffs. 2, fiche 15, Anglais, - trimming
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- garniture
1, fiche 15, Français, garniture
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[...] produit de fibres textiles ajouté à un article textile de consommation à des fins décoratives et dont la teneur en fibres est différente de celle de l’article auquel il est ajouté. 2, fiche 15, Français, - garniture
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La broderie, les appliqués, les tresses, la dentelle, les rubans, les fils de smock, les poches appliquées, les volants froncés, le passepoil, les ceintures, le croquet, les collets et les manchettes sont des garnitures. 2, fiche 15, Français, - garniture
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2018-03-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- pedal-bleeding
1, fiche 16, Anglais, pedal%2Dbleeding
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- manual brake bleeding 2, fiche 16, Anglais, manual%20brake%20bleeding
correct
- manual bleeding 2, fiche 16, Anglais, manual%20bleeding
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Tips for pedal-bleeding your car's brakes. When using the brake pedal to bleed your car's brakes, don't push it rapidly. 1, fiche 16, Anglais, - pedal%2Dbleeding
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- purge sans appareil
1, fiche 16, Français, purge%20sans%20appareil
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- purge par pédale 2, fiche 16, Français, purge%20par%20p%C3%A9dale
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Après réparation, repose et réglage des garnitures, il faudra donc procéder à la purge. Purge sans appareil. On ouvre la vis-pointeau de purge et on fait manœuvrer lentement la pédale de frein [...] afin que le liquide s’écoule dans le récipient. 1, fiche 16, Français, - purge%20sans%20appareil
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-12-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Road Construction
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- modular joint
1, fiche 17, Anglais, modular%20joint
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
Fiche 17, La vedette principale, Français
- joint modulaire
1, fiche 17, Français, joint%20modulaire
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les joints modulaires [...] utilisent une série de garnitures enclenchées à des poutres centrales et des poutres de rive afin de permettre des mouvements de tablier plus grands que ceux permis par des joints traditionnels. 1, fiche 17, Français, - joint%20modulaire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-11-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- running clearance
1, fiche 18, Anglais, running%20clearance
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The radial gap between linings and the drum or the linear gap between pads and the disc, measured in the brake-released condition and that may vary across the friction surface. 1, fiche 18, Anglais, - running%20clearance
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
running clearance: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 18, Anglais, - running%20clearance
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- jeu fonctionnel
1, fiche 18, Français, jeu%20fonctionnel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Écart radial entre les garnitures et le tambour ou écart linéaire entre les plaquettes et le disque, mesuré lorsque le frein est desserré, et qui peut varier d’un point à l'autre de la surface de frottement. 1, fiche 18, Français, - jeu%20fonctionnel
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
jeu fonctionnel : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 18, Français, - jeu%20fonctionnel
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- juego de funcionamiento
1, fiche 18, Espagnol, juego%20de%20funcionamiento
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Espacio radial entre los material de fricción y el tambor, o espacio lineal entre las pastillas y el disco, medido con el freno suelto, y que puede variar a través de la superficie de fricción. 1, fiche 18, Espagnol, - juego%20de%20funcionamiento
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-03-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Road Transport
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- fade test
1, fiche 19, Anglais, fade%20test
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A test procedure consisting of one or more brake applications or the continuous dragging of the brake to generate heat with the effect that differences in braking performance, if any, can be observed. 1, fiche 19, Anglais, - fade%20test
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The differences in braking performance can be directly measured during the heating procedure itself, or by comparison of a specified braking stop under cold conditions preceding the heating procedure and a braking stop with the same application force immediately after the heating procedure and under hot conditions. 1, fiche 19, Anglais, - fade%20test
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
fade test: term relating to lining effectiveness. 2, fiche 19, Anglais, - fade%20test
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
fade test: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 19, Anglais, - fade%20test
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Transport routier
Fiche 19, La vedette principale, Français
- essai d'évanouissement
1, fiche 19, Français, essai%20d%27%C3%A9vanouissement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Procédure d’essai qui consiste en une ou plusieurs applications du frein ou en une application continue pour produire de la chaleur afin de mettre en évidence d’éventuelles différences dans les performances de freinage. 1, fiche 19, Français, - essai%20d%27%C3%A9vanouissement
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les différences de performance de freinage peuvent être mesurées directement pendant la procédure d’échauffement ou par comparaison entre un freinage d’arrêt freins froids avant la procédure d’échauffement et un freinage d’arrêt freins chauds avec la même force d’actionnement des freins, immédiatement après la procédure d’échauffement. 1, fiche 19, Français, - essai%20d%27%C3%A9vanouissement
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
essai d’évanouissement : terme relatif à l'efficacité des garnitures. 2, fiche 19, Français, - essai%20d%27%C3%A9vanouissement
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
essai d’évanouissement : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 19, Français, - essai%20d%27%C3%A9vanouissement
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Transporte por carretera
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- ensayo de desvanecimiento
1, fiche 19, Espagnol, ensayo%20de%20desvanecimiento
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Efectividad del material de fricción> Procedimiento de ensayo que consiste en realizar una o más aplicaciones del freno, o en una aplicación continua del freno para generar calor, a fin de poner en evidencia diferencias en el desempeño del frenado, si las hay. 1, fiche 19, Espagnol, - ensayo%20de%20desvanecimiento
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Las diferencias en el desempeño del frenado se pueden medir directamente durante el procedimiento de calentamiento, o por comparación de una frenada especificada en condiciones frías antes del procedimiento de calentamiento y una frenada con la misma fuerza de aplicación inmediatamente después del proceso de calentamiento y en condiciones de calor. 1, fiche 19, Espagnol, - ensayo%20de%20desvanecimiento
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
ensayo de desvanecimiento: término relativo a la efectividad del material de fricción. 2, fiche 19, Espagnol, - ensayo%20de%20desvanecimiento
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Motor vehicle body repairers
1, fiche 20, Anglais, Motor%20vehicle%20body%20repairers
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Motor vehicle body repairers repair and restore damaged motor vehicle body parts and interior finishing; repaint body surfaces; and repair and/or replace automotive glass. They are employed by automobile dealerships, automobile body repair shops and automobile appraisal centres. This unit group also includes metal repairers who repair defective automobile body parts and damage to the bodies of newly assembled cars. They are employed by motor vehicle manufacturers. 1, fiche 20, Anglais, - Motor%20vehicle%20body%20repairers
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
7322: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 20, Anglais, - Motor%20vehicle%20body%20repairers
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Débosseleurs/débosseleuses et réparateurs/réparatrices de carrosserie
1, fiche 20, Français, D%C3%A9bosseleurs%2Fd%C3%A9bosseleuses%20et%20r%C3%A9parateurs%2Fr%C3%A9paratrices%20de%20carrosserie
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les débosseleurs réparent et remettent en état les parties endommagées des carrosseries et les garnitures intérieures des véhicules automobiles, repeignent les surfaces de carrosserie, et réparent ou remplacent les éléments en verre des automobiles. Ils travaillent pour des concessionnaires d’automobiles, dans des ateliers de carrosserie et dans des centres d’estimation. Ce groupe de base comprend également les réparateurs de carrosserie qui réparent et retouchent les éléments de carrosserie défectueux et endommagés de véhicules nouvellement assemblés. Ils travaillent dans des usines de fabrication et de montage de véhicules automobiles. 1, fiche 20, Français, - D%C3%A9bosseleurs%2Fd%C3%A9bosseleuses%20et%20r%C3%A9parateurs%2Fr%C3%A9paratrices%20de%20carrosserie
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
7322 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 20, Français, - D%C3%A9bosseleurs%2Fd%C3%A9bosseleuses%20et%20r%C3%A9parateurs%2Fr%C3%A9paratrices%20de%20carrosserie
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-02-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Road Transport
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- lining wear test
1, fiche 21, Anglais, lining%20wear%20test
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A test procedure for assessing the wear resistance of a brake lining. 1, fiche 21, Anglais, - lining%20wear%20test
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
lining wear test: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 21, Anglais, - lining%20wear%20test
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Transport routier
Fiche 21, La vedette principale, Français
- essai d'usure des garnitures
1, fiche 21, Français, essai%20d%27usure%20des%20garnitures
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Procédure d’essai permettant d’évaluer la résistance d’une garniture de frein à l’usure. 1, fiche 21, Français, - essai%20d%27usure%20des%20garnitures
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
essai d’usure des garnitures : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 21, Français, - essai%20d%27usure%20des%20garnitures
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Transporte por carretera
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- ensayo de desgaste del material de fricción
1, fiche 21, Espagnol, ensayo%20de%20desgaste%20del%20material%20de%20fricci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento de ensayo para evaluar la resistencia al desgaste de un material de fricción de frenos. 1, fiche 21, Espagnol, - ensayo%20de%20desgaste%20del%20material%20de%20fricci%C3%B3n
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- hot lining test
1, fiche 22, Anglais, hot%20lining%20test
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A test procedure for assessing the braking effectiveness of a brake lining at an initial temperature above a pre-set value and eventually up to a given maximum initial value at the start of the braking process. 1, fiche 22, Anglais, - hot%20lining%20test
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
hot lining test: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 22, Anglais, - hot%20lining%20test
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- essai des garnitures à chaud
1, fiche 22, Français, essai%20des%20garnitures%20%C3%A0%20chaud
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Procédure d’essai permettant d’évaluer l’efficacité de freinage d’une garniture de frein à une température initiale supérieure à une valeur prédéfinie et jusqu’à une valeur déterminée maximale au début du freinage. 1, fiche 22, Français, - essai%20des%20garnitures%20%C3%A0%20chaud
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
essai des garnitures à chaud : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 22, Français, - essai%20des%20garnitures%20%C3%A0%20chaud
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- ensayo del material de fricciòn en caliente
1, fiche 22, Espagnol, ensayo%20del%20material%20de%20fricci%C3%B2n%20en%20caliente
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento de ensayo para evaluar la efectividad del frenado de un material de fricción de freno a una temperatura inicial por encima de un valor preestablecido y a la larga hasta un valor máximo inicial dado al comienzo del proceso de frenado. 1, fiche 22, Espagnol, - ensayo%20del%20material%20de%20fricci%C3%B2n%20en%20caliente
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-02-02
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Special-Language Phraseology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- after fade-and-recovery lining effectiveness test
1, fiche 23, Anglais, after%20fade%2Dand%2Drecovery%20lining%20effectiveness%20test
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A test procedure for assessing the cold braking effectiveness of a brake lining following the hot, fade and recovery tests. 1, fiche 23, Anglais, - after%20fade%2Dand%2Drecovery%20lining%20effectiveness%20test
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
after fade-and-recovery lining effectiveness test: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 23, Anglais, - after%20fade%2Dand%2Drecovery%20lining%20effectiveness%20test
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 23, La vedette principale, Français
- essai d'efficacité des garnitures après évanouissement et récupération
1, fiche 23, Français, essai%20d%27efficacit%C3%A9%20des%20garnitures%20apr%C3%A8s%20%C3%A9vanouissement%20et%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Procédure d’essai permettant de vérifier à nouveau l’efficacité de freinage à froid d’une garniture de frein, après exécution des essais à chaud, d’évanouissement et de récupération. 1, fiche 23, Français, - essai%20d%27efficacit%C3%A9%20des%20garnitures%20apr%C3%A8s%20%C3%A9vanouissement%20et%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
essai d’efficacité des garnitures après évanouissement et récupération : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 23, Français, - essai%20d%27efficacit%C3%A9%20des%20garnitures%20apr%C3%A8s%20%C3%A9vanouissement%20et%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- ensayo de efectividad del material de fricción después de desvanecimiento y recuperación
1, fiche 23, Espagnol, ensayo%20de%20efectividad%20del%20material%20de%20fricci%C3%B3n%20despu%C3%A9s%20de%20desvanecimiento%20y%20recuperaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento de ensayo para evaluar la efectividad del frenado en frío de un material de fricción de freno después de los ensayos en caliente, de desvanecimiento y de recuperación. 1, fiche 23, Espagnol, - ensayo%20de%20efectividad%20del%20material%20de%20fricci%C3%B3n%20despu%C3%A9s%20de%20desvanecimiento%20y%20recuperaci%C3%B3n
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Road Transport
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- cold lining test
1, fiche 24, Anglais, cold%20lining%20test
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A test procedure for assessing the braking effectiveness of a brake lining at an initial temperature below a pre-set value. 1, fiche 24, Anglais, - cold%20lining%20test
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
cold lining test: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 24, Anglais, - cold%20lining%20test
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Transport routier
Fiche 24, La vedette principale, Français
- essai des garnitures à froid
1, fiche 24, Français, essai%20des%20garnitures%20%C3%A0%20froid
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Procédure d’essai permettant d’évaluer l’efficacité de freinage d’une garniture de frein à une température initiale inférieure à une valeur prédéfinie. 1, fiche 24, Français, - essai%20des%20garnitures%20%C3%A0%20froid
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
essai des garnitures à froid : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 24, Français, - essai%20des%20garnitures%20%C3%A0%20froid
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Transporte por carretera
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- ensayo del material de fricción en frío
1, fiche 24, Espagnol, ensayo%20del%20material%20de%20fricci%C3%B3n%20en%20fr%C3%ADo
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento de ensayo para evaluar la efectividad del frenado de un material de fricción de freno a una temperatura inicial por debajo de un valor preestablecido. 1, fiche 24, Espagnol, - ensayo%20del%20material%20de%20fricci%C3%B3n%20en%20fr%C3%ADo
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Trucking (Road Transport)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- drum brake
1, fiche 25, Anglais, drum%20brake
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- drum-type foundation brake 2, fiche 25, Anglais, drum%2Dtype%20foundation%20brake
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A foundation brake consisting of a drum attached to a wheel and internal brake shoes equipped with linings which are attached to a backing plate or a spider, and which is connected to an axle. 2, fiche 25, Anglais, - drum%20brake
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
When the brake pedal is depressed, both shoes, which are mounted on a stationary part of the vehicle, are pushed toward the inside surface of the drum, causing the vehicle to slow down or to stop. 2, fiche 25, Anglais, - drum%20brake
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
drum brake: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 25, Anglais, - drum%20brake
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Camionnage
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- frein à tambour
1, fiche 25, Français, frein%20%C3%A0%20tambour
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- frein à mâchoires 2, fiche 25, Français, frein%20%C3%A0%20m%C3%A2choires
à éviter, nom masculin
- frein à sabots 2, fiche 25, Français, frein%20%C3%A0%20sabots
à éviter, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Frein de base composé d’un tambour relié à la roue et de segments intérieurs revêtus de garnitures solidaires d’un plateau ou d’un porte-segments, lié à l'un des essieux du véhicule. 2, fiche 25, Français, - frein%20%C3%A0%20tambour
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Lorsque l’on appuie sur la pédale de frein, deux segments, solidaires d’une partie fixe du véhicule, viennent s’appliquer contre la surface interne du tambour, provoquant ainsi le ralentissement ou l’arrêt du véhicule routier. 2, fiche 25, Français, - frein%20%C3%A0%20tambour
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
frein à tambour : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 25, Français, - frein%20%C3%A0%20tambour
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Transporte por camión
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- freno de tambor
1, fiche 25, Espagnol, freno%20de%20tambor
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- freno base tipo tambor 1, fiche 25, Espagnol, freno%20base%20tipo%20tambor
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Freno base compuesto de un tambor conectado a la rueda y zapatas interiores revestidas con guarniciones que están sólidamente unidas a un plato de apoyo o una cruceta portazapatas, el todo incorporado a los ejes de un vehículo. 1, fiche 25, Espagnol, - freno%20de%20tambor
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Al pisar el pedal de freno, dos zapatas, sólidamente conectadas a una parte fija del vehículo, ejercen presión contra la cara interna del tambor y este rozamiento modera o para la rotación de las ruedas, y por consiguiente, el movimiento del vehículo. 1, fiche 25, Espagnol, - freno%20de%20tambor
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- key ward
1, fiche 26, Anglais, key%20ward
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A notch or slot in the bit of a key into which the lock ward fits. 1, fiche 26, Anglais, - key%20ward
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- garniture de clef
1, fiche 26, Français, garniture%20de%20clef
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Encoche ou fente pratiquée dans le panneton ou la lame d’une clef pour qu'elle puisse fonctionner dans les garnitures de la serrure et mouvoir le pêne. 1, fiche 26, Français, - garniture%20de%20clef
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Cerrajería
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- guarda
1, fiche 26, Espagnol, guarda
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
En una llave, rodaplancha o hueco que hay en el paletón por donde pasa el rodete. 2, fiche 26, Espagnol, - guarda
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- bleeding 1, fiche 27, Anglais, bleeding
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Bleeding brakes. There are two general methods used to bleed hydraulic brake systems. 2, fiche 27, Anglais, - bleeding
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- brakes bleeding
- brake bleeding
- bleeding brake
- bleeding of brakes
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- purge des freins
1, fiche 27, Français, purge%20des%20freins
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- purge des circuits hydrauliques 1, fiche 27, Français, purge%20des%20circuits%20hydrauliques
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
L’appareil le plus couramment employé pour la purge des freins, est l’appareil ARC 50 (...) 1, fiche 27, Français, - purge%20des%20freins
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Purge des circuits hydrauliques. Pour remplir correctement leur office, les circuits hydrauliques(...) doivent être vigoureusement exempts d’air. Après réparation, repose et réglage des garnitures, il faudra donc procéder à la purge. 1, fiche 27, Français, - purge%20des%20freins
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-03-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Fixed Rescue Facilities (fire)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- wet-barrel hydrant
1, fiche 28, Anglais, wet%2Dbarrel%20hydrant
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- wet barrel hydrant 2, fiche 28, Anglais, wet%20barrel%20hydrant
correct
- wet barrel fire hydrant 3, fiche 28, Anglais, wet%20barrel%20fire%20hydrant
correct
- California hydrant 4, fiche 28, Anglais, California%20hydrant
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Wet-barrel hydrants, also called ... California hydrants, are usually installed in warmer climates where prolonged periods of subfreezing weather are uncommon. Wet-barrel hydrants have a horizontal compression-type valve at each outlet. As the name implies, the hydrant barrel is always filled with water. 5, fiche 28, Anglais, - wet%2Dbarrel%20hydrant
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- wet-barrel fire hydrant
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Installations fixes de secours (incendies)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- borne de type sous eau
1, fiche 28, Français, borne%20de%20type%20sous%20eau
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- borne d'incendie de type sous eau 2, fiche 28, Français, borne%20d%27incendie%20de%20type%20sous%20eau
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Les bornes d’incendie de type sous eau [...] sont généralement utilisées dans les régions plus chaudes où des périodes prolongées de température sous le point de congélation sont rares. Les bornes de type sous eau sont habituellement dotées d’une vanne à compression montée sur chacune des prises. Comme son nom l’indique, la colonne de la borne est toujours pleine d’eau. 2, fiche 28, Français, - borne%20de%20type%20sous%20eau
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Les bornes du type sous eau comportent généralement un clapet sur chaque prise où elles peuvent n’ avoir qu'un seul robinet monté dans le chapeau pour alimenter l'ensemble des prises. [...] En général, le chapeau, le corps et le socle des bornes sont en fonte. Les pièces mobiles principales sont habituellement en bronze, avec des garnitures en caoutchouc, en cuir ou en matériau composite. 1, fiche 28, Français, - borne%20de%20type%20sous%20eau
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2014-11-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Applied Arts
- Metallurgy - General
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- art metallurgy
1, fiche 29, Anglais, art%20metallurgy
proposition, voir observation
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- ornamental metallurgy 1, fiche 29, Anglais, ornamental%20metallurgy
proposition, voir observation
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
"Art pottery": "poterie d'art". 2, fiche 29, Anglais, - art%20metallurgy
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
It might be preferable to talk about "metalworking" instead of "metallurgy". 1, fiche 29, Anglais, - art%20metallurgy
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
"Metalworking", "metalwork": the act or process of making things of metal. 3, fiche 29, Anglais, - art%20metallurgy
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Arts appliqués
- Métallurgie générale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- métallurgie d'art
1, fiche 29, Français, m%C3%A9tallurgie%20d%27art
voir observation, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Métallurgie d’art : titre d’un cours donné au Cégep Limoilou. 1, fiche 29, Français, - m%C3%A9tallurgie%20d%27art
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Le terme «métallurgie d’art» est surprenant : peut-être s’agit-il plutôt de «métallerie d’art» (qui ferait, en anglais, «art metalworking»)? 2, fiche 29, Français, - m%C3%A9tallurgie%20d%27art
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Ferronnerie : fabrication d’objets artistiques en fer(garnitures de cheminées, lustres, rampes, grilles, balcons de fer forgé). «Ferronnerie d’art». Par extension : objets, ornements, garnitures artistiques en fer. «Décoration de ferronnerie». 3, fiche 29, Français, - m%C3%A9tallurgie%20d%27art
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
Artisan d’art, qui fait des objets d’art. 4, fiche 29, Français, - m%C3%A9tallurgie%20d%27art
Record number: 29, Textual support number: 5 OBS
Serrurerie d’art : travail du fer forgé. 3, fiche 29, Français, - m%C3%A9tallurgie%20d%27art
Record number: 29, Textual support number: 6 OBS
Ferronnier d’art : serrurier hautement qualifié, capable de concevoir et d’exécuter des pièces (pentures, grilles, rampes et balcons métalliques, etc.) présentant une certaine recherche artistique. 5, fiche 29, Français, - m%C3%A9tallurgie%20d%27art
Record number: 29, Textual support number: 7 OBS
Métallerie : fabrication et pose de tous ouvrages métalliques, de gros œuvre ou non. (ce terme tend à remplacer celui, trop limité, de «serrurerie».) 5, fiche 29, Français, - m%C3%A9tallurgie%20d%27art
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2014-11-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Applied Arts
- Foundry Practice
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- art foundry
1, fiche 30, Anglais, art%20foundry
proposition
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- ornamental foundry 1, fiche 30, Anglais, ornamental%20foundry
proposition
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Arts appliqués
- Fonderie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- fonderie d'art
1, fiche 30, Français, fonderie%20d%27art
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La fonderie peut se diviser en fonderie d’art et en fonderie mécanique. La première met encore en œuvre, dans certains cas, les méthodes d’autrefois, notamment pour les moulages de pièces importantes (statues, cloches, vases); mais elle utilise aussi, pour les moulages des bronzes d’imitation et des fontes du bâtiment (grilles, balcons), les procédés modernes et rapides. 2, fiche 30, Français, - fonderie%20d%27art
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Fonderie d’art : titre d’un cours donné au Cégep Limoilou. 3, fiche 30, Français, - fonderie%20d%27art
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
ferronnerie : fabrication d’objets artistiques en fer(garnitures de cheminées, lustres, rampes, grilles, balcons de fer forgé). «Ferronnerie d’art». Par extension : objets, ornements, garnitures artistiques en fer. «Décoration de ferronnerie». 4, fiche 30, Français, - fonderie%20d%27art
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Serrurerie d’art : travail du fer forgé. 4, fiche 30, Français, - fonderie%20d%27art
Record number: 30, Textual support number: 4 OBS
Artisan d’art, qui fait des objets d’art. 5, fiche 30, Français, - fonderie%20d%27art
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2013-11-05
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Food Industries
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- tossed salad
1, fiche 31, Anglais, tossed%20salad
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- tossed green salad 2, fiche 31, Anglais, tossed%20green%20salad
correct
- chef salad 3, fiche 31, Anglais, chef%20salad
correct, Canada
- chef's salad 4, fiche 31, Anglais, chef%27s%20salad
correct, Canada
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A salad whose ingredients (greens, garnishes and dressing) are placed in a bowl and tossed to combine. 5, fiche 31, Anglais, - tossed%20salad
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- salade verte
1, fiche 31, Français, salade%20verte
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- salade verte assaisonnée 2, fiche 31, Français, salade%20verte%20assaisonn%C3%A9e
correct, nom féminin
- salade du chef 3, fiche 31, Français, salade%20du%20chef
correct, nom féminin, Canada
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Plat à base de légumes à feuilles mélangés légèrement à de la vinaigrette, et généralement agrémentée de légumes et autres garnitures. 4, fiche 31, Français, - salade%20verte
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Bien que le mot «salad» en anglais ne se limite pas aux légumes à feuilles, le terme «tossed salad» fait généralement référence à ce type de salade ce qui explique l’usage fréquent de «salade verte» comme équivalent français. 4, fiche 31, Français, - salade%20verte
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2013-05-29
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- lining bedding
1, fiche 32, Anglais, lining%20bedding
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- lining burnishing 1, fiche 32, Anglais, lining%20burnishing
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A pre-test conditioning procedure for obtaining a specified degree of geometric, physical and chemical adaptation between the brake lining surface and the drum or disc. 1, fiche 32, Anglais, - lining%20bedding
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
lining bedding; lining burnishing: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 32, Anglais, - lining%20bedding
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- rodage des garnitures
1, fiche 32, Français, rodage%20des%20garnitures
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Procédure de conditionnement avant essai permettant d’obtenir un degré déterminé d’adaptation géométrique et physico-chimique entre la surface frottante de la garniture et le tambour ou le disque. 1, fiche 32, Français, - rodage%20des%20garnitures
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
rodage des garnitures : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation(ISO). 2, fiche 32, Français, - rodage%20des%20garnitures
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-11-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Ornamental Locksmithing and Metalworking
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- ironwork
1, fiche 33, Anglais, ironwork
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- metalwork 2, fiche 33, Anglais, metalwork
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[A group of] objects or parts of objects made of iron. 3, fiche 33, Anglais, - ironwork
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- iron-work
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Serrurerie et ferronnerie d'art
Fiche 33, La vedette principale, Français
- ferronnerie
1, fiche 33, Français, ferronnerie
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Objets, ornements, garnitures artistiques en fer. 2, fiche 33, Français, - ferronnerie
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2011-11-07
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
- Special-Language Phraseology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- structures, systems and components
1, fiche 34, Anglais, structures%2C%20systems%20and%20components
correct, pluriel
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- SSC 1, fiche 34, Anglais, SSC
correct, pluriel
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
... the elements (items) of a facility or activity which contribute to protection and safety, except human factors. 1, fiche 34, Anglais, - structures%2C%20systems%20and%20components
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Structures are the passive elements: buildings, vessels, shielding, etc. A system comprises several components, assembled in such a way as to perform a specific (active) function. A component is a discrete element of a system. Examples are wires, transistors, integrated circuits, motors, relays, solenoids, pipes, fittings, pumps, tanks and valves. 1, fiche 34, Anglais, - structures%2C%20systems%20and%20components
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 34, La vedette principale, Français
- structures, systèmes et composants
1, fiche 34, Français, structures%2C%20syst%C3%A8mes%20et%20composants
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 34, Les abréviations, Français
- SSC 1, fiche 34, Français, SSC
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
[...] éléments, à l’exception des facteurs humains, d’une installation ou activité qui contribuent à la protection et à la sûreté. 1, fiche 34, Français, - structures%2C%20syst%C3%A8mes%20et%20composants
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Les structures sont les éléments passifs : bâtiments, cuves, blindage, etc. Un système comprend plusieurs composants assemblés de manière à remplir une fonction(active) précise. Un composant est un élément distinct d’un système, par exemple : fils, transistors, circuits intégrés, moteurs, relais, solénoïdes, conduites, garnitures, pompes, réservoirs et vannes. 1, fiche 34, Français, - structures%2C%20syst%C3%A8mes%20et%20composants
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- tissue paper
1, fiche 35, Anglais, tissue%20paper
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A general term indicating a class of papers of characteristic gauze texture, in some cases fairly transparent, that includes sanitary products, wrapping material, waxing tissue stock, twisting tissue stock, fruit and vegetable wrapping tissue stock, pattern tissue stock, sales-book tissue stock, and creped wadding. They are made on any type of paper machine, from any type of pulp including reclaimed paper stock. They may be glazed, unglazed, or creped. 2, fiche 35, Anglais, - tissue%20paper
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 35, La vedette principale, Français
- papiers minces
1, fiche 35, Français, papiers%20minces
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
On appelle «papiers minces» une grande variété de papiers de faible grammage. Les papiers minces à usage sanitaire englobent les serviettes de démaquillage, le papier hygiénique, les essuie-tout et les serviettes de table. Les papiers minces à usage industriel sont : le papier condensateur, le support du papier carbone et le papier mousseline. Le grammage des papiers minces les plus légers est de l’ordre de 5g/m². 2, fiche 35, Français, - papiers%20minces
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
En anglais, «tissue» comprend les papiers minces 12 à 24 g/m², généralement faits sur machine Yankee et destinés à remplacer les textiles manufacturés.-Mouchoirs, serviettes à démaquiller [...]-Serviettes de table [...]-Papiers hygiéniques [...] Essuyage main [...]-Couches bébé et Garnitures périodiques [...] 3, fiche 35, Français, - papiers%20minces
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Voir l’article 12.3.3 dans la source CTD-1. 4, fiche 35, Français, - papiers%20minces
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Tipos de papel
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- papel tisú
1, fiche 35, Espagnol, papel%20tis%C3%BA
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Papel delgado, de bajo gramaje, de aspecto similar a la gasa ... utilizado para fabricar productos sanitarios, higiénicos, de envolver, etc. 1, fiche 35, Espagnol, - papel%20tis%C3%BA
Fiche 36 - données d’organisme externe 2011-02-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Translation (General)
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- known leak point 1, fiche 36, Anglais, known%20leak%20point
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The moderator D2O collection system collects moderator water from known leak points. These typically include pump seals, gaskets, and packing around valve stems. The collection system also accepts drainage from vent lines, from heat exchangers and from pumps. 1, fiche 36, Anglais, - known%20leak%20point
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 36, La vedette principale, Français
- point de fuite connu
1, fiche 36, Français, point%20de%20fuite%20connu
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le circuit de collecte du modérateur(D2O) recueille le modérateur aux points de fuite connus. Ceux-ci comprennent habituellement les joints de pompe, les garnitures et l'habillage des tiges des vannes. Le circuit de collecte recueille également le drainage provenant des conduits d’éventage, des échangeurs de chaleur et des pompes. 1, fiche 36, Français, - point%20de%20fuite%20connu
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2010-08-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- disc brake pad wear sensor
1, fiche 37, Anglais, disc%20brake%20pad%20wear%20sensor
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Device in which an electrical wire, set in the brake pad, sends an electrical signal to the brake-lining wear indicator when it touches the disc brake. 1, fiche 37, Anglais, - disc%20brake%20pad%20wear%20sensor
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- wear sensor
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 37, La vedette principale, Français
- palpeur d'usure des plaquettes de frein
1, fiche 37, Français, palpeur%20d%27usure%20des%20plaquettes%20de%20frein
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- avertisseur d'usure des plaquettes de frein 1, fiche 37, Français, avertisseur%20d%27usure%20des%20plaquettes%20de%20frein
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Dispositif comportant un fil électrique noyé dans une plaquette de frein, établissant un contact avec l'indicateur d’usure des garnitures lorsque le fil vient toucher le disque de frein. 1, fiche 37, Français, - palpeur%20d%27usure%20des%20plaquettes%20de%20frein
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- sensor de desgaste de la pasta de los frenos
1, fiche 37, Espagnol, sensor%20de%20desgaste%20de%20la%20pasta%20de%20los%20frenos
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- sensor de desgaste de las almohadillas de freno 1, fiche 37, Espagnol, sensor%20de%20desgaste%20de%20las%20almohadillas%20de%20freno
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo eléctrico, es decir, que tiene terminales eléctricas, localizado al lado de cada zapata y que hace contacto con el detector o indicador de desgaste de guarniciones cuando el cable toca el disco de freno. 1, fiche 37, Espagnol, - sensor%20de%20desgaste%20de%20la%20pasta%20de%20los%20frenos
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- sensor de desgaste
Fiche 38 - données d’organisme interne 2010-08-24
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- summer border
1, fiche 38, Anglais, summer%20border
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Perennial daylilies highlight summer borders. 1, fiche 38, Anglais, - summer%20border
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 38, La vedette principale, Français
- garniture estivale
1, fiche 38, Français, garniture%20estivale
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Sous notre climat, pour assurer une floraison très prolongée, on peut procéder à l'installation de trois garnitures saisonnières dans les plates-bandes : Une garniture printanière [...] Une garniture estivale, plantée en mai, et pour laquelle on dispose de toute la gamme des plantes «molles» ainsi que des nombreuses plantes annuelles qui fleurissent de juin-juillet à septembre-octobre. Une garniture automnale [...] 1, fiche 38, Français, - garniture%20estivale
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2009-05-29
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Pastries
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- an pan
1, fiche 39, Anglais, an%20pan
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
A large variety and volume of wheat foods are also produced in Japan, many featuring traditional fillings such as asuki bean jam. An pan, an encrusted sweet bun consisting of a sweet yeasted dough totally encasing the filling, is an example of such sweet goods. An pan is prepared as a filled ball on highly sophisticated equipment. 1, fiche 39, Anglais, - an%20pan
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Pâtisserie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- an pan
1, fiche 39, Français, an%20pan
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Une grande variété et un fort volume d’autres aliments à base de blé sont produits au Japon, bon nombre d’entre eux étant relevés de garnitures traditionnelles comme la confiture aux fèves asuki. A titre d’exemple de pareilles pâtisseries sucrées, mentionnons le «an pan», qui est un petit pain au lait, sucré et encroûté, et dont la pâte sucrée à la levure enveloppe entièrement la garniture. La préparation du «an pan», sous la forme d’une boulette garnie, exige un matériel hautement complexe. 1, fiche 39, Français, - an%20pan
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Repostería
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- an-pan
1, fiche 39, Espagnol, an%2Dpan
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
La historia del kashi-pan proviene del an-pan, bollo relleno con una mermelada de habichuelas (frijoles), que todavía es el dulce favorito de mucha gente. 1, fiche 39, Espagnol, - an%2Dpan
Fiche 40 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Plastic Materials
- Manufactured Products (Rubber)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- banjo
1, fiche 40, Anglais, banjo
correct, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A hollow fitting clamped between seals and incorporating a hollow bolt 360° rotation of connecting pipe work or hose. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 40, Anglais, - banjo
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
banjo: term standardized by ISO. 2, fiche 40, Anglais, - banjo
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Matières plastiques
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- banjo
1, fiche 40, Français, banjo
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Raccord creux fixé entre des garnitures et comportant un boulon creux afin de permettre la rotation à 360° de la tuyauterie ou du tuyau de raccordement. [Définition normalisée par l'ISO. ] 1, fiche 40, Français, - banjo
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
banjo : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 40, Français, - banjo
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2006-11-27
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- moderator collection system 1, fiche 41, Anglais, moderator%20collection%20system
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The moderator D2O collection system collects moderator water from known leak points. These typically include pump seals, gaskets, and packing around valve stems. The collection system also accepts drainage from vent lines, from heat exchangers and from pumps. 1, fiche 41, Anglais, - moderator%20collection%20system
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 41, La vedette principale, Français
- circuit de collecte du modérateur
1, fiche 41, Français, circuit%20de%20collecte%20du%20mod%C3%A9rateur
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le circuit de collecte du modérateur(D2O) recueille le modérateur aux points de fuite connus. Ceux-ci comprennent habituellement les joints de pompe, les garnitures et l'habillage des tiges des vannes. Le circuit de collecte recueille également le drainage provenant des conduits d’éventage, des échangeurs de chaleur et des pompes. 1, fiche 41, Français, - circuit%20de%20collecte%20du%20mod%C3%A9rateur
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2006-09-28
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Lace (Embroidery)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- duchesse lace
1, fiche 42, Anglais, duchesse%20lace
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- duchess lace 1, fiche 42, Anglais, duchess%20lace
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A fine bobbin lace of Flemish origin having delicate floral and foliage designs joined by bobbin-made brides. 1, fiche 42, Anglais, - duchesse%20lace
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Dentelles
Fiche 42, La vedette principale, Français
- dentelle duchesse
1, fiche 42, Français, dentelle%20duchesse
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Dentelle aux fuseaux originaire de Belgique, remarquable par la finesse de ses motifs floraux, représentant souvent des roses. 2, fiche 42, Français, - dentelle%20duchesse
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Les motifs floraux sont réalisés séparément, puis assemblés par des brides. Ils sont exécutés au point de toile ou au point de grille et rehaussés d’un cordonnet plus ou moins large, caractéristique générale des dentelles de Bruxelles. On assemble les petites pièces de duchesse à l'aide d’un crochet fin ou d’une aiguille à coudre, pour en faire garnitures de costumes, linges liturgiques, voiles, robes de baptême, fichus et éventails. 2, fiche 42, Français, - dentelle%20duchesse
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
La duchesse belge a deux variantes : d’abord la duchesse de Bruges, appelée parfois « fin fleuri de Bruges » d’après son nom flamand « Fijn Brugs Bloemwerk » [...]L’autre variante est la duchesse de Bruxelles. 2, fiche 42, Français, - dentelle%20duchesse
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2006-07-28
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
- Special-Language Phraseology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- height above the deck of hatchway coamings
1, fiche 43, Anglais, height%20above%20the%20deck%20of%20hatchway%20coamings
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Hatchway Coamings. 16.(1) At positions 1 and 2 the height above the deck of hatchway coamings fitted with weathertight hatch covers of steel or other equivalent material fitted with gaskets and clamping devices shall be as specified in Regulation 15(1). 1, fiche 43, Anglais, - height%20above%20the%20deck%20of%20hatchway%20coamings
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 43, La vedette principale, Français
- hauteur sur pont des surbaux des écoutilles
1, fiche 43, Français, hauteur%20sur%20pont%20des%20surbaux%20des%20%C3%A9coutilles
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Surbaux d’écoutilles. 16.(1) La hauteur sur pont des surbaux des écoutilles situées dans les emplacements des catégories 1 et 2, munies de panneaux étanches aux intempéries en acier ou en autre matériau équivalent avec garnitures et dispositifs de serrage doit être conforme aux prescriptions de la règle 15(1). 1, fiche 43, Français, - hauteur%20sur%20pont%20des%20surbaux%20des%20%C3%A9coutilles
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
In American and European fireworks the stars are mixed with black powder inside a cylindrical compartment. The black powder explodes to ignite the stars and scatter them across the sky. 1, fiche 44, Anglais, - star
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- étoile
1, fiche 44, Français, %C3%A9toile
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- étoile colorée 1, fiche 44, Français, %C3%A9toile%20color%C3%A9e
nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[...] une charge d’éclatement provoque l'explosion de la bombe et disperse les garnitures pyrotechniques embarquées tout en les allumant [...] ces garnitures sont des petites sphères de compositions pyrotechniques qui brûlent avec une flamme colorée. Ces sphères, appelées «étoiles», sont enrobées d’une composition d’allumage à base de poudre noire. 1, fiche 44, Français, - %C3%A9toile
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2005-11-09
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- gland seal system 1, fiche 45, Anglais, gland%20seal%20system
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The gland seal system supplies cool, clean HTS [heat transport system] D2O to cool and lubricate the pump seals. This helps prevent seal failure, which would result in pump failure and in the loss of D2O from the system. 1, fiche 45, Anglais, - gland%20seal%20system
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 45, La vedette principale, Français
- circuit d'étanchéité des garnitures
1, fiche 45, Français, circuit%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20des%20garnitures
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Le circuit d’étanchéité des garnitures fournit du D2O frais et propre dans le CC [circuit caloporteur] qui refroidit et lubrifie les joints de pompe. Cela permet d’éviter la défaillance des joints, qui donnerait lieu à une défaillance des pompes et à la perte de D2O hors du circuit. 1, fiche 45, Français, - circuit%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20des%20garnitures
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2005-08-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- collection line 1, fiche 46, Anglais, collection%20line
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Other collection lines come from valves. There is leakage along the valve stems as well as valve gaskets. 1, fiche 46, Anglais, - collection%20line
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 46, La vedette principale, Français
- conduite de collecte
1, fiche 46, Français, conduite%20de%20collecte
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
D'autres conduites de collecte proviennent des vannes. Il y a des fuites le long des tiges de vanne ainsi que le long des garnitures de vanne. 1, fiche 46, Français, - conduite%20de%20collecte
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2005-01-06
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- spiced crabapples
1, fiche 47, Anglais, spiced%20crabapples
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- spiced crab apples 2, fiche 47, Anglais, spiced%20crab%20apples
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 47, La vedette principale, Français
- pommettes épicées
1, fiche 47, Français, pommettes%20%C3%A9pic%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Déposer le dindon sur un plat de service et répartir les garnitures de votre choix tout autour, telles que des pêches et des pommettes épicées. 2, fiche 47, Français, - pommettes%20%C3%A9pic%C3%A9es
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2004-12-20
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- organza
1, fiche 48, Anglais, organza
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A very thin, stiff plain-weave silk or man-made fibred fabric used for neckwear, formal dress and trimmings. 1, fiche 48, Anglais, - organza
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 48, La vedette principale, Français
- organza
1, fiche 48, Français, organza
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Soie rigide et très mince tissée unie, ou tissu de fibre manufacturé, utilisé pour garnitures de cou, robes de gala. 1, fiche 48, Français, - organza
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2004-09-13
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- superabsorbent
1, fiche 49, Anglais, superabsorbent
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A material that can absorb many times the amount of liquid ordinary absorbed by cellulosic materials such as wood pulp, cotton, and rayon. 1, fiche 49, Anglais, - superabsorbent
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- superabsorbant
1, fiche 49, Français, superabsorbant
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- à fort pouvoir absorbant 2, fiche 49, Français, %C3%A0%20fort%20pouvoir%20absorbant
correct
- à forte capacité d'absorption 3, fiche 49, Français, %C3%A0%20forte%20capacit%C3%A9%20d%27absorption
correct
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Matériau dont la capacité d’absorption de liquide est très élevée. 4, fiche 49, Français, - superabsorbant
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Article superabsorbant multicouche. Le brevet européen [...] concerne un non-tissé de fibres cellulosiques traitées avec un polymère superabsorbant. Ce produit fibreux très hydrophile convient pour la fabrication des couches de bébé et garnitures pour incontinents 3, fiche 49, Français, - superabsorbant
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
Fibres synthétiques de polymères superabsorbants. 3, fiche 49, Français, - superabsorbant
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2004-07-16
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- annular block rubber
1, fiche 50, Anglais, annular%20block%20rubber
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Every operator shall ensure that every blow out preventer is visually inspected before or immediately after installation to confirm that ... the annular and ram block rubbers for each preventer are in good condition ... 1, fiche 50, Anglais, - annular%20block%20rubber
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- garniture élastomère annulaire
1, fiche 50, Français, garniture%20%C3%A9lastom%C3%A8re%20annulaire
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
L'exploitant veille à ce que tous les obturateurs fassent l'objet d’un contrôle visuel avant ou immédiatement après leur mise en place pour confirmer [...] que les garnitures élastomères annulaires et de mâchoire des obturateurs sont en bon état [...] 1, fiche 50, Français, - garniture%20%C3%A9lastom%C3%A8re%20annulaire
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2003-10-28
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- stripping 1, fiche 51, Anglais, stripping
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The removal of the short fibers and wastes from the carding machines. A cotton card ... will produce considerable amount of waste, which become embedded in the card clothing or wire of the cylinder, doffer 1, fiche 51, Anglais, - stripping
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- débourrage
1, fiche 51, Français, d%C3%A9bourrage
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Action de débourrer//débourrer : enlever la bourre qui encrasse les garnitures de carde, en filature. 2, fiche 51, Français, - d%C3%A9bourrage
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de hilados (Textiles)
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- desmotado
1, fiche 51, Espagnol, desmotado
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Separación de fibras textiles de semillas de otros restos vegetales que perjudicarían la calidad del hilo. 1, fiche 51, Espagnol, - desmotado
Fiche 52 - données d’organisme interne 2002-03-26
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- friction disk
1, fiche 52, Anglais, friction%20disk
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- driven plate 2, fiche 52, Anglais, driven%20plate
correct
- friction disc 3, fiche 52, Anglais, friction%20disc
correct
- clutch friction disk 2, fiche 52, Anglais, clutch%20friction%20disk
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The friction disk (also called the driven plate) is mounted on the end of the transmission shaft, which sticks through the clutch housing. 2, fiche 52, Anglais, - friction%20disk
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- disque d'embrayage
1, fiche 52, Français, disque%20d%27embrayage
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Élément de l'embrayage, constitué par un disque métallique mince pincé entre deux plateaux solidaires de l'arbre moteur et sur les deux faces duquel sont collées les garnitures d’embrayage constituées d’une matière à haut coefficient de frottement; la partie centrale est constituée par un manchon cannelé intérieurement riveté sur le disque métallique et coulissant sur l'arbre mené de l'embrayage. 2, fiche 52, Français, - disque%20d%27embrayage
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Acoplamientos (Componentes mecánicos)
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- disco del embrague
1, fiche 52, Espagnol, disco%20del%20embrague
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- exhaust connection
1, fiche 53, Anglais, exhaust%20connection
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Especially designed or prepared rotary shaft seals, with seal feed and seal exhaust connections, for sealing the shaft connecting the compressor rotor with the driver motor so as to ensure a reliable seal against out-leakage of process gas or in-leakage of air or seal gas into the inner chamber of the compressor which is filled with a UF6/carrier gas mixture. 1, fiche 53, Anglais, - exhaust%20connection
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 53, Anglais, - exhaust%20connection
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 53, La vedette principale, Français
- connexion d'échappement
1, fiche 53, Français, connexion%20d%27%C3%A9chappement
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Garnitures spécialement conçues ou préparées, avec connexions d’alimentation et d’échappement, pour assurer de manière fiable l'étanchéité de l'arbre reliant le rotor du compresseur au moteur d’entraînement en empêchant le gaz de procédé de s’échapper, ou l'air ou le gaz d’étanchéité de pénétrer dans la chambre intérieure du compresseur qui est remplie du mélange UF6/gaz porteur. 1, fiche 53, Français, - connexion%20d%27%C3%A9chappement
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 53, Français, - connexion%20d%27%C3%A9chappement
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Nuclear Science and Technology
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- rotary shaft seal
1, fiche 54, Anglais, rotary%20shaft%20seal
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Rotary shaft seals (MLIS). Especially designed or prepared rotary shaft seals, with seal feed and seal exhaust connections, for sealing the shaft connecting the compressor rotor with the driver motor so as to ensure a reliable seal against out-leakage of process gas or in-leakage of air or seal gas into the inner chamber of the compressor which is filled with a UF6/carrier gas mixture. 1, fiche 54, Anglais, - rotary%20shaft%20seal
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 54, Anglais, - rotary%20shaft%20seal
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Sciences et techniques nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 54, La vedette principale, Français
- garniture d'étanchéité d'arbre
1, fiche 54, Français, garniture%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20d%27arbre
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Garnitures d’étanchéité d’arbres(SILMO). Garnitures spécialement conçues ou préparées, avec connexions d’alimentation et d’échappement, pour assurer de manière fiable l'étanchéité de l'arbre reliant le rotor du compresseur au moteur d’entraînement en empêchant le gaz de procédé de s’échapper, ou l'air ou le gaz d’étanchéité de pénétrer dans la chambre intérieure du compresseur qui est remplie du mélange UF6/gaz porteur. 1, fiche 54, Français, - garniture%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20d%27arbre
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 54, Français, - garniture%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20d%27arbre
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme externe 2002-02-27
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- feed connection
1, fiche 55, Anglais, feed%20connection
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Especially designed or prepared rotary shaft seals, with seal feed and seal exhaust connections, for sealing the shaft connecting the compressor rotor with the driver motor so as to ensure a reliable seal against out-leakage of process gas or in-leakage of air or seal gas into the inner chamber of the compressor which is filled with a UF6/carrier gas mixture. 1, fiche 55, Anglais, - feed%20connection
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 55, Anglais, - feed%20connection
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 55, La vedette principale, Français
- connexion d'alimentation
1, fiche 55, Français, connexion%20d%27alimentation
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Garnitures spécialement conçues ou préparées, avec connexions d’alimentation et d’échappement, pour assurer de manière fiable l'étanchéité de l'arbre reliant le rotor du compresseur au moteur d’entraînement en empêchant le gaz de procédé de s’échapper, ou l'air ou le gaz d’étanchéité de pénétrer dans la chambre intérieure du compresseur qui est remplie du mélange UF6/gaz porteur. 1, fiche 55, Français, - connexion%20d%27alimentation
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 55, Français, - connexion%20d%27alimentation
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme externe 2002-02-25
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- buffer gas in-leakage rate
1, fiche 56, Anglais, buffer%20gas%20in%2Dleakage%20rate
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Such seals are normally designed for a buffer gas in-leakage rate of less than 1 000 cm³/min (60 in.³/min). 1, fiche 56, Anglais, - buffer%20gas%20in%2Dleakage%20rate
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 56, Anglais, - buffer%20gas%20in%2Dleakage%20rate
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 56, La vedette principale, Français
- taux de pénétration de gaz tampon
1, fiche 56, Français, taux%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration%20de%20gaz%20tampon
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Ces garnitures sont habituellement conçues pour un taux de pénétration de gaz tampon inférieur à 1 000 cm³/min(60 po³/min). 1, fiche 56, Français, - taux%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration%20de%20gaz%20tampon
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 56, Français, - taux%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration%20de%20gaz%20tampon
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme externe 2002-02-25
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Compressors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- vacuum seal
1, fiche 57, Anglais, vacuum%20seal
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Especially designed or prepared vacuum seals, with seal feed and seal exhaust connections, for sealing the shaft connecting the compressor or the gas blower rotor with the driver motor so as to ensure a reliable seal against in-leaking of air into the inner chamber of the compressor or gas blower which is filled with UF6. 1, fiche 57, Anglais, - vacuum%20seal
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 57, Anglais, - vacuum%20seal
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Compresseurs
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 57, La vedette principale, Français
- garniture à vide
1, fiche 57, Français, garniture%20%C3%A0%20vide
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Garnitures à vide spécialement conçues ou préparées, avec connexions d’alimentation et d’échappement, pour assurer de manière fiable l'étanchéité de l'arbre reliant le rotor du compresseur ou de la soufflante à gaz au moteur d’entraînement en empêchant l'air de pénétrer dans la chambre intérieure du compresseur ou de la soufflante à gaz qui est remplie d’UF6. 1, fiche 57, Français, - garniture%20%C3%A0%20vide
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 57, Français, - garniture%20%C3%A0%20vide
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme externe 2002-02-25
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Chemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- process gas
1, fiche 58, Anglais, process%20gas
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Especially designed or prepared rotary shaft seals, with seal feed and seal exhaust connections, for sealing the shaft connecting the compressor rotor or the gas blower rotor with the driver motor so as to ensure a reliable seal against out-leakage of process gas or in-leakage of air or seal gas into the inner chamber of the compressor or gas blower which is filled with a UF6/carrier gas mixture. 1, fiche 58, Anglais, - process%20gas
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 58, Anglais, - process%20gas
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Chimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 58, La vedette principale, Français
- gaz de procédé
1, fiche 58, Français, gaz%20de%20proc%C3%A9d%C3%A9
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Garnitures d’étanchéité d’arbres spécialement conçues ou préparées, avec connexions d’alimentation et d’échappement, pour assurer de manière fiable l'étanchéité de l'arbre reliant le rotor du compresseur ou de la soufflante à gaz au moteur d’entraînement en empêchant le gaz de procédé de s’échapper, ou l'air ou le gaz d’étanchéité de pénétrer dans la chambre intérieure du compresseur ou de la soufflante à gaz qui est remplie du mélange d’UF6 et de gaz porteur. 1, fiche 58, Français, - gaz%20de%20proc%C3%A9d%C3%A9
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 58, Français, - gaz%20de%20proc%C3%A9d%C3%A9
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme externe 2002-02-25
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Compressors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- inner chamber
1, fiche 59, Anglais, inner%20chamber
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Especially designed or prepared rotary shaft seals, with seal feed and seal exhaust connections, for sealing the shaft connecting the compressor rotor or the gas blower rotor with the driver motor so as to ensure a reliable seal against out-leakage of process gas or in-leakage of air or seal gas into the inner chamber of the compressor or gas blower which is filled with a UF6/carrier gas mixture. 1, fiche 59, Anglais, - inner%20chamber
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 59, Anglais, - inner%20chamber
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Compresseurs
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 59, La vedette principale, Français
- chambre intérieure
1, fiche 59, Français, chambre%20int%C3%A9rieure
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Garnitures d’étanchéité d’arbres spécialement conçues ou préparées, avec connexions d’alimentation et(connexions) d’échappement, pour assurer de manière fiable l'étanchéité de l'arbre reliant le rotor du compresseur ou de la soufflante à gaz au moteur d’entraînement en empêchant le gaz de procédé de s’échapper, ou l'air ou le gaz d’étanchéité de pénétrer dans la chambre intérieure du compresseur ou de la soufflante à gaz qui est remplie du mélange d’UF6 et de gaz porteur. 1, fiche 59, Français, - chambre%20int%C3%A9rieure
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 59, Français, - chambre%20int%C3%A9rieure
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme externe 2002-02-25
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Compressors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- compressor rotor
1, fiche 60, Anglais, compressor%20rotor
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Especially designed or prepared rotary shaft seals, with seal feed and seal exhaust connections, for sealing the shaft connecting the compressor rotor or the gas blower rotor with the driver motor so as to ensure a reliable seal against out-leakage of process gas or in-leakage of air or seal gas into the inner chamber of the compressor or gas blower which is filled with a UF6/carrier gas mixture. 1, fiche 60, Anglais, - compressor%20rotor
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 60, Anglais, - compressor%20rotor
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Compresseurs
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 60, La vedette principale, Français
- rotor du compresseur
1, fiche 60, Français, rotor%20du%20compresseur
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Garnitures d’étanchéité d’arbres spécialement conçues ou préparées, avec connexions d’alimentation et d’échappement, pour assurer de manière fiable l'étanchéité de l'arbre reliant le rotor du compresseur ou de la soufflante à gaz au moteur d’entraînement en empêchant le gaz de procédé de s’échapper, ou l'air ou le gaz d’étanchéité de pénétrer dans la chambre intérieure du compresseur ou de la soufflante à gaz qui est remplie du mélange d’UF6 et de gaz porteur. 1, fiche 60, Français, - rotor%20du%20compresseur
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 60, Français, - rotor%20du%20compresseur
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2002-02-25
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Compressors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- seal gas
1, fiche 61, Anglais, seal%20gas
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Especially designed or prepared rotary shaft seals, with seal feed and seal exhaust connections, for sealing the shaft connecting the compressor rotor or the gas blower rotor with the driver motor so as to ensure a reliable seal against out-leakage of process gas or in-leakage of air or seal gas into the inner chamber of the compressor or gas blower which is filled with a UF6/carrier gas mixture. 1, fiche 61, Anglais, - seal%20gas
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 61, Anglais, - seal%20gas
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Compresseurs
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 61, La vedette principale, Français
- gaz d'étanchéité
1, fiche 61, Français, gaz%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Garnitures d’étanchéité d’arbres spécialement conçues ou préparées, avec connexions d’alimentation et d’échappement, pour assurer de manière fiable l'étanchéité de l'arbre reliant le rotor du compresseur ou de la soufflante à gaz au moteur d’entraînement en empêchant le gaz de procédé de s’échapper, ou l'air ou le gaz d’étanchéité de pénétrer dans la chambre intérieure du compresseur ou de la soufflante à gaz qui est remplie du mélange d’UF6 et de gaz porteur. 1, fiche 61, Français, - gaz%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 61, Français, - gaz%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme externe 2002-02-25
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Chemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- UF6/carrier gas mixture
1, fiche 62, Anglais, UF6%2Fcarrier%20gas%20mixture
correct, voir observation
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Especially designed or prepared rotary shaft seals, with seal feed and seal exhaust connections, for sealing the shaft connecting the compressor rotor or the gas blower rotor with the driver motor so as to ensure a reliable seal against out-leakage of process gas or in-leakage of air or seal gas into the inner chamber of the compressor or gas blower which is filled with a UF6/carrier gas mixture. 1, fiche 62, Anglais, - UF6%2Fcarrier%20gas%20mixture
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations. 2, fiche 62, Anglais, - UF6%2Fcarrier%20gas%20mixture
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Chimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 62, La vedette principale, Français
- mélange d'UF6 et de gaz porteur
1, fiche 62, Français, m%C3%A9lange%20d%27UF6%20et%20de%20gaz%20porteur
voir observation, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Garnitures d’étanchéité d’arbres spécialement conçues ou préparées, avec connexions d’alimentation et d’échappement, pour assurer de manière fiable l'étanchéité de l'arbre reliant le rotor du compresseur ou de la soufflante à gaz au moteur d’entraînement en empêchant le gaz de procédé de s’échapper, ou l'air ou le gaz d’étanchéité de pénétrer dans la chambre intérieure du compresseur ou de la soufflante à gaz qui est remplie du mélange d’UF6 et de gaz porteur. 1, fiche 62, Français, - m%C3%A9lange%20d%27UF6%20et%20de%20gaz%20porteur
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire. 2, fiche 62, Français, - m%C3%A9lange%20d%27UF6%20et%20de%20gaz%20porteur
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Grain Growing
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- sieve cover
1, fiche 63, Anglais, sieve%20cover
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The sieves are clothed (covered) with wire mesh for coarse separations, while nylon or silk is used for finer separations of flour and middlings. Sieve covers are drawn tightly over the frames, which fit into a flat metal pan. The bolted material or throughs of the sieve fall into the pan to be directed out of the machine or to a finer sieve lower down in the plansifter for further separation. The material passing over the sieve passes out of the machine via an internal channel or may be directed to another sieve in the same section for further sifting. 1, fiche 63, Anglais, - sieve%20cover
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Culture des céréales
Fiche 63, La vedette principale, Français
- garniture de tamis
1, fiche 63, Français, garniture%20de%20tamis
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Les garnitures des tamis sont, pour les grosses séparations, des toiles métalliques et, pour la farine et les finots, elles sont en soie ou en nylon. Les garnitures des tamis sont tendues fortement sur des châssis qui s’adaptent dans des plateaux en métal. La mouture blutée, ou extraction, tombe sur un fond collecteur d’où elle est dirigée à l'extérieur de la machine ou sur un tamis plus fin situé plus bas dans le plansichter pour y subir un nouveau tamisage. 1, fiche 63, Français, - garniture%20de%20tamis
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2000-09-20
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Clothing (General)
- Fashion and Styles (Clothing)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- mock pocket
1, fiche 64, Anglais, mock%20pocket
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- false pocket 2, fiche 64, Anglais, false%20pocket
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
This Maggie Sweet short sleve blouse has a scoop neck and a mock pocket on the upper left side. 1, fiche 64, Anglais, - mock%20pocket
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
Pocket edge: This trim is entirely optional as it is a false pocket. I feel that it's necessary for the look of the garment. 2, fiche 64, Anglais, - mock%20pocket
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Vêtements (Généralités)
- Mode
Fiche 64, La vedette principale, Français
- fausse poche
1, fiche 64, Français, fausse%20poche
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Ce sont les garnitures comme la patte, le rabat, le passepoil qui simulent une poche. 2, fiche 64, Français, - fausse%20poche
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- slack adjuster
1, fiche 65, Anglais, slack%20adjuster
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Mechanical device which compensates for the increased play, caused by wear, between the brake linings and the braking surfaces in order to maintain optimum braking performance. 1, fiche 65, Anglais, - slack%20adjuster
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 65, La vedette principale, Français
- rattrapeur d'usure
1, fiche 65, Français, rattrapeur%20d%27usure
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- régleur de jeu 1, fiche 65, Français, r%C3%A9gleur%20de%20jeu
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Dispositif mécanique qui compense l'augmentation du jeu résultant de l'usure entre les garnitures de frein et la piste de freinage de façon à régler ce jeu à la valeur requise pour un freinage correct. 1, fiche 65, Français, - rattrapeur%20d%27usure
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- regulador automático de juego
1, fiche 65, Espagnol, regulador%20autom%C3%A1tico%20de%20juego
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo mecánico que compensa el aumento del juego entre las zapatas y la cinta de freno que resulta del desgaste de modo de ajustar el juego al valor que requiere un frenado correcto. 1, fiche 65, Espagnol, - regulador%20autom%C3%A1tico%20de%20juego
Fiche 66 - données d’organisme interne 2000-06-12
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
- Security Devices
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- lockset
1, fiche 66, Anglais, lockset
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- lock set 2, fiche 66, Anglais, lock%20set
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Complete assembled set of all component parts that constitute the lock and correlated hardware trimming for a door, such as a complete unit consisting of the lock, strike, keys, knobs, escutcheons, and screws. 1, fiche 66, Anglais, - lockset
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Serrurerie
- Dispositifs de sécurité
Fiche 66, La vedette principale, Français
- serrure complète
1, fiche 66, Français, serrure%20compl%C3%A8te
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- ensemble serrure et accessoires 2, fiche 66, Français, ensemble%20serrure%20et%20accessoires
proposition, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Serrure comprenant des garnitures telles que boutons, poignées ou clenches. 3, fiche 66, Français, - serrure%20compl%C3%A8te
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2000-04-05
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Placement of Concrete
- Concrete Construction
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- form tie
1, fiche 67, Anglais, form%20tie
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Form ties, inserts, bracing, spacers, pipes, conduits and similar appurtenances incidental for concrete construction shall comply with the requirements of Clauses 13.1 and 13.5. 2, fiche 67, Anglais, - form%20tie
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Mise en place du béton
- Bétonnage
Fiche 67, La vedette principale, Français
- attache de coffrage
1, fiche 67, Français, attache%20de%20coffrage
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- tirant de coffrage 2, fiche 67, Français, tirant%20de%20coffrage
nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Les tirants de coffrage, garnitures d’ancrage, pièces de soutien, cales d’espacement, tuyaux, conduits et autres pièces semblables, accessoires aux travaux en béton, doivent répondre aux exigences des articles 13. 1 et 13. 5. 2, fiche 67, Français, - attache%20de%20coffrage
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2000-03-14
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- toile d'Orange
1, fiche 68, Anglais, toile%20d%27Orange
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A fine, strong calico made in France. 2, fiche 68, Anglais, - toile%20d%27Orange
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
Fiche 68, La vedette principale, Français
- toile d'Orange
1, fiche 68, Français, toile%20d%27Orange
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Toiles imprimées, fabriquées à Orange au 18e s., pour la décoration intérieure(tentures, garnitures de sièges et de lits, etc.) Elles imitaient les toiles de l'Inde et de l'angleterre. 1, fiche 68, Français, - toile%20d%27Orange
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2000-03-14
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- become embedded in
1, fiche 69, Anglais, become%20embedded%20in
correct, verbe
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Stripping: The physical process of removing fiber that is embedded in the clothing of a card. 2, fiche 69, Anglais, - become%20embedded%20in
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- embourrer
1, fiche 69, Français, embourrer
correct, verbe
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- encrasser 2, fiche 69, Français, encrasser
correct, verbe
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Textile : Embourrer une carde, en remplir les intervalles laissés entre les pointes des garnitures métalliques de carde(en parlant des déchets produits lors du cardage). S’ embourrer : Être embourré, être obstrué(en parlant des garnitures métalliques des cardes). 1, fiche 69, Français, - embourrer
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Débourrer : Enlever la bourre qui encrasse les garnitures de carde, en filature. 2, fiche 69, Français, - embourrer
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2000-01-26
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Ground-Drilling Facilities (Mining)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- dual packer
1, fiche 70, Anglais, dual%20packer
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
dual: consisting of two ... 2, fiche 70, Anglais, - dual%20packer
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
packer: A device lowered into a borehole, which automatically swells or can be made to expand at the correct time by manipulation from the surface to produce a watertight joint against the sides of the borehole or the casing. 3, fiche 70, Anglais, - dual%20packer
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Installations de forage minier
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- packer double
1, fiche 70, Français, packer%20double
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
[Dispositif] constitué par deux garnitures cylindriques superposées. 1, fiche 70, Français, - packer%20double
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1999-10-06
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- relining
1, fiche 71, Anglais, relining
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- refacing 2, fiche 71, Anglais, refacing
correct
- brakes relining 3, fiche 71, Anglais, brakes%20relining
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- brake relining
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- regarnissage
1, fiche 71, Français, regarnissage
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Action d’échanger les garnitures sur un disque d’embrayage. 2, fiche 71, Français, - regarnissage
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l’autorisation de l’Office des Nations-Unies à Genève. 2, fiche 71, Français, - regarnissage
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1999-09-27
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- mechanical seal
1, fiche 72, Anglais, mechanical%20seal
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A device used to take the place of packing on a rotating shaft. It has one surface rotating with the shaft and one stationary face. The extremely small clearance between the two faces prevents leakage of liquids out or air in. 2, fiche 72, Anglais, - mechanical%20seal
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- garniture mécanique
1, fiche 72, Français, garniture%20m%C3%A9canique
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
[...] Garnitures mécaniques : L'étanchéité est obtenue, dans ce cas, par un frottement plan sur plan d’une face annulaire tournante portée par l'arbre(glace) et d’une contreface fixe portée par la paroi(grain) [...] 1, fiche 72, Français, - garniture%20m%C3%A9canique
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1998-09-16
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- external leakage flow
1, fiche 73, Anglais, external%20leakage%20flow
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Leakage to atmosphere via gland seals. 1, fiche 73, Anglais, - external%20leakage%20flow
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Fiche 73, La vedette principale, Français
- fuites externes
1, fiche 73, Français, fuites%20externes
correct, pluriel
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Fuites à l'atmosphère au travers les garnitures d’étanchéité. 1, fiche 73, Français, - fuites%20externes
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1998-09-11
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Taps and Plumbing Accessories
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- piston valve
1, fiche 74, Anglais, piston%20valve
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Robinetterie et accessoires
Fiche 74, La vedette principale, Français
- robinet à piston
1, fiche 74, Français, robinet%20%C3%A0%20piston
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Robinet dont l'obturateur est un piston coulissant parallèlement à son axe entre deux garnitures d’étanchéité et découvrant ou non l'orifice. 2, fiche 74, Français, - robinet%20%C3%A0%20piston
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1998-03-09
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- counter 1, fiche 75, Anglais, counter
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
With an output of 720 parts per hour Altech's automatic brake pad drilling machine drills and counter bores up to eight rivet holes in one pass. 1, fiche 75, Anglais, - counter
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- chambrage
1, fiche 75, Français, chambrage
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
La perçeuse automatique Altech pour garnitures de freins à disque exécute le perçage et le chambrage de huit trous de rivetage en une seule passe sur 720 pièces-heure. 1, fiche 75, Français, - chambrage
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1997-08-11
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- external bearings 1, fiche 76, Anglais, external%20bearings
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
And shaft sealing by mechanical seals. 1, fiche 76, Anglais, - external%20bearings
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- external bearing
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 76, La vedette principale, Français
- paliers externes
1, fiche 76, Français, paliers%20externes
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Et étanchéité des arbres par garnitures mécaniques. 1, fiche 76, Français, - paliers%20externes
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- palier externe
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1997-05-01
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- General Hardware
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- hardware
1, fiche 77, Anglais, hardware
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A term applied to a large variety of metal goods, especially domestic ironware (ironmongery) and appliances, hand tools, small metal manufactures and garden appliances. 2, fiche 77, Anglais, - hardware
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The term includes builders' hardware, i.e., hardware items used in the construction of new buildings of all kinds, and hardware supplies for gas and electrical and other industries. 2, fiche 77, Anglais, - hardware
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
Fiche 77, La vedette principale, Français
- quincaillerie
1, fiche 77, Français, quincaillerie
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Marchandise en métal ouvré, consistant en outillage et ustensiles variés d’un usage commun (charnières, serrures, cadenas, chaînes, ferrures, clous, vis, tuyaux, outils, articles de ménage, matériel de jardinage ...) 2, fiche 77, Français, - quincaillerie
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
On distingue, sous le nom de «quincaillerie», une infinité d’articles de fer, d’acier, de cuivre ouvré, de fer-blanc, de fonte, etc., toutes sortes d’ustensiles de ménage, la poêlerie, la clouterie, les garnitures de meubles, etc., ainsi que les ouvrages de serrurerie pour le bâtiment(plus de 10 000 articles). 3, fiche 77, Français, - quincaillerie
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Ferretería general
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- quincalla
1, fiche 77, Espagnol, quincalla
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Productos de ferretería que se utilizan en construcción, tales como: bisagras, cerrojos, pasadores, pestillos, etc. 1, fiche 77, Espagnol, - quincalla
Fiche 78 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- glazing
1, fiche 78, Anglais, glazing
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Glass-like finish on a friction brake lining. 1, fiche 78, Anglais, - glazing
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Camionnage
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- glaçage
1, fiche 78, Français, gla%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Aspect glacé des garnitures d’un frein à friction. 1, fiche 78, Français, - gla%C3%A7age
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- lustrado
1, fiche 78, Espagnol, lustrado
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Aspecto brillante de las guarniciones de los frenos de fricción. 1, fiche 78, Espagnol, - lustrado
Fiche 79 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- organic facing clutch disc
1, fiche 79, Anglais, organic%20facing%20clutch%20disc
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Clutch driven plate for heavy vehicles, which facings made of metallic fibers bound with an organic binder. 1, fiche 79, Anglais, - organic%20facing%20clutch%20disc
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Camionnage
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- disque d'embrayage à garniture organométallique
1, fiche 79, Français, disque%20d%27embrayage%20%C3%A0%20garniture%20organom%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Disque d’embrayage de véhicule lourd doté de garnitures de friction constituées de fibres métalliques avec liant organique. 1, fiche 79, Français, - disque%20d%27embrayage%20%C3%A0%20garniture%20organom%C3%A9tallique
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- embrague de disco con revestimiento orgánico
1, fiche 79, Espagnol, embrague%20de%20disco%20con%20revestimiento%20org%C3%A1nico
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Embrague de disco de vehículo pesado con revestimiento de fricción de fibras metálicas con un aglutinante orgánico. 1, fiche 79, Espagnol, - embrague%20de%20disco%20con%20revestimiento%20org%C3%A1nico
Fiche 80 - données d’organisme interne 1996-12-19
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- ceramic facing clutch disc
1, fiche 80, Anglais, ceramic%20facing%20clutch%20disc
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Clutch driven plate having ceramic facings. 1, fiche 80, Anglais, - ceramic%20facing%20clutch%20disc
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Camionnage
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- disque d'embrayage à garniture céramique
1, fiche 80, Français, disque%20d%27embrayage%20%C3%A0%20garniture%20c%C3%A9ramique
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Disque d’embrayage doté de garnitures en céramique. 1, fiche 80, Français, - disque%20d%27embrayage%20%C3%A0%20garniture%20c%C3%A9ramique
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Sistemas de transmisión (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- embrague de disco con revestimiento cerámico
1, fiche 80, Espagnol, embrague%20de%20disco%20con%20revestimiento%20cer%C3%A1mico
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Embrague de disco con revestimiento cerámico. 1, fiche 80, Espagnol, - embrague%20de%20disco%20con%20revestimiento%20cer%C3%A1mico
Fiche 81 - données d’organisme interne 1996-12-19
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Braking Devices (Mechanical Components)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- brake adjustment
1, fiche 81, Anglais, brake%20adjustment
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- brake adjusting 1, fiche 81, Anglais, brake%20adjusting
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
The act of adjusting the distance between the wheel-brake drum and the brake linings. 1, fiche 81, Anglais, - brake%20adjustment
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Camionnage
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Freins (Composants mécaniques)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- réglage des freins
1, fiche 81, Français, r%C3%A9glage%20des%20freins
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- ajustement des freins 2, fiche 81, Français, ajustement%20des%20freins
à éviter, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à rapprocher du tambour de frein de roue les garnitures de frein. 2, fiche 81, Français, - r%C3%A9glage%20des%20freins
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Frenos (Componentes mecánicos)
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- ajuste de los frenos
1, fiche 81, Espagnol, ajuste%20de%20los%20frenos
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Operación consistente en acercar al tambor de freno las guarniciones de las zapatas. 1, fiche 81, Espagnol, - ajuste%20de%20los%20frenos
Fiche 82 - données d’organisme interne 1996-12-19
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- brake-lining wear indicator
1, fiche 82, Anglais, brake%2Dlining%20wear%20indicator
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- lining wear indicator 1, fiche 82, Anglais, lining%20wear%20indicator
correct
- wear indicator 1, fiche 82, Anglais, wear%20indicator
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Warning light located on the instrument panel which indicates either that the brake linings are badly worn or abnormal play between the linings and the contact surfaces. 1, fiche 82, Anglais, - brake%2Dlining%20wear%20indicator
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Camionnage
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- témoin d'usure des garnitures de frein
1, fiche 82, Français, t%C3%A9moin%20d%27usure%20des%20garnitures%20de%20frein
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- indicateur d'usure des garnitures de frein 1, fiche 82, Français, indicateur%20d%27usure%20des%20garnitures%20de%20frein
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Voyant intégré au tableau de bord, indiquant soit l'usure avancée des garnitures de frein, soit un jeu anormal entre une garniture de frein et la pièce de frottement. 1, fiche 82, Français, - t%C3%A9moin%20d%27usure%20des%20garnitures%20de%20frein
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- indicador de desgaste de frenos
1, fiche 82, Espagnol, indicador%20de%20desgaste%20de%20frenos
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo del tablero de instrumentos que indica que el desgaste de las zapatas es excesivo o que hay demasiado juego entre la zapata o forro de freno y la pieza de rozamiento. 1, fiche 82, Espagnol, - indicador%20de%20desgaste%20de%20frenos
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
También se emplean en el contexto simplemente indicador de desgaste en español. 1, fiche 82, Espagnol, - indicador%20de%20desgaste%20de%20frenos
Fiche 83 - données d’organisme interne 1996-12-19
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- braking surface
1, fiche 83, Anglais, braking%20surface
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Surface of a brake-drum liner or disc liner against which the brake linings rub. 1, fiche 83, Anglais, - braking%20surface
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Camionnage
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- piste de freinage
1, fiche 83, Français, piste%20de%20freinage
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- piste de frottement 1, fiche 83, Français, piste%20de%20frottement
correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Surface située sur la frette de tambour de frein ou sur le disque de frein, sur laquelle frottent les garnitures de frein. 1, fiche 83, Français, - piste%20de%20freinage
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- superficie de frenado
1, fiche 83, Espagnol, superficie%20de%20frenado
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Superficie situada sobre el aro del tambor de freno o sobre el disco de freno, sobre la que se produce la fricción de las guarniciones de freno. 1, fiche 83, Espagnol, - superficie%20de%20frenado
Fiche 84 - données d’organisme interne 1996-12-03
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- automatic brake-adjusting mechanism
1, fiche 84, Anglais, automatic%20brake%2Dadjusting%20mechanism
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Mechanism which automatically compensates for brake-lining wear by changing its length in order to maintain the initial play between brake shoes and the brake-drum liner when the brake is released. 1, fiche 84, Anglais, - automatic%20brake%2Dadjusting%20mechanism
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
This mechanism is located either inside the wheel, between the wheel-brake cylinder and the brake shoe and lining assembly outside the wheel, incorporated into the slack adjuster 1, fiche 84, Anglais, - automatic%20brake%2Dadjusting%20mechanism
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Camionnage
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- mécanisme de rattrapage automatique d'usure
1, fiche 84, Français, m%C3%A9canisme%20de%20rattrapage%20automatique%20d%27usure
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- dispositif de reprise automatique de jeu 1, fiche 84, Français, dispositif%20de%20reprise%20automatique%20de%20jeu
à éviter, nom masculin
- régleur de jeu automatique 1, fiche 84, Français, r%C3%A9gleur%20de%20jeu%20automatique
à éviter, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme servant à rattraper automatiquement l'usure des garnitures de frein, en maintenant le jeu initial, par variation de sa longueur, entre les segments de frein et la frette de tambour de frein lorsque le frein est desserré. 1, fiche 84, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20rattrapage%20automatique%20d%27usure
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Cet appareil est placé à l’intérieur de la roue, entre le cylindre de roue et le segment de frein garni réglable placé à l’extérieur de la roue 1, fiche 84, Français, - m%C3%A9canisme%20de%20rattrapage%20automatique%20d%27usure
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- mecanismo de compensación automática de desgaste
1, fiche 84, Espagnol, mecanismo%20de%20compensaci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica%20de%20desgaste
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
- mecanismo de ajuste automático de frenos 1, fiche 84, Espagnol, mecanismo%20de%20ajuste%20autom%C3%A1tico%20de%20frenos
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Mecanismo que sirve para compensar automáticamente el juego entre las guarniciones de freno manteniendo el juego inicial por variación de la distancia entre las zapatas y las ruedas cuando el freno está suelto. 1, fiche 84, Espagnol, - mecanismo%20de%20compensaci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica%20de%20desgaste
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Está instalado en la cara interior de la rueda, entre el cilindro y la zapata del freno hidráulico, o incorporado a la palanca de ajuste de la cara exterior de la rueda con freno neumático. 1, fiche 84, Espagnol, - mecanismo%20de%20compensaci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica%20de%20desgaste
Fiche 85 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- self-adjusting clutch
1, fiche 85, Anglais, self%2Dadjusting%20clutch
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Clutch assembly having a mechanism which automatically compensates for clutch-facing wear. 1, fiche 85, Anglais, - self%2Dadjusting%20clutch
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Camionnage
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- embrayage à compensation automatique d'usure
1, fiche 85, Français, embrayage%20%C3%A0%20compensation%20automatique%20d%27usure
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Embrayage muni d’un dispositif de rattrapage automatique d’usure des garnitures de friction. 1, fiche 85, Français, - embrayage%20%C3%A0%20compensation%20automatique%20d%27usure
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Sistemas de transmisión (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- embrague de ajuste automático
1, fiche 85, Espagnol, embrague%20de%20ajuste%20autom%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Embrague provisto de un dispositivo que se adapta automáticamente al desgaste de las guarniciones de fricción. 1, fiche 85, Espagnol, - embrague%20de%20ajuste%20autom%C3%A1tico
Fiche 86 - données d’organisme interne 1996-07-22
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Typography
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- break up the forme
1, fiche 86, Anglais, break%20up%20the%20forme
correct, verbe
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- break up the form 2, fiche 86, Anglais, break%20up%20the%20form
correct, verbe
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
To unlock a forme and distribute the type and furniture in their proper cases. 2, fiche 86, Anglais, - break%20up%20the%20forme
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- désosser la forme
1, fiche 86, Français, d%C3%A9sosser%20la%20forme
correct
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Défaire la forme et ranger les caractères et les garnitures dans leurs cases respectives. 1, fiche 86, Français, - d%C3%A9sosser%20la%20forme
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1996-03-27
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Textiles: Preparation and Processing
- Effects of Heat (Energy Transfer)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- thermofusible film
1, fiche 87, Anglais, thermofusible%20film
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Materials. Thermofusible films and webs without solvent for thermo-bonding by conventional methods or by high frequency. Xiroweb, webs made of copolyamide, copolyester, EVA of low weight (as low as 12 g/m²) for car seats and head rests. Puro, thermoplastic polyurethane (TPU) based films for bonding polyurethane foams or for anti-slip coating. 1, fiche 87, Anglais, - thermofusible%20film
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Effets de la chaleur (Transfert de l'énergie)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- film thermofusible
1, fiche 87, Français, film%20thermofusible
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Matériaux. Films et voiles thermofusibles sans solvant pour contrecollage par méthodes classiques ou hautes fréquences. Voiles Xiroweb à base de copolyamide, copolyester, EVA de poids faibles(jusqu'à 12 g/m²) pour garnitures de sièges et appuis-tête de voiture. Puro, films à base de polyuréthanne thermoplastique(TPU) pour contrecollage des mousses polyuréthanne ou pour enduction anti-dérapante. 1, fiche 87, Français, - film%20thermofusible
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1996-03-27
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
- Special-Language Phraseology
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- low-weight EVA web
1, fiche 88, Anglais, low%2Dweight%20EVA%20web
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- web made of EVA of low weight 2, fiche 88, Anglais, web%20made%20of%20EVA%20of%20low%20weight
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Materials. Thermofusible films and webs without solvent for thermo-bonding by conventional methods or by high frequency. Xiroweb, webs made of copolyamide, copolyester, EVA of low weight (as low as 12 g/m²) for car seats and head rests. 2, fiche 88, Anglais, - low%2Dweight%20EVA%20web
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
EVA: ethylene-vinyl acetate copolymer. 1, fiche 88, Anglais, - low%2Dweight%20EVA%20web
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- low weight EVA
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 88, La vedette principale, Français
- voile à base d'EVA de poids faible
1, fiche 88, Français, voile%20%C3%A0%20base%20d%27EVA%20de%20poids%20faible
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Matériaux. Films et voiles thermofusibles sans solvant pour contrecollage par méthodes classiques ou hautes fréquences. Voiles Xiroweb à base de copolyamide, copolyester, EVA de poids faibles(jusqu'à 12 g/m²) pour garnitures de sièges et appuis-tête de voiture. 1, fiche 88, Français, - voile%20%C3%A0%20base%20d%27EVA%20de%20poids%20faible
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
EVA : abréviation pour copolymère éthylène-acétate de vinyle. 2, fiche 88, Français, - voile%20%C3%A0%20base%20d%27EVA%20de%20poids%20faible
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1996-03-27
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- copolyester web
1, fiche 89, Anglais, copolyester%20web
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- web made of copolyester 2, fiche 89, Anglais, web%20made%20of%20copolyester
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Materials. Thermofusible films and webs without solvent for thermo-bonding by conventional methods or by high frequency. Xiroweb, webs made of copolyamide, copolyester, EVA of low weight (as low as 12 g/m²) for car seats and head rests. 2, fiche 89, Anglais, - copolyester%20web
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 89, La vedette principale, Français
- voile à base de copolyester
1, fiche 89, Français, voile%20%C3%A0%20base%20de%20copolyester
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Matériaux. Films et voiles thermofusibles sans solvant pour contrecollage par méthodes classiques ou hautes fréquences. Voiles Xiroweb à base de copolyamide, copolyester, EVA de poids faibles(jusqu'à 12 g/m²) pour garnitures de sièges et appuis-tête de voiture. 1, fiche 89, Français, - voile%20%C3%A0%20base%20de%20copolyester
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1996-03-27
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- copolyamide web
1, fiche 90, Anglais, copolyamide%20web
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- web made of copolyamide 2, fiche 90, Anglais, web%20made%20of%20copolyamide
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Materials. Thermofusible films and webs without solvent for thermo-bonding by conventional methods or by high frequency. Xiroweb, webs made of copolyamide, copolyester, EVA of low weight (as low as 12 g/m²) for car seats and head rests. 2, fiche 90, Anglais, - copolyamide%20web
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 90, La vedette principale, Français
- voile à base de copolyamide
1, fiche 90, Français, voile%20%C3%A0%20base%20de%20copolyamide
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Matériaux. Films et voiles thermofusibles sans solvant pour contrecollage par méthodes classiques ou hautes fréquences. Voiles Xiroweb à base de copolyamide, copolyester, EVA de poids faibles(jusqu'à 12 g/m²) pour garnitures de sièges et appuis-tête de voiture. 1, fiche 90, Français, - voile%20%C3%A0%20base%20de%20copolyamide
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1996-03-27
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Textiles: Preparation and Processing
- Effects of Heat (Energy Transfer)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- thermofusible web
1, fiche 91, Anglais, thermofusible%20web
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Materials. Thermofusible films and webs without solvent for thermo-bonding by conventional methods or by high frequency. Xiroweb, webs made of copolyamide, copolyester, EVA of low weight (as low as 12 g/m²) for car seats and head rests. 1, fiche 91, Anglais, - thermofusible%20web
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Effets de la chaleur (Transfert de l'énergie)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- voile thermofusible
1, fiche 91, Français, voile%20thermofusible
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Matériaux. Films et voiles thermofusibles sans solvant pour contrecollage par méthodes classiques ou hautes fréquences. Voiles Xiroweb à base de copolyamide, copolyester, EVA de poids faibles(jusqu'à 12 g/m²) pour garnitures de sièges et appuis-tête de voiture. 1, fiche 91, Français, - voile%20thermofusible
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1996-03-27
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Textiles: Preparation and Processing
- General Vocabulary
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- light weight
1, fiche 92, Anglais, light%20weight
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Vocabulaire général
Fiche 92, La vedette principale, Français
- poids faible
1, fiche 92, Français, poids%20faible
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Matériaux. Films et voiles thermofusibles sans solvant pour contrecollage par méthodes classiques ou hautes fréquences. Voiles Xiroweb à base de copolyamide, copolyester, EVA de poids faibles(jusqu'à 12 g/m²) pour garnitures de sièges et appuis-tête de voiture. 1, fiche 92, Français, - poids%20faible
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
EVA : abréviation pour copolymère éthylène-acétate de vinyle. 2, fiche 92, Français, - poids%20faible
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1996-03-18
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- extruded ribbed pvc strip
1, fiche 93, Anglais, extruded%20ribbed%20pvc%20strip
spécifique
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- extruded ribbed polyvinyl chloride strip 2, fiche 93, Anglais, extruded%20ribbed%20polyvinyl%20chloride%20strip
proposition, spécifique
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 93, La vedette principale, Français
- profilé extrudé en pvc nervuré
1, fiche 93, Français, profil%C3%A9%20extrud%C3%A9%20en%20pvc%20nervur%C3%A9
nom masculin, générique
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- profilé extrudé en polychlorure de vinyle nervuré 2, fiche 93, Français, profil%C3%A9%20extrud%C3%A9%20en%20polychlorure%20de%20vinyle%20nervur%C3%A9
proposition, nom masculin, générique
- profilé extrudé en P. C. V. nervuré 2, fiche 93, Français, profil%C3%A9%20extrud%C3%A9%20en%20P%2E%20C%2E%20V%2E%20nervur%C3%A9
proposition, nom masculin, générique
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Ces garnitures [...] sont constituées par des profilés extrudés en polychlorure de vinyle(P. C. V.). 3, fiche 93, Français, - profil%C3%A9%20extrud%C3%A9%20en%20pvc%20nervur%C3%A9
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1996-03-18
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- extruded pvc shape 1, fiche 94, Anglais, extruded%20pvc%20shape
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- extruded pvc profile 1, fiche 94, Anglais, extruded%20pvc%20profile
- extruded polyvinyl chloride profile 2, fiche 94, Anglais, extruded%20polyvinyl%20chloride%20profile
proposition
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- profilé extrudé en polychlorure de vinyle
1, fiche 94, Français, profil%C3%A9%20extrud%C3%A9%20en%20polychlorure%20de%20vinyle
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- profilé extrudé en P. C. V. 2, fiche 94, Français, profil%C3%A9%20extrud%C3%A9%20en%20P%2E%20C%2E%20V%2E
proposition, nom masculin
- profilé extrudé en pvc 2, fiche 94, Français, profil%C3%A9%20extrud%C3%A9%20en%20pvc
proposition, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Ces garnitures [...] sont constituées par des profilés extrudés en polychlorure de vinyle(P. C. V.). 1, fiche 94, Français, - profil%C3%A9%20extrud%C3%A9%20en%20polychlorure%20de%20vinyle
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1995-11-01
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Ropemaking
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- six strand round sinnet 1, fiche 95, Anglais, six%20strand%20round%20sinnet
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
It consists of taking alternate strands anti-clockwise around and over their immediate neighbours, the first strand and all three strands after which each is drawn down, leaving three strands "up". 1, fiche 95, Anglais, - six%20strand%20round%20sinnet
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Corderie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- tresse ronde 6 brins
1, fiche 95, Français, tresse%20ronde%206%20brins
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Cordage plat, tressé à la main et composé de fil de caret ou de bitord.(On fait de la tresse carrée et de la tresse ronde. Les tresses servent de garnitures de protection dans le gréement des voiliers.) 1, fiche 95, Français, - tresse%20ronde%206%20brins
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1995-04-05
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- hammer felt 1, fiche 96, Anglais, hammer%20felt
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Each hammer consists of a molded wooden head covered with an extremely dense felt, and varying in size and thickness from treble to bass, the heaviest hammers being of course in the bass. 2, fiche 96, Anglais, - hammer%20felt
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
There has for a good many years, been a steady improvement in the elasticity of hammer felt and the adaptation of its thickness, etc., to the requirements. 3, fiche 96, Anglais, - hammer%20felt
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
Fiche 96, La vedette principale, Français
- feutre de marteau
1, fiche 96, Français, feutre%20de%20marteau
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
[...] on chercha une matière produisant un son plus rond, plus plein, moins défini-et c'est Jean-Henri Pape qui la trouva. Facteur parisien d’origine allemande qui se délectait à imaginer des mécaniques d’une ahurissante complexité, Pape breveta des garnitures de feutre de marteau dur, d’une épaisseur variable soigneusement étudiée. 1, fiche 96, Français, - feutre%20de%20marteau
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1994-11-10
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Papermaking Machines
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Valley beater
1, fiche 97, Anglais, Valley%20beater
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
A number of laboratory beating devices are in use around the world for routine testing and experimental work. .... The two devices most commonly used in North America are the Valley beater and the PFI mill. .... The Valley beater ... is essentially a miniature version of the Hollander beater. Although this device has a long tradition of use, it has some definite limitations and is gradually being displaced by the PFI mill. The principal disadvantage is the difficulty in obtaining reproducibility with respect to other Valley beaters and with respect to the same beater over long periods of time. The problem relates to variable wear patterns on the metal cutting bars. 1, fiche 97, Anglais, - Valley%20beater
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Machines à papier
Fiche 97, La vedette principale, Français
- pile Valley
1, fiche 97, Français, pile%20Valley
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- pile raffineuse Valley 1, fiche 97, Français, pile%20raffineuse%20Valley
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Il existe dans le monde un grand nombre de raffineurs de laboratoire [...] Les appareils les plus utilisés en Amérique du Nord sont la pile Valley et le raffineur PFI. La pile Valley [...] est une version miniaturisée de la pile hollandaise. Bien que cette pile ait été traditionnellement utilisée depuis fort longtemps, elle présente des limites bien définies et on la remplace progressivement par des raffineurs PFI. Le principal défaut de la pile Valley est la difficulté à obtenir des effets reproductibles par d’autres piles ou à obtenir les mêmes effets avec la même pile dans le temps. Ce problème est lié à l'usure des garnitures métalliques du tambour. 1, fiche 97, Français, - pile%20Valley
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1994-04-19
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
- Cooking Appliances
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- re-gasketting
1, fiche 98, Anglais, re%2Dgasketting
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
The proper installation of [steam pressure cooker] door gaskets is very important and re-gasketting where necessary shall be carried out.... 1, fiche 98, Anglais, - re%2Dgasketting
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- regasketting
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 98, La vedette principale, Français
- regarnissage
1, fiche 98, Français, regarnissage
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Il est important de bien poser les garnitures de porte [des autocuiseurs] et d’effectuer le regarnissage [...] 1, fiche 98, Français, - regarnissage
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1993-10-18
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Clothing Accessories
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- bum roll 1, fiche 99, Anglais, bum%20roll
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- French farthingale 2, fiche 99, Anglais, French%20farthingale
- drum 2, fiche 99, Anglais, drum
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
... a thick bolster-like 'bustle' ... worn ... under the skirt ... around the hip. 1, fiche 99, Anglais, - bum%20roll
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
The French farthingale, or drum, -- a series of concentric hoops -- appeared in the last 1580's and dominated the 1590's and early 17th century. 2, fiche 99, Anglais, - bum%20roll
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 99, La vedette principale, Français
- bourrelet
1, fiche 99, Français, bourrelet
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- vertugadin français 2, fiche 99, Français, vertugadin%20fran%C3%A7ais
nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
[...] boudin d’étoffe rembourré de coton ou d’étoupe. Cet élément fut, à toutes époques, employé à différents usages, soit pour des coiffures, soit pour soutenir les robes, soit pour des garnitures diverses. 1, fiche 99, Français, - bourrelet
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1993-08-30
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- "duoflo" configuration
1, fiche 100, Anglais, %5C%22duoflo%5C%22%20configuration
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- duo-flo configuration 2, fiche 100, Anglais, duo%2Dflo%20configuration
proposition
- duoflow configuration 2, fiche 100, Anglais, duoflow%20configuration
proposition
- duoflow arrangement 2, fiche 100, Anglais, duoflow%20arrangement
correct, proposition
- parallel arrangement 1, fiche 100, Anglais, parallel%20arrangement
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Types of Refiners. Two major types of continuous refiners are used for stock preparation: disc refiners and conical refiners .... Disc refiners are a more recent development, and are available in a wide variety of designs and disc patterns. There are three basic types: - rotating disc opposing stationary disc. - two opposing rotating discs (Figure 13-17). - rotating double-sided disc between two stationary discs (Figure 13-18). For the last design, the stock flow can follow either a parallel arrangement (duoflow) or a series arrangement (monoflow). 1, fiche 100, Anglais, - %5C%22duoflo%5C%22%20configuration
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Mono-Flo ... Duo-Flo ... Alternate flow paths for refiner with double-sided rotating disc. 1, fiche 100, Anglais, - %5C%22duoflo%5C%22%20configuration
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 100, La vedette principale, Français
- exploitation en parallèle
1, fiche 100, Français, exploitation%20en%20parall%C3%A8le
proposition, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Types de raffineurs. On utilise essentiellement deux grands types de raffineurs en continu pour préparer la pâte : les raffineurs à disques et les raffineurs coniques.(...) Les raffineurs à disques sont plus récents. Il existe de nombreux modèles de raffineurs et de types de disques. Les plus courants mettent en jeu :-un disque tournant devant un disque fixe,-deux disques tournant en sens inverse(figure 13-17), et-un disque dont les deux faces sont équipées de garnitures tournant entre deux disques fixes. Dans le dernier cas, la suspension peut s’écouler soit en série soit en parallèle(...) 1, fiche 100, Français, - exploitation%20en%20parall%C3%A8le
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Raffineur à disques (...) exploité en "parallèle" (...) 1, fiche 100, Français, - exploitation%20en%20parall%C3%A8le
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


