TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAZ DEGAGEMENT [32 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-08-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- malolactic fermentation
1, fiche 1, Anglais, malolactic%20fermentation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MLF 2, fiche 1, Anglais, MLF
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- malo 3, fiche 1, Anglais, malo
correct, familier
- malolactic 4, fiche 1, Anglais, malolactic
nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A process where tart malic acid in wine converts to softer, creamier lactic acid ... 5, fiche 1, Anglais, - malolactic%20fermentation
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Contrary to common belief, malolactic fermentation can occasionally decrease microbial stability. 3, fiche 1, Anglais, - malolactic%20fermentation
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- malo-lactic fermentation
- malo-lactic retrogradation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fermentation malolactique
1, fiche 1, Français, fermentation%20malolactique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- rétrogradation malolactique 2, fiche 1, Français, r%C3%A9trogradation%20malolactique
correct, nom féminin
- malo 3, fiche 1, Français, malo
correct, nom féminin, familier
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Seconde fermentation due à l'intervention de bactéries lactiques qui transforment l'acide malique en acide lactique, avec dégagement de gaz carbonique. 4, fiche 1, Français, - fermentation%20malolactique
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- fermentation malo-lactique
- rétrogradation malo-lactique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Industria vinícola
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fermentación maloláctica
1, fiche 1, Espagnol, fermentaci%C3%B3n%20malol%C3%A1ctica
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- desacidificación bioquímica 2, fiche 1, Espagnol, desacidificaci%C3%B3n%20bioqu%C3%ADmica
nom féminin
- retrogradación del ácido málico 2, fiche 1, Espagnol, retrogradaci%C3%B3n%20del%20%C3%A1cido%20m%C3%A1lico
nom féminin
- degradación ácida 2, fiche 1, Espagnol, degradaci%C3%B3n%20%C3%A1cida
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fermentación láctica del ácido málico por las bacterias, con importante disminución de la acidez fija y el suavizamiento acentuado del vino. 2, fiche 1, Espagnol, - fermentaci%C3%B3n%20malol%C3%A1ctica
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cuando el vino se calienta en las bodegas, las bacterias de la fermentación maloláctica entran en actividad allí donde encuentran todavía ácido málico. 2, fiche 1, Espagnol, - fermentaci%C3%B3n%20malol%C3%A1ctica
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- vented fuel rod
1, fiche 2, Anglais, vented%20fuel%20rod
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A fuel rod provided with a means for controlled release of fission gases. 1, fiche 2, Anglais, - vented%20fuel%20rod
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
vented fuel rod: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - vented%20fuel%20rod
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 2, La vedette principale, Français
- barre de combustible à évent
1, fiche 2, Français, barre%20de%20combustible%20%C3%A0%20%C3%A9vent
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Barre de combustible comportant des dispositions pour maîtriser le dégagement des gaz de fission. 1, fiche 2, Français, - barre%20de%20combustible%20%C3%A0%20%C3%A9vent
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
barre de combustible à évent : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 2, Français, - barre%20de%20combustible%20%C3%A0%20%C3%A9vent
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-03-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Air Freight
- Air Safety
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- incompatible
1, fiche 3, Anglais, incompatible
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Describing dangerous goods which, if mixed, would be liable to cause a dangerous evolution of heat or gas or produce a corrosive substance. 1, fiche 3, Anglais, - incompatible
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
incompatible : term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 3, Anglais, - incompatible
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Fret aérien
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- marchandises incompatibles
1, fiche 3, Français, marchandises%20incompatibles
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- marchandise incompatible 2, fiche 3, Français, marchandise%20incompatible
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Marchandises dangereuses qui, si elles sont mélangées, risquent de produire un dégagement dangereux de chaleur ou de gaz ou une matière corrosive. 1, fiche 3, Français, - marchandises%20incompatibles
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
marchandises incompatibles : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 3, Français, - marchandises%20incompatibles
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Carga aérea
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- incompatible
1, fiche 3, Espagnol, incompatible
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Se describen así aquellas mercancías peligrosas que, de mezclarse, podrían generar peligrosamente calor o gases o producir alguna sustancia corrosiva. 2, fiche 3, Espagnol, - incompatible
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
incompatible: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 3, Espagnol, - incompatible
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-05-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Textiles: Preparation and Processing
- Engineering Tests and Reliability
- Chemistry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- evolved gas detection
1, fiche 4, Anglais, evolved%20gas%20detection
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- EGD 1, fiche 4, Anglais, EGD
correct, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A technique in which the evolution of gas from a substance is detected as a function of temperature while the substance is subjected to a controlled temperature programme. 2, fiche 4, Anglais, - evolved%20gas%20detection
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
evolved gas detection: term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 4, Anglais, - evolved%20gas%20detection
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Plasturgie
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Chimie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- détection des gaz émis
1, fiche 4, Français, d%C3%A9tection%20des%20gaz%20%C3%A9mis
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- DGE 1, fiche 4, Français, DGE
correct, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Technique selon laquelle le dégagement de gaz d’un échantillon est détecté en fonction de la température, l'échantillon étant soumis à un programme de température déterminé. 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9tection%20des%20gaz%20%C3%A9mis
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
détection des gaz émis; DGE : terme, abréviation et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9tection%20des%20gaz%20%C3%A9mis
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Preparación y elaboración (Textiles)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Química
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- detección de gas emitido
1, fiche 4, Espagnol, detecci%C3%B3n%20de%20gas%20emitido
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- EGD 1, fiche 4, Espagnol, EGD
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Técnica en la cual se detecta la evolución de gas de una sustancia como una función de la temperatura mientras la sustancia se somete a un programa de temperatura controlada. 1, fiche 4, Espagnol, - detecci%C3%B3n%20de%20gas%20emitido
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
EGD, por sus siglas en inglés. 2, fiche 4, Espagnol, - detecci%C3%B3n%20de%20gas%20emitido
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-02-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Nuclear Waste Materials
- Nuclear Power Stations
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- offgas management system
1, fiche 5, Anglais, offgas%20management%20system
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- OGMS 1, fiche 5, Anglais, OGMS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- off gas management system 2, fiche 5, Anglais, off%20gas%20management%20system
proposition
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Gaseous radioactive waste gases, vapours or airborne particulates are monitored and filtered. Active gases are treated by the offgas management system (OGMS) with an absorber bed. 1, fiche 5, Anglais, - offgas%20management%20system
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Déchets nucléaires
- Centrales nucléaires
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 5, La vedette principale, Français
- système de gestion des gaz de dégagement
1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20gaz%20de%20d%C3%A9gagement
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les gaz, vapeurs ou particules atmosphériques des déchets radioactifs gazeux sont surveillés et filtrés. Les gaz actifs sont traités par le système de gestion des gaz de dégagement(OGMS) à l'aide d’un lit absorbant. 1, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20gaz%20de%20d%C3%A9gagement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-03-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mining of Organic Materials
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Geochemistry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- devolatilization
1, fiche 6, Anglais, devolatilization
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- boiling off of volatiles 2, fiche 6, Anglais, boiling%20off%20of%20volatiles
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
As the coal ... is heated up, devolatilization commences and from a temperature of 1150 to 1400°F (621 to 760°C) onward, devolatilization is accomplished by gasification of the resulting char. 3, fiche 6, Anglais, - devolatilization
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
... the [ore-forming] fluids were metamorphically derived during devolatilization reactions associated with prograde metamorphism of deeper crustal rocks. 4, fiche 6, Anglais, - devolatilization
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Exploitation de matières organiques (Mines)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Géochimie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- dégagement des matières volatiles
1, fiche 6, Français, d%C3%A9gagement%20des%20mati%C3%A8res%20volatiles
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- extraction des matières volatiles 2, fiche 6, Français, extraction%20des%20mati%C3%A8res%20volatiles
correct, nom féminin
- libération de substances volatiles 3, fiche 6, Français, lib%C3%A9ration%20de%20substances%20volatiles
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'ensemble des gaz, goudrons et vapeur d’eau dégagés au cours de la pyrolyse est désigné sous le nom de matières volatiles. [...] la proportion des matières volatiles extraites d’un charbon peut être regardée comme une propriété caractéristique de ce charbon. Le dégagement des matières volatiles s’accompagne de modifications souvent profondes de l'aspect et de la structure de la matière solide. 1, fiche 6, Français, - d%C3%A9gagement%20des%20mati%C3%A8res%20volatiles
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
[...] les fluides [minéralisateurs] sont issus de réactions entraînant la libération de substances volatiles au cours du métamorphisme prograde des roches de la croûte profonde. 3, fiche 6, Français, - d%C3%A9gagement%20des%20mati%C3%A8res%20volatiles
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-07-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Oil Drilling
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- permafrost casing
1, fiche 7, Anglais, permafrost%20casing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Conductor casing installed in a well to protect against the hazards associated with the thawing of a permafrost section or the liberation of gas within or immediately below a permafrost section. 2, fiche 7, Anglais, - permafrost%20casing
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The conductor casing and permafrost casing shall be cemented where practicable from the shoe of the casing to the sea-floor. 3, fiche 7, Anglais, - permafrost%20casing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tubage de pergélisol
1, fiche 7, Français, tubage%20de%20perg%C3%A9lisol
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tube conducteur installé dans un puits pour le protéger des dangers liés au dégel d’une partie du pergélisol ou au dégagement de gaz à l'intérieur ou immédiatement au-dessus d’une partie du pergélisol. 2, fiche 7, Français, - tubage%20de%20perg%C3%A9lisol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le tubage initial et le tubage de pergélisol doivent être cimentés, si possible, à partir du sabot de tubage jusqu’à la surface. 3, fiche 7, Français, - tubage%20de%20perg%C3%A9lisol
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-04-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- electric furnace
1, fiche 8, Anglais, electric%20furnace
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- electric warm air furnace 2, fiche 8, Anglais, electric%20warm%20air%20furnace
- electric resistance furnace 1, fiche 8, Anglais, electric%20resistance%20furnace
- forced air electric furnace 3, fiche 8, Anglais, forced%20air%20electric%20furnace
- electric forced air furnace 1, fiche 8, Anglais, electric%20forced%20air%20furnace
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In an electric furnace, the resistance-type heating element either heats the circulating air directly or through a metal sheath enclosing the resisting element. 1, fiche 8, Anglais, - electric%20furnace
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Even though electric heating is not new, forced air electric furnaces have been available in large quantities for only a few years. Electric furnaces, although similar in appearance to gas furnaces, are quite different. They do not require gas piping or venting. They do, however, require that high capacity electric circuits be installed to the furnace. Electric furnaces are more flexible than gas furnaces because there is no specific position in which to install them. The only requirement is that all components be accessible for installation and service. 2, fiche 8, Anglais, - electric%20furnace
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- générateur électrique d'air chaud
1, fiche 8, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20%C3%A9lectrique%20d%27air%20chaud
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- fournaise électrique à air chaud 2, fiche 8, Français, fournaise%20%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20air%20chaud
voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Chauffage central électrique. Les fournaises électriques à air chaud fonctionnent de la même façon que les fournaises au gaz sauf que le brûleur est remplacé par un jeu de deux à cinq éléments de chauffe à résistance électrique. Un courant passe à travers les éléments de chauffe, ce qui provoque le dégagement d’un flux concentré de chaleur. Un ventilateur, situé dans le carter de la fournaise, fait circuler cette chaleur à travers la maison. 2, fiche 8, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20%C3%A9lectrique%20d%27air%20chaud
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
fournaise : Ce terme est considéré comme impropre par les puristes. Selon Dagenais, dans son «Dictionnaire des difficultés de la langue française au Canada», «fournaise» serait un calque de l’anglais «furnace» et nous devrions plutôt dire «chaudière» lorsque le fluide caloporteur est l’eau ou la vapeur et «générateur d’air chaud», lorsque le fluide, est l’air. Cependant, ce terme reste d’usage fréquent au Québec, autant en langue parlée qu’en langue écrite. 3, fiche 8, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20%C3%A9lectrique%20d%27air%20chaud
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Hornos y calderas (Calefacción)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- generador eléctrico de aire caliente
1, fiche 8, Espagnol, generador%20el%C3%A9ctrico%20de%20aire%20caliente
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-12-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Geophysics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- decrepitoscopy
1, fiche 9, Anglais, decrepitoscopy
proposition
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Géophysique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- décrépitoscopie
1, fiche 9, Français, d%C3%A9cr%C3%A9pitoscopie
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] on peut suivre le dégagement des gaz de l'inclusion dans une goutte de liquide à point d’ébullition élevé(huile de silicone ou simplement huile de lin) :[c'est la] décrépitoscopie [...] 1, fiche 9, Français, - d%C3%A9cr%C3%A9pitoscopie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-12-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- blacking scab
1, fiche 10, Anglais, blacking%20scab
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A casting defect formed by blacking flaking off due to sand expansion and being retained in or on the surface of the metal. 1, fiche 10, Anglais, - blacking%20scab
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- dartre
1, fiche 10, Français, dartre
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Type de rugosités qui affectent la surface d’une pièce fondue. 1, fiche 10, Français, - dartre
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les dartres sont dues au soulèvement provoqué par les gaz, lors de la coulée, des parties de sable du moule trop serrées, et qui, par suite, s’opposent au dégagement des vapeurs. 1, fiche 10, Français, - dartre
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-10-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Mining Dangers and Mine Safety
- Lignite, Graphite and Coal Mining
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- outburst
1, fiche 11, Anglais, outburst
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The sudden issue of gases, chiefly methane (sometimes accompanied by coal dust), from the working face of a coal mine. 1, fiche 11, Anglais, - outburst
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- outburst of gas
- gas outburst
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Exploitation minière (dangers et sécurité)
- Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
Fiche 11, La vedette principale, Français
- dégagement instantané
1, fiche 11, Français, d%C3%A9gagement%20instantan%C3%A9
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Dégagement instantané de gaz. 1, fiche 11, Français, - d%C3%A9gagement%20instantan%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-10-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- gasoline locomotive
1, fiche 12, Anglais, gasoline%20locomotive
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A mine locomotive that is comparable to the steam locomotive in radius of travel, and which has a speed of 3 to 12 miles per hour when used in mines. It is far safer than the steam locomotive in gassy mines because it has no open fire ..., 2, fiche 12, Anglais, - gasoline%20locomotive
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- locomotive à gazoline
1, fiche 12, Français, locomotive%20%C3%A0%20gazoline
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Locomotives à gazoline. En traction souterraine, les locomotives à gazoline sont d’usage restreint, à cause de leur dégagement de gaz et de fumée. Le moteur généralement adopté est à 4 cylindres et à 4 temps(...) Les combustibles utilisés, outre la gazoline et l'éther liquide de pétrole, sont parfois à base de naphte, de benzine ou d’alcool.(...) La commande générale est à friction, par contact entre un disque d’acier et la roue à fibre. Le système de refroidissement comporte un radiateur à sections tubulaires, un ventilateur et une pompe. Le changement de vitesse-3 vitesses de 4 à 12 milles à l'heure-s’effectue par un volant vertical commandant la roue à fibre dans un mouvement transversal vers le disque à friction. Un dispositif placé sur le volant de commande permet de serrer la roue libre contre le disque de friction de manière à maintenir une vitesse déterminée, soit en avançant, soit en reculant; cette vitesse peut atteindre 12 milles à l'heure. 1, fiche 12, Français, - locomotive%20%C3%A0%20gazoline
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-10-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Biomass Energy
- Wood Products
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- alkali lignin
1, fiche 13, Anglais, alkali%20lignin
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A type of lignin produced by treating the black liquor from the soda process with acid; used as an extender in the negative plates of storage batteries, in asphalt, and in paperboard products. 2, fiche 13, Anglais, - alkali%20lignin
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
Lignin obtained by acidification of an alkaline extract of wood. 3, fiche 13, Anglais, - alkali%20lignin
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- kraft lignin
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Énergie de la biomasse
- Produits du bois
Fiche 13, La vedette principale, Français
- thiolignine
1, fiche 13, Français, thiolignine
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- alcali-lignine 2, fiche 13, Français, alcali%2Dlignine
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[Pâtes chimiques. ] Les copeaux, chargés dans le lessiveur, sont chauffés à la vapeur, puis cuits [...] La liqueur résiduaire, ou liqueur noire [...] est par ailleurs [...] brûlée dans une chaudière de récupération [...] Le résidu de cette calcination, formé de carbonate et de sulfure de sodium, est porté dans une cuve de dissolution [...] La calcination du carbonate de calcium produit un dégagement de gaz carbonique, que l'on peut utiliser pour récupérer une partie de la lignine de la liqueur noire, la thiolignine [...] Ce sous-produit trouve de nombreuses utilisations dans la fabrication de résines et matières plastiques. 1, fiche 13, Français, - thiolignine
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-09-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Transport of Goods
- Blasting (Construction)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- explosive
1, fiche 14, Anglais, explosive
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A substance which, on being heated or struck, or on the action being started by the use of a detonator, undergoes so rapid a chemical change, producing so great a volume of gas, that violent pressure is set up. 2, fiche 14, Anglais, - explosive
Record number: 14, Textual support number: 2 DEF
As defined in the Explosives Act means any substance that is made, manufactured or used to produce an explosion or detonation or a pyrotechnic effect and includes gunpowder, propellant powders, blasting agents, dynamite, detonating cord, lead azide, detonators, ammunition, rockets, fireworks, safety flares or other signals. 3, fiche 14, Anglais, - explosive
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Class I [of the Classification of Dangerous Goods] - Explosives. ... [It] comprises (a) Explosive substances ... (b) Explosive articles ... (c) Substances and articles ... which are manufactured with a view to producing a practical, explosive or pyrotechnic effect. 4, fiche 14, Anglais, - explosive
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A substance which is not itself an explosive but which can form an explosive atmosphere of gas, vapour or dust is not included in Class I [of the Classification of Dangerous goods]. 4, fiche 14, Anglais, - explosive
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
In the Regulations on the Transportation of Dangerous Goods, the French expression "matières explosives" is very often used to translate "explosives". 5, fiche 14, Anglais, - explosive
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Transport de marchandises
- Dynamitage (Construction)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- explosif
1, fiche 14, Français, explosif
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Substance qui, sous l'effet de la chaleur ou d’un choc, ou de l'action initiale d’un détonateur, est le siège d’une réaction chimique tellement rapide, accompagnée d’un dégagement de gaz tellement important, qu'une violente pression est engendrée. 2, fiche 14, Français, - explosif
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Parmi les "substances explosives", les "explosifs" proprement dits sont donc des matières : Susceptibles de détoner, c’est-à-dire de se décomposer par une réaction chimique interne particulièrement rapide - de l’ordre du millième ou du millionième de seconde - avec production d’une onde de choc dans la substance elle-même où elle s’entretient par la réaction elle-même (onde explosive); Utilisées pour les effets de cette détonation, c’est-à-dire de l’onde de choc qui se développe dans le milieu environnant, soit à des fins civiles (mines, carrières, travaux publics, travail des métaux), soit à des fins militaires (grenades, obus, têtes de roquettes ou de missiles). Remarque : Bien que la "poudre noire" ne détone pas, mais brûle toujours en déflagration, elle entre, réglementairement d’ailleurs, dans le cadre des explosifs : sa déflagration, très violente (vitesse de l’ordre de 500 m/s) s’apparente en effet à une détonation relativement douce, ... 3, fiche 14, Français, - explosif
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
- Transporte de mercancías
- Voladura (Construcción)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- explosivo
1, fiche 14, Espagnol, explosivo
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Producto o mezcla de productos capaz de reaccionar en forma de explosión. 2, fiche 14, Espagnol, - explosivo
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-10-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- evolution
1, fiche 15, Anglais, evolution
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Emission of a gas as a result of a chemical reaction, as hydrogen from acids reacted with a metal or carbon dioxide from the action of an acid on a carbonate. In formulas it may be indicated by an upward vertical arrow. 1, fiche 15, Anglais, - evolution
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
evolution of gas from solution. 2, fiche 15, Anglais, - evolution
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- dégagement
1, fiche 15, Français, d%C3%A9gagement
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
dégagement du gaz d’une solution. 1, fiche 15, Français, - d%C3%A9gagement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-08-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chemistry
- Security
- Transport of Goods
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- incompatible
1, fiche 16, Anglais, incompatible
correct, adjectif
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[The adjective] "incompatible" describes materials that could cause dangerous reactions and the release of energy from direct contact with one another. 2, fiche 16, Anglais, - incompatible
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Chimie
- Sécurité
- Transport de marchandises
Fiche 16, La vedette principale, Français
- incompatible
1, fiche 16, Français, incompatible
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Marchandises incompatibles : Marchandises qui, si elles sont mélangées, risquent de produire un dégagement dangereux de chaleur ou de gaz ou une matière corrosive. 2, fiche 16, Français, - incompatible
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Química
- Seguridad
- Transporte de mercancías
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- incompatible
1, fiche 16, Espagnol, incompatible
correct
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-03-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Plywood
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- blood albumen adhesive
1, fiche 17, Anglais, blood%20albumen%20adhesive
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- albumen glue 1, fiche 17, Anglais, albumen%20glue
correct
- blood adhesive 1, fiche 17, Anglais, blood%20adhesive
correct
- blood albumen glue 2, fiche 17, Anglais, blood%20albumen%20glue
correct
- blood glue 3, fiche 17, Anglais, blood%20glue
correct
- blood-albumin glue 3, fiche 17, Anglais, blood%2Dalbumin%20glue
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An adhesive prepared from fresh blood of slaughtered animals or from dried soluble albumen. 1, fiche 17, Anglais, - blood%20albumen%20adhesive
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Water, chemicals and bactericides are added and coagulation obtained by heat or chemicals. 1, fiche 17, Anglais, - blood%20albumen%20adhesive
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
... used in the manufacture of plywood. 2, fiche 17, Anglais, - blood%20albumen%20adhesive
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- blood albumin glue
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Contreplaqués
Fiche 17, La vedette principale, Français
- colle à l'albumine
1, fiche 17, Français, colle%20%C3%A0%20l%27albumine
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- adhésif à base d'albumine 2, fiche 17, Français, adh%C3%A9sif%20%C3%A0%20base%20d%27albumine
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Colles à l'albumine. La propriété que possède l'albumine de se coaguler sous l'effet de la chaleur à partir de 70° est à l'origine de son emploi comme colle [...] résistant à l'eau pour la fabrication des contreplaqués [...] [La] Finlande et l'U. R. S. S. utilisèrent [...] le sang frais [...] Mais le sang présentant le très grave inconvénient de se corrompre très rapidement avec dégagement de gaz nauséabonds, on lui substitua l'albumine cristallisée obtenue par déshydration sous vide et à basse température du sang après coagulation et décantation du sérum. 1, fiche 17, Français, - colle%20%C3%A0%20l%27albumine
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1994-04-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- low leader 1, fiche 18, Anglais, low%20leader
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
It may be possible to move the entrapped air toward the parting line by ... thickening part walls or by adding low leaders. 1, fiche 18, Anglais, - low%20leader
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- évent en fond d'empreinte
1, fiche 18, Français, %C3%A9vent%20en%20fond%20d%27empreinte
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- évent d'aspiration sur la partie inférieure du moule 2, fiche 18, Français, %C3%A9vent%20d%27aspiration%20sur%20la%20partie%20inf%C3%A9rieure%20du%20moule
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Évacuation des gaz.-Certaines réactions des thermodurcissables sont des polycondensations avec dégagement d’un gaz pendant le remplissage et la cuisson. Les moules doivent souvent posséder des évents en fond d’empreintes pour évacuer ces gaz. 1, fiche 18, Français, - %C3%A9vent%20en%20fond%20d%27empreinte
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Les évents d’aspiration sont constitués par des forages d’environ 0,8 mm de diamètre placés sur la partie inférieure du moule et le long des arêtes ou des parties concaves pour ne pas marquer la pièce formée (éventuellement le fond du moule peut être réalisé sous forme de fin grillage dont le dessin est alors reproduit sur la pièce formée). 2, fiche 18, Français, - %C3%A9vent%20en%20fond%20d%27empreinte
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1993-11-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- semisparkling wine 1, fiche 19, Anglais, semisparkling%20wine
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
a semisparkling wine is one between a still wine and a vin mousseux. 1, fiche 19, Anglais, - semisparkling%20wine
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 19, La vedette principale, Français
- vin pétillant
1, fiche 19, Français, vin%20p%C3%A9tillant
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
vin présentant un léger dégagement de gaz carbonique sensible dans la bouche. On peut y voir de très fines bulles sans qu'il y ait toutefois formation de mousse. 1, fiche 19, Français, - vin%20p%C3%A9tillant
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1991-10-31
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Fireproofing
- Interior Decorations
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- flame retardant
1, fiche 20, Anglais, flame%20retardant
correct, adjectif
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- flame resistant 1, fiche 20, Anglais, flame%20resistant
correct, adjectif
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Flame retardant refers to materials, usually decorative, which due to chemical treatment or inherent properties do not ignite readily or propagate flaming under small to moderate exposure. It is the preferable term to denote chemicals,processes, paints, or coatings used for the treatment of such materials as fabrics, foliage, Christmas trees and similar items in the class of decorations or furnishings. Flame retardant denotes a lower degree of resistance than fire retardant. 2, fiche 20, Anglais, - flame%20retardant
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
A flame-resistant fabric is defined as one which either will not burn, or will burn so slowly as to allow time to extinguish the flame or discard the burning fabric, and thus obviate severe injury to the wearer. The flame-resistance rating of a fabric is derived from flammability testing and is equal to the time in seconds necessary for the propagation of flame over a distance of one hundred inches in a vertical strip of fabric. 3, fiche 20, Anglais, - flame%20retardant
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Flame resistant is a term that may be used more or less interchangeably with "flame retardant". 2, fiche 20, Anglais, - flame%20retardant
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Ignifugation
- Décoration intérieure
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- non-feu
1, fiche 20, Français, non%2Dfeu
correct, adjectif
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- ininflammable 2, fiche 20, Français, ininflammable
- non inflammable 2, fiche 20, Français, non%20inflammable
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[...] on s’oriente vers la fabrication de textiles satisfaisant aux tests sévères des laboratoires agréés par le Ministère de l'Intérieur(contrôle de la vitesse de propagation des flammes, du dégagement de gaz toxiques, de l'opacité des fumées) et pouvant ainsi obtenir le label "non-feu" délivré par le Groupement technique des Matières et Produits non inflammables [...] Il faut, à ce propos, distinguer très nettement les textiles non-feu, qui gardent indéfiniment leurs propriétés, des textiles simplement "ignifugés", qui perdent les leurs au bout de trois, quatre ou cinq ans. 1, fiche 20, Français, - non%2Dfeu
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1988-09-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- confinement
1, fiche 21, Anglais, confinement
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Physical restriction, or degree of such restriction, to passage of detonation wave or reaction zone, for example, that of a resistant container which holds an explosive charge. 2, fiche 21, Anglais, - confinement
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- confinement
1, fiche 21, Français, confinement
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le confinement est la résistance plus ou moins grande des matériaux inertes entourant immédiatement la charge explosive vis-à-vis des effets de l'explosion, notamment du dégagement des gaz produits et de leur pression; l'amorçage ou l'allumage d’un explosif conduisent à des résultats très différents suivant que le confinement de cet explosif est plus ou moins fort : tout explosif secondaire détonera pratiquement par allumage(ou même par simple chauffage) à l'intérieur d’un confinement de quelques millimètres d’acier; à l'air libre, au contraire, il ne fera que brûler(s’il n’ est pas en masse trop importante pour créer un "autoconfinement" dans la masse). 2, fiche 21, Français, - confinement
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1986-12-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Batteries and Alternators (Motor Vehicles)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- gas-recombination-type battery 1, fiche 22, Anglais, gas%2Drecombination%2Dtype%20battery
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The original batteries installed in this space are of the sealed gas recombination type. As a result, ventilation in this space is not required. However, special ventilation may be required in the event that other types of batteries are installed. 1, fiche 22, Anglais, - gas%2Drecombination%2Dtype%20battery
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Accumulateurs et alternateurs (Véhicules automobiles)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- batterie sans dégagement de gaz
1, fiche 22, Français, batterie%20sans%20d%C3%A9gagement%20de%20gaz
nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
batterie sans dégagement de gaz : terme uniformisé par le CN. 1, fiche 22, Français, - batterie%20sans%20d%C3%A9gagement%20de%20gaz
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1986-10-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- bouillidou
1, fiche 23, Anglais, bouillidou
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
(...) resurgences [are named] "doux, gours, puits, bouillidoux", etc. [in the Périgord and Pays des Charentes areas] 1, fiche 23, Anglais, - bouillidou
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- bouillidou
1, fiche 23, Français, bouillidou
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- bouilidou 1, fiche 23, Français, bouilidou
correct
- bouilly 1, fiche 23, Français, bouilly
correct
- bulhidou 1, fiche 23, Français, bulhidou
correct
- boulidou 1, fiche 23, Français, boulidou
correct
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Émergence d’où l'eau sort en bouillonnant à cause de sa pression, ou d’un dégagement gazeux, tel du gaz carbonique au "Boulidou" de Pérols dans l'Hérault. 1, fiche 23, Français, - bouillidou
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1986-04-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- filter
1, fiche 24, Anglais, filter
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
... early filters consisted of rough cloth-covered screens through which the wine was poured. Modern filter pads are made of asbestos and other fibres of various porosities or consist of membrane filters, also in a range of porosities. 2, fiche 24, Anglais, - filter
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Filters differ in type and design, but the object is to clear the wine with the least possible exposure to the air. 1, fiche 24, Anglais, - filter
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 24, La vedette principale, Français
- filtre
1, fiche 24, Français, filtre
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[Les types de filtres] sont multiples par leur détail de construction, par les modes d’entrée ou de sortie du vin, depuis la simple poche de toile suspendue sur un fût jusqu’aux filtres autolaveurs fonctionnant sous pression artificielle et à grand rendement. 2, fiche 24, Français, - filtre
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
[...] le filtre procède, non seulement par action mécanique, mais aussi par actions physiques et par actions chimiques. Si le passage du vin au travers d’un filtre sépare mécaniquement les impuretés en suspension, il provoque aussi des actions physiques, en particulier le dégagement des gaz dissous comme l'acide carbonique [...] 2, fiche 24, Français, - filtre
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Vedette et contextes tirés de la source NAVIN, 1947, pp. 148 et 149, qui est maintenant introuvable. 2, fiche 24, Français, - filtre
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1986-03-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Aerodynamics and Theory of Gases
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- effervescence
1, fiche 25, Anglais, effervescence
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The escape of gas from a liquid; produced by decreasing the pressure, or by increasing the temperature. 1, fiche 25, Anglais, - effervescence
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Théorie des gaz et aérodynamique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- effervescence
1, fiche 25, Français, effervescence
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Bouillonnement produit par un dégagement de gaz lorsque certaines substances entrent en contact. 2, fiche 25, Français, - effervescence
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1985-07-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- vent system 1, fiche 26, Anglais, vent%20system
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Bureau Veritas (S.V.) p. 361 The vent systems of cargo tanks are to be entirely distinct from the air pipes... 1, fiche 26, Anglais, - vent%20system
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 26, La vedette principale, Français
- dispositif de dégagement d'air
1, fiche 26, Français, dispositif%20de%20d%C3%A9gagement%20d%27air
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Les dispositifs de dégagement de gaz des citernes de cargaison seront entièrement indépendantes des circuits de dégagements d’air... 6-75 1, fiche 26, Français, - dispositif%20de%20d%C3%A9gagement%20d%27air
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1982-08-31
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- mechanized thickener
1, fiche 27, Anglais, mechanized%20thickener
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Thickeners may be either static or mechanized. ... Mechanized thickeners ... The round tank, with a floor slope generally between 10 and 15 [feet] to the horizontal, is equipped with a dual-purpose rotating mechanism: it transfers the settled sludge to the central sludge-collecting hopper by means of scrapers moving immediately above the floor, it helps to free the interstitial water and gases held in the sludge by using a vertical picket fence mounted on the rotating mechanism. 1, fiche 27, Anglais, - mechanized%20thickener
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux usées
Fiche 27, La vedette principale, Français
- épaississeur mécanisé
1, fiche 27, Français, %C3%A9paississeur%20m%C3%A9canis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les épaississeurs peuvent être de type statique ou mécanisé. [...] Épaississeurs mécanisés [...] La cuve cylindrique dont la pente du radier est comprise généralement entre 10 et 15 [pieds] sur l'horizontal est équipée d’un ensemble mécanique tournant dont le rôle est double : assurer le transfert des boues déposées vers la fosse centrale collectrice de boues au moyen de racleurs disposés immédiatement au-dessus du radier, faciliter le dégagement de l'eau interstitielle et des gaz occlus dans les boues au moyen d’une herse verticale accrochée au dispositif tournant. 1, fiche 27, Français, - %C3%A9paississeur%20m%C3%A9canis%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1981-12-31
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- gassy cheese
1, fiche 28, Anglais, gassy%20cheese
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
If there are sufficient gas holes in cheese to weaken the body structure it is termed "gassy" (...). A "gassy" cheese usually has an undesirable flavor. 2, fiche 28, Anglais, - gassy%20cheese
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- fromage gazeux
1, fiche 28, Français, fromage%20gazeux
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[L'ouverture des fromages] résulte d’un dégagement gazeux provoqué par des bactéries propioniques fermentant les lactoses avec dégagement de gaz carbonique(...) 2, fiche 28, Français, - fromage%20gazeux
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
lait gazeux. 3, fiche 28, Français, - fromage%20gazeux
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- fence
1, fiche 29, Anglais, fence
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- picket fence 2, fiche 29, Anglais, picket%20fence
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The two arms of the bridge are equipped with multiple, louvre-mounted bottom scrapers and with vertical fences which help to release the occluded gases and interstitial water. 1, fiche 29, Anglais, - fence
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Traitement des eaux usées
Fiche 29, La vedette principale, Français
- herse
1, fiche 29, Français, herse
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les deux bras de la charpente [de l'épaississeur de boues] sont équipés de racleurs de fond multiples montés en jalousie et de herses verticales destinées à faciliter le dégagement des gaz occlus et de l'eau interstitielle. 1, fiche 29, Français, - herse
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Mechanical Construction
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- bridge
1, fiche 30, Anglais, bridge
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The two arms of the bridge are equipped with multiple, louvre-mounted bottom scrapers and with vertical fences which help to release the occluded gases and interstitial water. 1, fiche 30, Anglais, - bridge
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Construction mécanique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- charpente
1, fiche 30, Français, charpente
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les deux bras de la charpente [de l'épaississeur de boues] sont équipés de racleurs de fond multiples montés en jalousie et de herses verticales destinées à faciliter le dégagement des gaz occlus et de l'eau interstitielle. 1, fiche 30, Français, - charpente
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
- Dust Removal
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- louvre-mounted 1, fiche 31, Anglais, louvre%2Dmounted
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The two arms of the bridge are equipped with multiple, louvre-mounted bottom scrapers and with vertical fences which help to release the occluded gases and interstitial water. 1, fiche 31, Anglais, - louvre%2Dmounted
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Traitement des eaux
- Dépoussiérage
Fiche 31, La vedette principale, Français
- monté en jalousie
1, fiche 31, Français, mont%C3%A9%20en%20jalousie
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Les deux bras de la charpente [de l'épaississeur de boues] sont équipés de racleurs de fond multiples montés en jalousie et de herses verticales destinées à faciliter le dégagement des gaz occlus et de l'eau interstitielle. 1, fiche 31, Français, - mont%C3%A9%20en%20jalousie
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1978-01-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Metals Mining
- Economic Geology
- Vulcanology and Seismology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- volcanic ore deposit
1, fiche 32, Anglais, volcanic%20ore%20deposit
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The major group of ore deposits of magmatic origin, designated as young by European mineralogists, which have been formed under near-surface conditions and very often in Tertiary or younger volcanic rocks. In a strict sense, deposits formed in relation to surface eruptions. 1, fiche 32, Anglais, - volcanic%20ore%20deposit
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Mines métalliques
- Géologie économique
- Volcanologie et sismologie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- gisement volcanique
1, fiche 32, Français, gisement%20volcanique
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
"Gisements volcaniques".-Certaines régions volcaniques sont riches en manifestations métallifères, variées et plus ou moins dispersées. Cependant, il est rare qu'une venue de laves ait déterminé directement une minéralisation métallifère. Ceci provient sans doute du dégagement prématuré et rapide des minéralisateurs sous forme de gaz volcaniques. 1, fiche 32, Français, - gisement%20volcanique
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


