TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GAZON [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Environmental Management
- Property Upkeeping
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- grasscycle
1, fiche 1, Anglais, grasscycle
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
When you grasscycle, the key is to leave short grass clippings, usually obtained with the help of a mulching mower, uniformly scattered over the lawn so they can decompose back into the soil. 2, fiche 1, Anglais, - grasscycle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Travaux d'entretien de la propriété
Fiche 1, La vedette principale, Français
- herbicycler
1, fiche 1, Français, herbicycler
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pour herbicycler, il suffit d’enlever le sac de la tondeuse-déchiqueteuse avant de tondre le gazon, puis de laisser les résidus de tonte au sol. 2, fiche 1, Français, - herbicycler
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-12-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Landscape Architecture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fine lawn
1, fiche 2, Anglais, fine%20lawn
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- fine turf 2, fiche 2, Anglais, fine%20turf
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Fine turf uses grass species that have tiny, slim blades of grass that make a really tight, smooth textured lawn. Where fine turf is good is in gardens where the lawn will be cherished and nurtured, or for bowls greens and golf greens. 2, fiche 2, Anglais, - fine%20lawn
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Architecture paysagère
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gazon fin
1, fiche 2, Français, gazon%20fin
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Gazon possède une herbe avec des brins fins et étroits qui créent une pelouse très dense et lisse. 2, fiche 2, Français, - gazon%20fin
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Arquitectura paisajista
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- césped fino
1, fiche 2, Espagnol, c%C3%A9sped%20fino
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-10-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian seed industry
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20seed%20industry
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Canadian seed industry produces a wide variety of quality seeds for sowing including major cereals and oilseeds, special crops, pulses, forages and turf grasses, ornamental, and garden seeds, to sustain Canada's vibrant agriculture sector as well as to meet the needs of foreign agricultural sectors. According to the Canadian Seed Trade Association, the Canadian seed industry generates annually some $750 million in domestic and export sales and exports to approximately 110 countries. 2, fiche 3, Anglais, - Canadian%20seed%20industry
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- industrie canadienne des semences
1, fiche 3, Français, industrie%20canadienne%20des%20semences
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
On estime que, dans une proportion de neuf bouchées sur dix, les aliments consommés de par le monde ont commencé par la mise en terre de semences. L'industrie canadienne des semences produit tout un éventail de graines de qualité destinées à être semées(céréales, oléagineuses, cultures spéciales, légumineuses à grains, plantes fourragères, graminées à gazon, végétaux ornementaux et graines pour potagers), et cela pour soutenir le dynamisme de l'agriculture canadienne et répondre aux besoins des secteurs agricoles étrangers. Selon l'Association canadienne du commerce des semences, l'industrie canadienne génère annuellement quelque 750 millions de dollars en ventes faites au Canada et à l'étranger, dans 110 pays approximativement. 2, fiche 3, Français, - industrie%20canadienne%20des%20semences
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- industria canadiense de semillas
1, fiche 3, Espagnol, industria%20canadiense%20de%20semillas
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-05-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Property Upkeeping
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- grass cutter
1, fiche 4, Anglais, grass%20cutter
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A grass cutter is a professional whose job involves maintaining the appearance of outdoor spaces. They use various tools and equipment, such as lawnmowers, weed-whackers, and leaf blowers, to cut grass, trim bushes and trees, and remove weeds. 1, fiche 4, Anglais, - grass%20cutter
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Travaux d'entretien de la propriété
- Aménagement du territoire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- coupeur d'herbe
1, fiche 4, Français, coupeur%20d%27herbe
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- coupeuse d'herbe 2, fiche 4, Français, coupeuse%20d%27herbe
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le coupeur d’herbe participe à l'aménagement des espaces verts pour des entreprises privées et publiques : il désherbe, taille et élague les arbres et les plantes, tond le gazon … 1, fiche 4, Français, - coupeur%20d%27herbe
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-05-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
- Property Upkeeping
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- lawn rake
1, fiche 5, Anglais, lawn%20rake
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- leaf rake 2, fiche 5, Anglais, leaf%20rake
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
- Travaux d'entretien de la propriété
Fiche 5, La vedette principale, Français
- râteau à feuilles
1, fiche 5, Français, r%C3%A2teau%20%C3%A0%20feuilles
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- râteau à gazon 1, fiche 5, Français, r%C3%A2teau%20%C3%A0%20gazon
correct, nom masculin
- balai à feuilles 1, fiche 5, Français, balai%20%C3%A0%20feuilles
correct, nom masculin
- balai à gazon 2, fiche 5, Français, balai%20%C3%A0%20gazon
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le râteau à feuilles[. ] Spécialement conçu pour ramasser les déchets végétaux(branches coupées, brindilles, feuilles mortes, tonte de gazon…), cet outil de jardinage en forme d’éventail fait penser à un balai métallique et garantit la propreté de votre espace extérieur. 1, fiche 5, Français, - r%C3%A2teau%20%C3%A0%20feuilles
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sod cutter
1, fiche 6, Anglais, sod%20cutter
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
sod cutter: an item in the "Maintenance Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 6, Anglais, - sod%20cutter
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- déplaqueuse de gazon
1, fiche 6, Français, d%C3%A9plaqueuse%20de%20gazon
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
déplaqueuse de gazon : objet de la classe «Outils et équipement de maintenance» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 6, Français, - d%C3%A9plaqueuse%20de%20gazon
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- lawn sweeper
1, fiche 7, Anglais, lawn%20sweeper
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
lawn sweeper: an item in the "Maintenance Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 7, Anglais, - lawn%20sweeper
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- balayeuse de gazon
1, fiche 7, Français, balayeuse%20de%20gazon
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
balayeuse de gazon : objet de la classe «Outils et équipement de maintenance» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 7, Français, - balayeuse%20de%20gazon
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- artificial turf
1, fiche 8, Anglais, artificial%20turf
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
artificial turf: an item in the "Floor Covering" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 8, Anglais, - artificial%20turf
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- gazon synthétique
1, fiche 8, Français, gazon%20synth%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
gazon synthétique : objet de la classe «Revêtement de sol» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 8, Français, - gazon%20synth%C3%A9tique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- grass hook
1, fiche 9, Anglais, grass%20hook
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
grass hook: an item in the "Maintenance Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 9, Anglais, - grass%20hook
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- faucille à gazon
1, fiche 9, Français, faucille%20%C3%A0%20gazon
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
faucille à gazon : objet de la classe «Outils et équipement de maintenance» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 9, Français, - faucille%20%C3%A0%20gazon
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- field hockey glove
1, fiche 10, Anglais, field%20hockey%20glove
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
field hockey glove: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 10, Anglais, - field%20hockey%20glove
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- gant de hockey sur gazon
1, fiche 10, Français, gant%20de%20hockey%20sur%20gazon
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
gant de hockey sur gazon : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 10, Français, - gant%20de%20hockey%20sur%20gazon
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- field hockey gear
1, fiche 11, Anglais, field%20hockey%20gear
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
field hockey gear: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 11, Anglais, - field%20hockey%20gear
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- équipement de hockey sur gazon
1, fiche 11, Français, %C3%A9quipement%20de%20hockey%20sur%20gazon
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
équipement de hockey sur gazon : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 11, Français, - %C3%A9quipement%20de%20hockey%20sur%20gazon
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- lawn edger
1, fiche 12, Anglais, lawn%20edger
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
lawn edger: an item in the "Maintenance Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 12, Anglais, - lawn%20edger
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- coupe-bordure de gazon
1, fiche 12, Français, coupe%2Dbordure%20de%20gazon
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
coupe-bordure de gazon : objet de la classe «Outils et équipement de maintenance» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 12, Français, - coupe%2Dbordure%20de%20gazon
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- field hockey ball
1, fiche 13, Anglais, field%20hockey%20ball
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
field hockey ball: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 13, Anglais, - field%20hockey%20ball
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- balle de hockey sur gazon
1, fiche 13, Français, balle%20de%20hockey%20sur%20gazon
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
balle de hockey sur gazon : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 13, Français, - balle%20de%20hockey%20sur%20gazon
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- field hockey goggles
1, fiche 14, Anglais, field%20hockey%20goggles
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
field hockey goggles: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 14, Anglais, - field%20hockey%20goggles
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- lunettes de hockey sur gazon
1, fiche 14, Français, lunettes%20de%20hockey%20sur%20gazon
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
lunettes de hockey sur gazon : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 14, Français, - lunettes%20de%20hockey%20sur%20gazon
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- field hockey goal
1, fiche 15, Anglais, field%20hockey%20goal
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
field hockey goal: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 15, Anglais, - field%20hockey%20goal
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- but de hockey sur gazon
1, fiche 15, Français, but%20de%20hockey%20sur%20gazon
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
but de hockey sur gazon : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 15, Français, - but%20de%20hockey%20sur%20gazon
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- grass shears
1, fiche 16, Anglais, grass%20shears
correct, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
grass shears: an item in the "Maintenance Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 16, Anglais, - grass%20shears
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- cisailles à gazon
1, fiche 16, Français, cisailles%20%C3%A0%20gazon
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
cisailles à gazon : objet de la classe «Outils et équipement de maintenance» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 16, Français, - cisailles%20%C3%A0%20gazon
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- field hockey helmet
1, fiche 17, Anglais, field%20hockey%20helmet
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
field hockey helmet: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 17, Anglais, - field%20hockey%20helmet
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- casque de hockey sur gazon
1, fiche 17, Français, casque%20de%20hockey%20sur%20gazon
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
casque de hockey sur gazon : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 17, Français, - casque%20de%20hockey%20sur%20gazon
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- field hockey stick
1, fiche 18, Anglais, field%20hockey%20stick
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
field hockey stick: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 18, Anglais, - field%20hockey%20stick
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- crosse de hockey sur gazon
1, fiche 18, Français, crosse%20de%20hockey%20sur%20gazon
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
crosse de hockey sur gazon : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 18, Français, - crosse%20de%20hockey%20sur%20gazon
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2018-03-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
- Hand Tools
- Property Upkeeping
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- long-handle trimmer
1, fiche 19, Anglais, long%2Dhandle%20trimmer
spécifique
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Long-handle trimmer. ... Floating steel blades, zinc-chromed treated against rust. Non-stoop chromed handle. 1, fiche 19, Anglais, - long%2Dhandle%20trimmer
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
- Outillage à main
- Travaux d'entretien de la propriété
Fiche 19, La vedette principale, Français
- cisaille à gazon
1, fiche 19, Français, cisaille%20%C3%A0%20gazon
nom féminin, générique
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Cisaille à gazon sur roues caoutchoutées, lame acier poli se manœuvrant par la poignée. Pour tailler le gazon sans se baisser. 1, fiche 19, Français, - cisaille%20%C3%A0%20gazon
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2018-03-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Agricultural Chemicals
- Environmental Management
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- turf transferrable residues
1, fiche 20, Anglais, turf%20transferrable%20residues
correct, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- TTR 1, fiche 20, Anglais, TTR
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Dislodgeable foliar residues (DFR) and turf transferrable residues (TTR) are measurements of pesticide residue on foliage and turf that can be transferred to human skin and clothing. 1, fiche 20, Anglais, - turf%20transferrable%20residues
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Agents chimiques (Agriculture)
- Gestion environnementale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- résidus transférables propres au gazon
1, fiche 20, Français, r%C3%A9sidus%20transf%C3%A9rables%20propres%20au%20gazon
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Français
- RT-G 1, fiche 20, Français, RT%2DG
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les résidus foliaires à faible adhérence(RFFA) et les résidus transférables propres au gazon(RT-G) sont des mesures des résidus de pesticides présents sur le feuillage et le gazon qui peuvent se transférer sur la peau et les vêtements. 1, fiche 20, Français, - r%C3%A9sidus%20transf%C3%A9rables%20propres%20au%20gazon
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2018-03-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Agricultural Chemicals
- Environmental Management
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- dislodgeable foliar residues
1, fiche 21, Anglais, dislodgeable%20foliar%20residues
correct, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- DFR 1, fiche 21, Anglais, DFR
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Dislodgeable foliar residues (DFR) and turf transferrable residues (TTR) are measurements of pesticide residue on foliage and turf that can be transferred to human skin and clothing. 2, fiche 21, Anglais, - dislodgeable%20foliar%20residues
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Agents chimiques (Agriculture)
- Gestion environnementale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- résidus foliaires à faible adhérence
1, fiche 21, Français, r%C3%A9sidus%20foliaires%20%C3%A0%20faible%20adh%C3%A9rence
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Français
- RFFA 1, fiche 21, Français, RFFA
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Les résidus foliaires à faible adhérence(RFFA) et les résidus transférables propres au gazon(RT-G) sont des mesures des résidus de pesticides présents sur le feuillage et le gazon qui peuvent se transférer sur la peau et les vêtements. 1, fiche 21, Français, - r%C3%A9sidus%20foliaires%20%C3%A0%20faible%20adh%C3%A9rence
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-06-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Golf
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- divot fixer
1, fiche 22, Anglais, divot%20fixer
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A fork-form gadget to encourage golfers to replace divots. 1, fiche 22, Anglais, - divot%20fixer
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Golf
Fiche 22, La vedette principale, Français
- assujettisseur de mottes
1, fiche 22, Français, assujettisseur%20de%20mottes
proposition, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- assujettisseur de mottes de gazon 1, fiche 22, Français, assujettisseur%20de%20mottes%20de%20gazon
proposition, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Instrument en forme de fourchette à deux dents retenue par un support de manœuvre en forme de rondelle sur lequel est fixé un marqueur de balle. Article pour inciter les golfeurs à replacer les touffes d’herbes ou les mottes de gazon ou de terre arrachées en frappant leur balle, il se range au nombre des gadgets que distribuent les compagnies à des fins de promotion. 1, fiche 22, Français, - assujettisseur%20de%20mottes
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-05-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Landscape Architecture
- Horticulture
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- grass sod
1, fiche 23, Anglais, grass%20sod
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- sod 2, fiche 23, Anglais, sod
correct, nom
- grass turf 3, fiche 23, Anglais, grass%20turf
correct
- turf 4, fiche 23, Anglais, turf
correct, nom
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A matting of grass and soil which is cut just below the roots and then used on a new site to provide quick grass cover. 5, fiche 23, Anglais, - grass%20sod
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Grass sod is laid snugly on a previously fine-graded and fertilized plot, tamped or rolled lightly to secure the roots to the soil, and then watered heavily and regularly until established and ready for mowing. Lawn seeding follows similar procedures. 1, fiche 23, Anglais, - grass%20sod
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Architecture paysagère
- Horticulture
Fiche 23, La vedette principale, Français
- gazon en plaques
1, fiche 23, Français, gazon%20en%20plaques
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- gazon de placage 2, fiche 23, Français, gazon%20de%20placage
correct, nom masculin
- gazon précultivé 3, fiche 23, Français, gazon%20pr%C3%A9cultiv%C3%A9
correct, nom masculin
- mottes de gazon 4, fiche 23, Français, mottes%20de%20gazon
correct, nom féminin, pluriel
- tourbe 5, fiche 23, Français, tourbe
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le gazon en plaques est un tapis de gazon à maturité produit par des exploitations pratiquant l'agriculture intensive. Le gazon est prélevé intact avec une mince couche de sol et transplanté ailleurs pour former instantanément une couverture gazonnée. 6, fiche 23, Français, - gazon%20en%20plaques
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
tourbe : L’emploi de ce terme est critiqué dans ce sens. 7, fiche 23, Français, - gazon%20en%20plaques
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura paisajista
- Horticultura
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- césped en bloques
1, fiche 23, Espagnol, c%C3%A9sped%20en%20bloques
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2017-04-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- lawn mower
1, fiche 24, Anglais, lawn%20mower
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
lawn mower: an item in the "Maintenance Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 24, Anglais, - lawn%20mower
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- tondeuse à gazon
1, fiche 24, Français, tondeuse%20%C3%A0%20gazon
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
tondeuse à gazon : objet de la classe «Outils et équipement de maintenance» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 24, Français, - tondeuse%20%C3%A0%20gazon
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Mechanics
- Electric Rotary Machines
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Other small engine and small equipment repairers
1, fiche 25, Anglais, Other%20small%20engine%20and%20small%20equipment%20repairers
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Workers in this unit group test, repair and service small gasoline and diesel-powered engines and equipment, such as garden tractors, lawn mowers and other related equipment. They are employed by dealer service shops and by independent service establishments. 1, fiche 25, Anglais, - Other%20small%20engine%20and%20small%20equipment%20repairers
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
7335: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 25, Anglais, - Other%20small%20engine%20and%20small%20equipment%20repairers
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Mécanique
- Machines tournantes électriques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Autres réparateurs/réparatrices de petits moteurs et de petits équipements
1, fiche 25, Français, Autres%20r%C3%A9parateurs%2Fr%C3%A9paratrices%20de%20petits%20moteurs%20et%20de%20petits%20%C3%A9quipements
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Les travailleurs de ce groupe de base mettent à l'essai, entretiennent et réparent les petits moteurs et les petits équipements à essence ou au diesel, tels que des motoculteurs, des tondeuses à gazon et autres équipements semblables. Ils travaillent dans les ateliers des distributeurs ou dans des entreprises indépendantes de service. 1, fiche 25, Français, - Autres%20r%C3%A9parateurs%2Fr%C3%A9paratrices%20de%20petits%20moteurs%20et%20de%20petits%20%C3%A9quipements
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
7335 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 25, Français, - Autres%20r%C3%A9parateurs%2Fr%C3%A9paratrices%20de%20petits%20moteurs%20et%20de%20petits%20%C3%A9quipements
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-07-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
- Property Upkeeping
- Landscape Architecture
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- lawn edger
1, fiche 26, Anglais, lawn%20edger
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- turf edger 2, fiche 26, Anglais, turf%20edger
correct
- edger 3, fiche 26, Anglais, edger
correct
- edging knife 4, fiche 26, Anglais, edging%20knife
correct
- edging iron 5, fiche 26, Anglais, edging%20iron
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A tool [similar to a shovel] with a semicircular blade for trimming the edge of the lawn, usually along a driveway, a patio or a flower bed. 6, fiche 26, Anglais, - lawn%20edger
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
- Travaux d'entretien de la propriété
- Architecture paysagère
Fiche 26, La vedette principale, Français
- coupe-bordure
1, fiche 26, Français, coupe%2Dbordure
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- dresse-bordure 2, fiche 26, Français, dresse%2Dbordure
correct, nom masculin, Europe
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Outil [semblable à une pelle] pourvu d’une lame semi-circulaire destinée à découper le gazon, notamment le long d’une allée, d’une terrasse ou d’une plate-bande. 3, fiche 26, Français, - coupe%2Dbordure
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Golf
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- teeing ground
1, fiche 27, Anglais, teeing%20ground
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- teeing area 2, fiche 27, Anglais, teeing%20area
correct
- tee 3, fiche 27, Anglais, tee
correct
- tee area 4, fiche 27, Anglais, tee%20area
- teeing green 5, fiche 27, Anglais, teeing%20green
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Area from which players start each hole. 6, fiche 27, Anglais, - teeing%20ground
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
It is a rectangular area two club-lengths in depth, the front and the sides of which are defined by the outside limits of two tee-markers. 7, fiche 27, Anglais, - teeing%20ground
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
teeing ground; teeing area; tee area; tee: terms also used in the game of disc golf. 8, fiche 27, Anglais, - teeing%20ground
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Golf
Fiche 27, La vedette principale, Français
- tertre de départ
1, fiche 27, Français, tertre%20de%20d%C3%A9part
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- aire de départ 2, fiche 27, Français, aire%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
- tertre 3, fiche 27, Français, tertre
correct, nom masculin
- départ 4, fiche 27, Français, d%C3%A9part
nom masculin
- tee de départ 5, fiche 27, Français, tee%20de%20d%C3%A9part
à éviter, voir observation, nom masculin
- tee 6, fiche 27, Français, tee
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[L’aire de départ] se compose d’un espace rectangulaire de deux longueurs de bâton en profondeur dont l’avant et les côtés sont indiqués par les limites extérieures des deux jalons. 2, fiche 27, Français, - tertre%20de%20d%C3%A9part
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
(Le parcours) se compose de 18 trous de longueur et de forme différentes. À chacun d’eux, on part d’un tertre élevé et de forme habituellement rectangulaire et on termine sur un vert au gazon bien rasé [...] 7, fiche 27, Français, - tertre%20de%20d%C3%A9part
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Au golf, [le tertre de départ est] le seul endroit où l’usage d’un [té] est permis [...] 4, fiche 27, Français, - tertre%20de%20d%C3%A9part
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
tertre de départ; tertre; aire de départ : termes également employés au disc-golf. Le terme «départ» est employé plus fréquemment au golf qu’au disc-golf. 8, fiche 27, Français, - tertre%20de%20d%C3%A9part
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
tee; tee de départ : Bien qu’ils soient employés en France, ces termes sont des anglicismes à éviter au Canada. 8, fiche 27, Français, - tertre%20de%20d%C3%A9part
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- perennial rye grass
1, fiche 28, Anglais, perennial%20rye%20grass
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- common darnel 1, fiche 28, Anglais, common%20darnel
correct
- English ray grass 1, fiche 28, Anglais, English%20ray%20grass
correct
- English rye grass 1, fiche 28, Anglais, English%20rye%20grass
correct
- perennial ray grass 1, fiche 28, Anglais, perennial%20ray%20grass
- perennial ryegrass 2, fiche 28, Anglais, perennial%20ryegrass
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A forage, and occasionally a lawn, grass species. 3, fiche 28, Anglais, - perennial%20rye%20grass
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
perrenial rye grass: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 4, fiche 28, Anglais, - perennial%20rye%20grass
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- English ryegrass
- English raygrass
- perennial raygrass
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- ivraie vivace
1, fiche 28, Français, ivraie%20vivace
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- ray-grass vivace 2, fiche 28, Français, ray%2Dgrass%20vivace
correct, nom masculin
- ray-grass anglais 3, fiche 28, Français, ray%2Dgrass%20anglais
correct, nom masculin, Europe
- petit ray-grass 1, fiche 28, Français, petit%20ray%2Dgrass
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Graminée fourragère et à gazon. 4, fiche 28, Français, - ivraie%20vivace
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
ivraie vivace : nom à privilégier selon l’Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 5, fiche 28, Français, - ivraie%20vivace
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- portable sprinkler
1, fiche 29, Anglais, portable%20sprinkler
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
There are several types of solid-set sprinklers: (...) Permanent with portable sprinklers - a complete network of buried lines, with turf-type hydrants. The system is divided into zones but there are only enough sprinklers to satisfy a zone or two and the sprinklers are moved. 1, fiche 29, Anglais, - portable%20sprinkler
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- asperseur transportable
1, fiche 29, Français, asperseur%20transportable
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- asperseur portatif 1, fiche 29, Français, asperseur%20portatif
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Il existe plusieurs sortes d’asperseurs stationnaires :(...) Système permanent avec asperseurs transportables-comprend un réseau complet de conduites souterraines munies de bouches d’eau de type à gazon. Ce système est divisé en zones mais le nombre d’asperseurs ne suffit que pour une ou deux zones à la fois, de sorte qu'il faut les déménager. 1, fiche 29, Français, - asperseur%20transportable
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-02-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- grove meadow-grass
1, fiche 30, Anglais, grove%20meadow%2Dgrass
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- pâturin des bosquets
1, fiche 30, Français, p%C3%A2turin%20des%20bosquets
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Famille des graminées. 2, fiche 30, Français, - p%C3%A2turin%20des%20bosquets
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Les pâturages sont d’importantes plantes fourragères; quelques-uns sont cultivés pour le fion, d’autres forment de grandes prairies naturelles dans les pays de montagne. Le nom générique signifie : herbe, gazon. Il y a environ 200 espèces, répandues dans les régions froides et tempérées; environ 90 espèces dans l'Amérique du Nord, surtout abondantes dans les montagnes de l'Ouest. 2, fiche 30, Français, - p%C3%A2turin%20des%20bosquets
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-02-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- fowl bluegrass
1, fiche 31, Anglais, fowl%20bluegrass
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- fowl blue grass 1, fiche 31, Anglais, fowl%20blue%20grass
correct
- swamp meadow-grass 2, fiche 31, Anglais, swamp%20meadow%2Dgrass
correct
- fowl-meadowgrass 2, fiche 31, Anglais, fowl%2Dmeadowgrass
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- fowl meadow grass
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- pâturin palustre
1, fiche 31, Français, p%C3%A2turin%20palustre
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- pâturin de la baie d'Hudson 1, fiche 31, Français, p%C3%A2turin%20de%20la%20baie%20d%27Hudson
correct, nom masculin, France
- pâturin des marais 2, fiche 31, Français, p%C3%A2turin%20des%20marais
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Famille des graminées. 3, fiche 31, Français, - p%C3%A2turin%20palustre
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Les pâturins sont d’importantes plantes fourragères; quelques-uns sont cultivés pour le fion, d’autres forment de grandes prairies naturelles dans les pays de montagne. Le nom générique signifie : herbe, gazon. Il y a environ 200 espèces, répandues dans les régions froides et tempérées; environ 90 espèces dans l'Amérique du Nord, surtout abondantes dans les montagnes de l'Ouest. 3, fiche 31, Français, - p%C3%A2turin%20palustre
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- poa de los pantanos 1, fiche 31, Espagnol, poa%20de%20los%20pantanos
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- Poa palustris 1, fiche 31, Espagnol, Poa%20palustris
latin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-01-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- manganosite
1, fiche 32, Anglais, manganosite
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
... a cubic mineral occurring as translucent green octahedral crystals which blacken on exposure to air. 2, fiche 32, Anglais, - manganosite
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- manganosite
1, fiche 32, Français, manganosite
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Minéral(oxyde) du système cristallin cubique, vert gazon, soluble dans l'acide et dans le chlorure d’ammonium, mais pas dans l'eau. 2, fiche 32, Français, - manganosite
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- manganosita
1, fiche 32, Espagnol, manganosita
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Óxido de manganeso [que] cristaliza en el sistema cúbico y se encuentra en forma de cristales verdes. 1, fiche 32, Espagnol, - manganosita
Fiche 33 - données d’organisme interne 2015-06-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Field Hockey
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- field hockey
1, fiche 33, Anglais, field%20hockey
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
An outdoor game played on a closely cut grass or hard dirt surface with a ball by two opposing teams of 11 players on each side, using hooked or bent sticks. 2, fiche 33, Anglais, - field%20hockey
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
field hockey: official term of the Pan American Games. 3, fiche 33, Anglais, - field%20hockey
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Hockey sur gazon
Fiche 33, La vedette principale, Français
- hockey sur gazon
1, fiche 33, Français, hockey%20sur%20gazon
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
En plus de se pratiquer sur glace ou sur gazon, le hockey se joue de plus en plus à l'intérieur, sur parquet. 2, fiche 33, Français, - hockey%20sur%20gazon
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Hockey sobre hierba
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- hockey sobre césped
1, fiche 33, Espagnol, hockey%20sobre%20c%C3%A9sped
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- hockey sobre hierba 2, fiche 33, Espagnol, hockey%20sobre%20hierba
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Deporte entre dos equipos, consistente en introducir en la portería contraria una pelota [...] impulsada por un bastón curvo en su parte inferior, y que se practica en un campo de hierba [...] 3, fiche 33, Espagnol, - hockey%20sobre%20c%C3%A9sped
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
hockey sobre césped: término oficial de los Juegos Panamericanos. 4, fiche 33, Espagnol, - hockey%20sobre%20c%C3%A9sped
Fiche 34 - données d’organisme interne 2014-09-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Field Hockey
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- floor hockey
1, fiche 34, Anglais, floor%20hockey
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- indoor hockey 2, fiche 34, Anglais, indoor%20hockey
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A version of ice hockey played indoor, on a floor, with a hockey stick and a puck, sometimes a tennis ball, and without skates. 3, fiche 34, Anglais, - floor%20hockey
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Hockey sur gazon
Fiche 34, La vedette principale, Français
- hockey en salle
1, fiche 34, Français, hockey%20en%20salle
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- hockey en gymnase 2, fiche 34, Français, hockey%20en%20gymnase
correct, nom masculin
- hockey de salon 2, fiche 34, Français, hockey%20de%20salon
correct, nom masculin
- hockey sur parquet 3, fiche 34, Français, hockey%20sur%20parquet
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Version du hockey sur glace, qui se joue à l’intérieur, sans patin et avec bâtons de hockey et rondelle ou balle de tennis, sur toute surface à leur disposition, salle de jeu ou gymnase. 4, fiche 34, Français, - hockey%20en%20salle
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
En plus de se pratiquer sur glace ou sur gazon, le hockey se joue de plus en plus à l'intérieur, sur parquet. 2, fiche 34, Français, - hockey%20en%20salle
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
hockey sur parquet : terme publié au Journal officiel de la République française le 20 août 2014. 4, fiche 34, Français, - hockey%20en%20salle
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- score a goal
1, fiche 35, Anglais, score%20a%20goal
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- score 2, fiche 35, Anglais, score
correct, voir observation, verbe
- net a goal 3, fiche 35, Anglais, net%20a%20goal
correct
- net the ball 4, fiche 35, Anglais, net%20the%20ball
correct, familier
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
To get the ball to pass over the opponents' goal line between the uprights and under the crossbar. 5, fiche 35, Anglais, - score%20a%20goal
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The World Cup - England scores against France. 6, fiche 35, Anglais, - score%20a%20goal
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
For a goal to be scored, the ball ... must pass completely over the goal line. 6, fiche 35, Anglais, - score%20a%20goal
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Distinguish between the two meanings of "to score," the first being "to score a goal" or "to net a goal" in sports in which goals are scored (ice and field hockey, handball, lacrosse, soccer, water polo, broomball, ringette), and the second, "to score points" in sports in which points are scored (curling, volleyball, football, rugby, baseball). In basketball, baskets are scored. 7, fiche 35, Anglais, - score%20a%20goal
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- marquer un but
1, fiche 35, Français, marquer%20un%20but
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- compter un but 2, fiche 35, Français, compter%20un%20but
correct
- marquer 3, fiche 35, Français, marquer
correct, voir observation
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Faire pénétrer complètement la balle dans le but adverse. 4, fiche 35, Français, - marquer%20un%20but
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
À la Coupe du Monde, l’Angleterre marque un but contre la France. 5, fiche 35, Français, - marquer%20un%20but
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Il y a but lorsque le ballon dépasse complètement la ligne de but entre les montants et sous la barre transversale. 5, fiche 35, Français, - marquer%20un%20but
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Le verbe «marquer» n’a pas toujours à être complété directement; par exemple : «L’équipe a marqué malgré la présence de tous les joueurs adverses devant leur but». 6, fiche 35, Français, - marquer%20un%20but
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Distinguer entre les sens des termes «compter» et «marquer» qui signifient «compter un but» ou «marquer un but» dans les sports où des buts se comptent(hockey sur glace et sur gazon, handball, crosse, soccer, water-polo, ballon sur glace, ringuette), et qui ont le sens de «compter des points» ou «marquer des points» dans ceux où des points s’accumulent(curling, volleyball, football, rugby, baseball). En basketball, on compte des paniers. 6, fiche 35, Français, - marquer%20un%20but
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- marcar un gol
1, fiche 35, Espagnol, marcar%20un%20gol
correct
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- anotar un gol 1, fiche 35, Espagnol, anotar%20un%20gol
correct
- marcar 2, fiche 35, Espagnol, marcar
correct
- anotar 3, fiche 35, Espagnol, anotar
correct
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Conseguir [un gol] o tanto metiendo la pelota en la meta contraria. 2, fiche 35, Espagnol, - marcar%20un%20gol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- score a goal
1, fiche 36, Anglais, score%20a%20goal
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- score 2, fiche 36, Anglais, score
correct, voir observation, verbe
- net a goal 3, fiche 36, Anglais, net%20a%20goal
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
In team sports with a goal at both ends of the play area, to put the ball, the puck, the ring, etc. in the opponent's goal, netting a goal and scoring a point for one's team. 4, fiche 36, Anglais, - score%20a%20goal
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Distinguish between the two meanings of "to score," the first being "to score a goal" or "to net a goal" in sports in which goals are scored (ice and field hockey, handball, lacrosse, soccer, water polo, broomball, ringette), and the second, "to score points" in sports in which points are scored (curling, volleyball, football, rugby, baseball). In basketball, baskets are scored. 4, fiche 36, Anglais, - score%20a%20goal
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- marquer un but
1, fiche 36, Français, marquer%20un%20but
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- compter un but 2, fiche 36, Français, compter%20un%20but
correct
- marquer 3, fiche 36, Français, marquer
correct, voir observation
- compter 4, fiche 36, Français, compter
correct, voir observation
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Dans les sports d’équipe où se trouve un but ou un filet à chaque extrémité du terrain, mettre la balle (ou le ballon), la rondelle, l’anneau, etc. dans le filet adverse, comptant ou marquant ainsi un but et un point pour sa propre équipe. 5, fiche 36, Français, - marquer%20un%20but
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Distinguer entre les sens des termes «compter» et «marquer» qui signifient «compter un but» ou «marquer un but» dans les sports où des buts se comptent(hockey sur glace et sur gazon, handball, crosse, soccer, water-polo, ballon sur glace, ringuette), et qui ont le sens de «compter des points» ou «marquer des points» dans ceux où des points s’accumulent(curling, volleyball, football, rugby, baseball). En basketball, on compte des paniers. 5, fiche 36, Français, - marquer%20un%20but
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- marcar un gol
1, fiche 36, Espagnol, marcar%20un%20gol
correct
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- anotar un gol 2, fiche 36, Espagnol, anotar%20un%20gol
correct
- anotar 2, fiche 36, Espagnol, anotar
correct
- golear 2, fiche 36, Espagnol, golear
correct
- convertir 2, fiche 36, Espagnol, convertir
correct
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Hockey sobre césped. [...] El objetivo final del juego es pasar la bola para aproximarse a la portería contraria y marcar un gol al introducir la bola en el arco. 3, fiche 36, Espagnol, - marcar%20un%20gol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Sports (General)
- Team Sports (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- ball in play
1, fiche 37, Anglais, ball%20in%20play
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- live ball 2, fiche 37, Anglais, live%20ball
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
A ball in play. A pass, kick, or fumble that has not been touched by the ground. [football]. 3, fiche 37, Anglais, - ball%20in%20play
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The term "ball in play" is commonly seen in basketball, baseball, golf, soccer, field hockey and racket sports and "live ball" in basketball, baseball, cricket, football and racket sports. 4, fiche 37, Anglais, - ball%20in%20play
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- ballon en jeu
1, fiche 37, Français, ballon%20en%20jeu
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- balle en jeu 2, fiche 37, Français, balle%20en%20jeu
correct, voir observation, nom féminin
- balle vivante 3, fiche 37, Français, balle%20vivante
correct, voir observation, nom féminin
- ballon vivant 4, fiche 37, Français, ballon%20vivant
nom masculin, Europe
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Une balle vivante est une balle en jeu. Une passe, un coup de pied ou une balle lâchée qui n’ont pas encore touché le sol sont des balles vivantes en vol [football américain]. 5, fiche 37, Français, - ballon%20en%20jeu
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
La balle est «en jeu» dès que le joueur a joué un coup à partir de l’aire de départ. Elle demeure en jeu jusqu’à ce qu’elle ait été entrée dans le trou sauf si elle est perdue, hors limites ou levée ou qu’une autre balle lui ait été substituée, que telle substitution soit permise ou non; une balle ainsi substituée devient alors la balle en jeu [golf]. 6, fiche 37, Français, - ballon%20en%20jeu
Record number: 37, Textual support number: 3 CONT
Un joueur contrôle le ballon lorsqu’il tient un ballon vivant ou il dribble, ou lorsque le ballon est mis à sa disposition pour une remise en jeu à l’extérieur du terrain [football (soccer)]. 7, fiche 37, Français, - ballon%20en%20jeu
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le terme «ballon en jeu» se trouve à maintes reprises en football européen, «ballon vivant» en basketball, «balle en jeu» en football américain, golf, hockey sur gazon et sports de raquette et «balle vivante» en football américain et tennis. 8, fiche 37, Français, - ballon%20en%20jeu
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- balón en juego
1, fiche 37, Espagnol, bal%C3%B3n%20en%20juego
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- pelota en juego 2, fiche 37, Espagnol, pelota%20en%20juego
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-05-29
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- scoresheet
1, fiche 38, Anglais, scoresheet
correct, voir observation
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- scorecard 2, fiche 38, Anglais, scorecard
correct, voir observation
- score sheet 3, fiche 38, Anglais, score%20sheet
correct, voir observation
- score card 4, fiche 38, Anglais, score%20card
correct, voir observation
- score-sheet 5, fiche 38, Anglais, score%2Dsheet
correct
- score-card 5, fiche 38, Anglais, score%2Dcard
correct
- scoring form 6, fiche 38, Anglais, scoring%20form
voir observation
- score pad 5, fiche 38, Anglais, score%20pad
voir observation
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A sheet, card, form or pad, etc. on which the scorer or the official in charge writes or registers, for each participating athlete or team, the times or points given, obtained or scored, and any data relative to the ongoing match, competition or sports event to be signed by the designated official or meet director and sometimes also the competitor, confirming the official times, performances or scores at the end of a competition, game, or sports meet sanctioned by the entitled federation. 7, fiche 38, Anglais, - scoresheet
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A "scoresheet," "score sheet," "score-sheet" or "scoring sheet," "scorecard," "score card," "score-card" or "scoring card" is used in many sports: basketball, handball, weightlifting, wrestling, judo, synchronized swimming, diving, water-polo, ice and field hockey, tennis, shooting, archery, etc. It has various formats and designations, and can be used for a more specific purpose, such as for registering scores for one of the players. It is sometimes called a "referee's sheet" when the scorer is the referee; a "scoring form" to mean the form, card or sheet on which a scorer marks his or her scores; or a "score pad" when many sheets have to be used and the official is writing on a pad of scoresheets. However, it is always used to register the performances to officialize the results. 7, fiche 38, Anglais, - scoresheet
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 38, La vedette principale, Français
- feuille de pointage
1, fiche 38, Français, feuille%20de%20pointage
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- carte de pointage 2, fiche 38, Français, carte%20de%20pointage
correct, nom féminin, Canada, régional
- feuille de marque 3, fiche 38, Français, feuille%20de%20marque
correct, voir observation, nom féminin
- carte de marque 4, fiche 38, Français, carte%20de%20marque
correct, nom féminin
- feuille de notation 5, fiche 38, Français, feuille%20de%20notation
correct, voir observation, nom féminin
- feuille de notes 5, fiche 38, Français, feuille%20de%20notes
correct, voir observation, nom féminin
- carte de marquage 6, fiche 38, Français, carte%20de%20marquage
correct, nom féminin, Canada, régional
- feuille des résultats 7, fiche 38, Français, feuille%20des%20r%C3%A9sultats
correct, voir observation, nom féminin
- carte des résultats 7, fiche 38, Français, carte%20des%20r%C3%A9sultats
correct, voir observation, nom féminin
- feuille de match 5, fiche 38, Français, feuille%20de%20match
correct, voir observation, nom féminin
- fiche d'arbitrage 8, fiche 38, Français, fiche%20d%27arbitrage
correct, voir observation, nom féminin
- feuille d'arbitre 9, fiche 38, Français, feuille%20d%27arbitre
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Feuille, carte, ou fiche sur laquelle le marqueur ou l’officiel responsable inscrit, pour chaque athlète ou équipe, les temps réalisés ou les points accumulés, comptés ou obtenus, et toute donnée pertinente à l’épreuve sportive qui se déroule, afin que l’officiel en chef ou le directeur d’une rencontre, et parfois aussi le concurrent, signe pour attester que ces résultats sont officiels après une compétition ou une rencontre sportive sanctionnée par la fédération responsable. 10, fiche 38, Français, - feuille%20de%20pointage
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Les puristes veulent que «marque», ou «compte», soit le terme correct pour signifier les points accordés, obtenus ou accumulés, «score», un anglicisme, et «pointage», un canadianisme. L’usage n’a pas cette rigueur et les sources diffèrent d’avis. 10, fiche 38, Français, - feuille%20de%20pointage
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
La feuille ou carte de pointage, de marque, de marquage, de notes(accordées), de notation, est utilisée dans divers sports comme le basketball, le handball, l'haltérophilie, la lutte, le judo, la nage synchronisée, le plongeon, le water-polo, le hockey sur glace et sur gazon, le tennis, le tir, le tir à l'arc, etc. Elle prend un nom spécifique comme «fiche d’arbitrage» ou «feuille d’arbitre» lorsque le marqueur est l'arbitre, et un nom plus générique comme «feuille de match» lorsque l'alignement des équipes ou les données d’avant-compétition y figurent également. Néanmoins, sa vocation, ou son utilisation, demeure la même, consigner les données de performances aux fins d’officialiser les résultats. 10, fiche 38, Français, - feuille%20de%20pointage
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- hoja de puntaje
1, fiche 38, Espagnol, hoja%20de%20puntaje
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- hoja de puntuación 2, fiche 38, Espagnol, hoja%20de%20puntuaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- hoja de notas 1, fiche 38, Espagnol, hoja%20de%20notas
correct, nom féminin
- ficha de tanteo 3, fiche 38, Espagnol, ficha%20de%20tanteo
correct, nom féminin
- acta de arbitraje 1, fiche 38, Espagnol, acta%20de%20arbitraje
correct, nom féminin
- acta del partido 4, fiche 38, Espagnol, acta%20del%20partido
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2014-05-21
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
- Synthetic Fabrics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- artificial surface
1, fiche 39, Anglais, artificial%20surface
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- artificial turf 2, fiche 39, Anglais, artificial%20turf
correct
- synthetic grass 3, fiche 39, Anglais, synthetic%20grass
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A manufactured carpet having the appearance of grass [...] used to replace grass in sports arenas [...] 4, fiche 39, Anglais, - artificial%20surface
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Matches may be played on natural or artificial surfaces, according to the rules of the competition. 5, fiche 39, Anglais, - artificial%20surface
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- surface artificielle
1, fiche 39, Français, surface%20artificielle
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- gazon synthétique 2, fiche 39, Français, gazon%20synth%C3%A9tique
correct, nom masculin
- gazon artificiel 3, fiche 39, Français, gazon%20artificiel
correct, nom masculin
- terrain artificiel 4, fiche 39, Français, terrain%20artificiel
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Les matches peuvent être disputés sur des surfaces artificielles ou naturelles, conformément au règlement de la compétition en question. 1, fiche 39, Français, - surface%20artificielle
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
Le gazon artificiel est fait de fils plats de polypropylène, qui sont propres au gazon artificiel et ne sauraient être comparés aux filés de filaments continus gonflants ni aux filés discontinus servant à la production de tapis d’intérieur produit sur machine à touffeter. En outre, le gazon artificiel subit un traitement spécial par rayons ultraviolets(UV), qui protège contre la décoloration par l'effet du soleil. [...] le gazon artificiel est essentiellement destiné à l'utilisation en plein air, en partie à cause du traitement par rayons UV. 5, fiche 39, Français, - surface%20artificielle
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Fútbol
- Tejidos sintéticos
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- superficie artificial
1, fiche 39, Espagnol, superficie%20artificial
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- césped artificial 1, fiche 39, Espagnol, c%C3%A9sped%20artificial
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
El césped natural del campo de fútbol será sustituido por una superficie artificial. [...] Las actuaciones previstas consisten en la retirada de la superficie del terreno de juego existente, colocar una capa inferior nueva donde se sujete el nuevo pavimento de césped artificial de última generación, y la ampliación de la iluminación para favorecer la realización de entrenamientos nocturnos. 1, fiche 39, Espagnol, - superficie%20artificial
Fiche 40 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- tennis player
1, fiche 40, Anglais, tennis%20player
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- tennist 2, fiche 40, Anglais, tennist
correct, rare
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A person who participates or engages in tennis, either by playing games or by rallying. 3, fiche 40, Anglais, - tennis%20player
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
... Mecir, a player of great fluidity and economical stroke play defeats [Wilander] by playing a wide range of shots which never allows Wilander to establish the rhythm which sees him wear down so many opponents. 4, fiche 40, Anglais, - tennis%20player
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Related colloquial epithets and categories of players: attacker, big hitter, big-point player, cheater, choker, chop shot artist, circuit player, clean hitter, club champ(ion), club contenders, contestant, counterpuncher, dinker, drawing card, fighter, flatbelly flash, (dangerous) floater, frontrunner, good mover, grand slammer, grinder, hard-hitter, hard-server, heavy-topspin player, human backboard, iceman, inventor, lefty (=southpaw), Man of Steel, net guard, netman, net rusher, non-server, non-striker (i.e. player whose doubles partner has to hit the ball), one-grip man, one-shot specialist, opponent, outsider, paper tiger, passer, phenom, power player, retriever, rookie, scrambler, serve-and-volleyer, shotmaker, smasher, spin artist, spoiler, tennis-hall-of-famer, two-hander, (heavy) underdog, up-coming (young) star, veteran, wildcard, wrist player, Wunderkind. 3, fiche 40, Anglais, - tennis%20player
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 40, La vedette principale, Français
- joueur de tennis
1, fiche 40, Français, joueur%20de%20tennis
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- joueuse de tennis 2, fiche 40, Français, joueuse%20de%20tennis
correct, nom féminin
- joueuse 3, fiche 40, Français, joueuse
correct, nom féminin
- tennisman 4, fiche 40, Français, tennisman
à éviter, nom masculin
- tennis-woman 5, fiche 40, Français, tennis%2Dwoman
à éviter, nom féminin
- tennisseur 6, fiche 40, Français, tennisseur
à éviter, nom masculin, vieilli
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Joueur ou joueuse qui pratique le tennis. 7, fiche 40, Français, - joueur%20de%20tennis
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[...] les meilleurs joueurs d’un tournoi sont désignés «têtes de série» (le mieux classé est tête de série 1, etc.). 8, fiche 40, Français, - joueur%20de%20tennis
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
À la différence de «adepte de tennis». 7, fiche 40, Français, - joueur%20de%20tennis
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Les termes «tennisman» et «tenniswoman», qui n’existent pas en anglais ne doivent pas être utilisés. On trouve dans des documents du début du siècle, le mot «tennisseur» utilisé dans ce sens. 6, fiche 40, Français, - joueur%20de%20tennis
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des tennismans ou des tennismen. 9, fiche 40, Français, - joueur%20de%20tennis
Record number: 40, Textual support number: 4 OBS
tennisman (sing.); tennismans : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 10, fiche 40, Français, - joueur%20de%20tennis
Record number: 40, Textual support number: 5 OBS
Termes connexes : attaquant, court-tout, grand espoir, joueur de fond de court(=joueur d’échange, crocodile), relance-tout, relanceur, renvoyeur, échangeur, joueur de touche, joueur de calibre supérieur, Daviscupman, cogneur(=frappe-fort), machine à échanges, mazette, ogresse du gazon, outsider, passeur, pousse-balle(=pousseux), puncheur, recordman, recordwoman, repousseur, routier, les fortes raquettes(=top tennis players), gros serveur(=canonnier), joueur de filet, joueur «all-around». Catégories d’âge : juniors(17-18 ans), cadets(15-16 ans, Minimes : 13-14 ans, Benjamins(11-12 ans), Poussins(9-10 ans). 7, fiche 40, Français, - joueur%20de%20tennis
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- jugador de tenis
1, fiche 40, Espagnol, jugador%20de%20tenis
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- jugadora de tenis 2, fiche 40, Espagnol, jugadora%20de%20tenis
correct, nom féminin
- tenista 1, fiche 40, Espagnol, tenista
correct, nom masculin et féminin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[...] Conchita [Martínez] arrasó a Pierce, la jugadora que la privó de ganar el Open de Australia, con un doble 6-3. 3, fiche 40, Espagnol, - jugador%20de%20tenis
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
Habíamos quedado en encontrarnos en el Player's Lounge, que no es otra cosa que la sala de jugadores, ese lugar tan especial donde los tenistas pasan las interminables horas previas a sus partidos. 4, fiche 40, Espagnol, - jugador%20de%20tenis
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Epítetos relacionados: mujer de hielo, veterano. 5, fiche 40, Espagnol, - jugador%20de%20tenis
Record number: 40, Textual support number: 1 PHR
jugador de primera (clase) (=top-level player), tenista diestro, tenista regular. 5, fiche 40, Espagnol, - jugador%20de%20tenis
Fiche 41 - données d’organisme interne 2013-11-15
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- gene structure
1, fiche 41, Anglais, gene%20structure
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The ability of certain restriction enzymes to recognize rather short, specific sequences of DNA as targets for cleavage opens a direct approach to gene structure. It is possible to proceed to determine the sequence of DNA between points that are sufficiently close together by suitable choice of points, regions can be connected into a sequence of the entire gene. The sequence of the DNA then can be compared with the sequence of the protein that the gene represents. This allows the regions corresponding to the protein to be delineated; and, by extending the sequence in either direction, the distance to the next gene can be determined. 2, fiche 41, Anglais, - gene%20structure
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- structure du gène
1, fiche 41, Français, structure%20du%20g%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Les résultats les plus frappants concernant la structure du gène lui-même, sont issus de l'étude des gènes rIIA et rIIB du bactériophage T4. Ce sont deux gènes contigus qui règlent la durée du cycle de T4. Des mutations dans l'un ou l'autre affectent donc la taille des plages formées par le virus sur un gazon bactérien poussant sur une boîte d’agar, ce qui permet de détecter un très petit nombre de particules de type sauvage au milieu d’un très grand nombre de mutants. 2, fiche 41, Français, - structure%20du%20g%C3%A8ne
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2013-07-30
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- chlorospinel
1, fiche 42, Anglais, chlorospinel
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A variety of spinel ... of a green colour, due to the presence of copper. 2, fiche 42, Anglais, - chlorospinel
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- chlorospinelle
1, fiche 42, Français, chlorospinelle
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Variété de spinelle vert gazon, contenant un peu de cuivre. 2, fiche 42, Français, - chlorospinelle
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- cloroespinela
1, fiche 42, Espagnol, cloroespinela
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Variedad de espinela de color verde claro. 1, fiche 42, Espagnol, - cloroespinela
Fiche 43 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Crop Protection
- Urban Studies
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Urban Pest Management Council of Canada
1, fiche 43, Anglais, Urban%20Pest%20Management%20Council%20of%20Canada
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The Urban Pest Management Council of Canada represents the manufacturers, formulators, distributors and allied associations of specialty pest management products, for the consumer or professional markets used in turf, ornamental, pest management, forestry, aquatic, vegetation management and other non-food/fibre applications. The Council is involved in all aspects of industry-wide and public education, communication, stewardship, legislation and regulation appropriate to pest management in the urban environment. The Council is dedicated to the protection of community health and the environment. 1, fiche 43, Anglais, - Urban%20Pest%20Management%20Council%20of%20Canada
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Protection des végétaux
- Urbanisme
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Conseil canadien de la lutte antiparasitaire en milieu urbain
1, fiche 43, Français, Conseil%20canadien%20de%20la%20lutte%20antiparasitaire%20en%20milieu%20urbain
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil canadien de la lutte antiparasitaire en milieu urbain représente les fabricants, concepteurs, distributeurs et associations connexes du secteur des spécialités phytosanitaires destinées aux marchés grand-public et professionnel et utilisées pour le gazon, les plantes d’ornement, la lutte antiparasitaire, la foresterie, le désherbage aquatique et d’autres objectifs sans rapport avec la production d’aliments ou de fibres. Le Conseil s’implique dans tous les aspects de l'éducation populaire et professionnelle, de la gérance des produits, de la législation, de la réglementation et des communications relatives à la lutte antiparasitaire en milieu urbain. Le Conseil s’est donné pour mission de protéger la santé communautaire et l'environnement. 1, fiche 43, Français, - Conseil%20canadien%20de%20la%20lutte%20antiparasitaire%20en%20milieu%20urbain
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- CLAMU
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-11-23
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Sports (General)
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- hat trick
1, fiche 44, Anglais, hat%20trick
correct, nom
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Three successive performances of a feat by the same individual in a contest. 2, fiche 44, Anglais, - hat%20trick
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The oldest use is probably in cricket, where a hat trick is the dismissal by the bowler of 3 batsmen with 3 consecutive balls, for which the bowler apparently received a bonus of new hat. The term is widely used in hockey and soccer to indicate the scoring of 3 goals by one individual in a single game. Originally the hat trick was the scoring of 3 consecutive unanswered goals, but they need not be consecutive or unanswered to qualify as a hat trick today. The term has also been used of a jockey's riding a winner in 3 consecutive races or winners in an annual race for 3 consecutive years. A notable exception to the 3 successive performances which characterize a hat trick in other sports is its occasional use in baseball to mean that a player has hit for the cycle - a single, double, triple, and home run in one game. 2, fiche 44, Anglais, - hat%20trick
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- tour du chapeau
1, fiche 44, Français, tour%20du%20chapeau
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- coup du chapeau 2, fiche 44, Français, coup%20du%20chapeau
correct, nom masculin, Europe
- hat-trick 2, fiche 44, Français, hat%2Dtrick
nom masculin, Europe
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
[Réalisation d’un] joueur qui marque trois fois dans la même partie, de l’athlète qui remporte trois victoires. 2, fiche 44, Français, - tour%20du%20chapeau
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Au cricket, le bowler qui mettait dehors trois joueurs de suite recevait une cape neuve. [sens : un chapeau neuf]. 2, fiche 44, Français, - tour%20du%20chapeau
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Au Canada, c'est le terme de hockey sur glace «tour du chapeau» que l'on utilise pour signifier un exploit semblable dans d’autres sports. L'expression s’utilise dans tout sport où des buts se comptent comme au soccer, en hockey sur glace et sur gazon, en ringuette, ou des victoires s’additionnent comme en cyclisme, en course automobile, au tennis, en natation. 3, fiche 44, Français, - tour%20du%20chapeau
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes diversos (Generalidades)
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- triplete
1, fiche 44, Espagnol, triplete
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- tripleta 1, fiche 44, Espagnol, tripleta
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Hecho de que un mismo jugador marque tres tantos en un mismo encuentro. 1, fiche 44, Espagnol, - triplete
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Triplete o tripleta son alternativas en español para sustituir al anglicismo "hat-trick", [...] si se emplea la palabra inglesa "hat-trick", esta se puede escribir con o sin guion, pero siempre en cursiva o, si no se dispone de este tipo de letra, entrecomillada. 1, fiche 44, Espagnol, - triplete
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- green carpet
1, fiche 45, Anglais, green%20carpet
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- tapisvert 2, fiche 45, Anglais, tapisvert
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Areas of turf, or lawn, provide the green expanse that links all other garden plantings together. They usually consist of grasses--thousands to the square metre--kept shorn close to the ground to provide a green carpet. 3, fiche 45, Anglais, - green%20carpet
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Tapis vert, meaning literally a "green carpet", was first coined in the garden at Versailles in 1680 where André Le Nôtre used a mown grass strip punctuated by urns and statues to divide the main axis, the Allée Royale. This became a template for other grand schemes, including George Washington's plan for the landscaping of independent America's new capital. The term tapis vert has come to embrace a wider meaning, encompassing any area of lawn cut in a regular shape. It is also used to describe areas mown at various heights to produce patterns and it is here that the lawn could enjoy a degree of reinvention, assisted by advances in technology - most mowers can be adjusted by the flick of a lever to give various cutting heights. In areas of a modest size, rotary mowers would be ideal for this purpose. 2, fiche 45, Anglais, - green%20carpet
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 45, La vedette principale, Français
- tapis vert
1, fiche 45, Français, tapis%20vert
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- tapis de gazon 2, fiche 45, Français, tapis%20de%20gazon
correct, nom masculin
- tapis 3, fiche 45, Français, tapis
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Surface de gazon rectangulaire de grande dimension et sans découpure. 4, fiche 45, Français, - tapis%20vert
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
La période classique introduisit dans les parcs, le tapis vert, pelouse très plate, sobre et peu décorée, généralement en forme de rectangle très allongé, transversalement horizontale mais acceptant très bien une pente longitudinale. On en garnissait le centre des perspectives monumentales. Le tapis vert de Versailles est un modèle du genre. 5, fiche 45, Français, - tapis%20vert
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Le gazon [...] Les soins d’entretien : tonte, roulage et arrosage doivent être répétés le plus souvent possible, afin d’obtenir un tapis souple et résistant. 3, fiche 45, Français, - tapis%20vert
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2012-02-20
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- lawn
1, fiche 46, Anglais, lawn
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- grassplot 1, fiche 46, Anglais, grassplot
correct
- open lawn 2, fiche 46, Anglais, open%20lawn
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A mown green or plot of grass. A cultivated, grassy area preserved for its aesthetic quality and usefulness for play, outdoor eating, or other recreation. 1, fiche 46, Anglais, - lawn
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- plot of grass
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 46, La vedette principale, Français
- pièce de gazon
1, fiche 46, Français, pi%C3%A8ce%20de%20gazon
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- parterre de gazon 2, fiche 46, Français, parterre%20de%20gazon
correct, nom masculin
- parterre gazonné 2, fiche 46, Français, parterre%20gazonn%C3%A9
correct, nom masculin
- pelouse 3, fiche 46, Français, pelouse
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Terrain couvert d’une herbe courte et serrée. 4, fiche 46, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20gazon
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
La "pièce de gazon" est l'espace gazonné. 1, fiche 46, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20gazon
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura paisajista
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- césped
1, fiche 46, Espagnol, c%C3%A9sped
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Hierba corta y espesa que cubre el suelo, crecida naturalmente, o criada artificialmente en un parque o jardín. 2, fiche 46, Espagnol, - c%C3%A9sped
Fiche 47 - données d’organisme interne 2012-02-17
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- transition
1, fiche 47, Anglais, transition
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
In landscaping, an area the elements of which act as intermediate spaces between an exterior place or activity and another: step landings, porches, forecourts, etc. 2, fiche 47, Anglais, - transition
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 47, La vedette principale, Français
- élément de transition
1, fiche 47, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20transition
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Pour mieux encore relier jardin et maison, prolongez le confort de cette dernière par un sol propre(dallage par exemple) qui sera un agréable élément de transition entre l'intérieur et l'extérieur, puis reportez les plantations un peu hautes au-delà de cette terrasse ou d’un tapis de gazon. 1, fiche 47, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20transition
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2012-02-17
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- pavement planting
1, fiche 48, Anglais, pavement%20planting
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
In landscaping and gardening, a planting of low plants in the joints between pavement stones. 2, fiche 48, Anglais, - pavement%20planting
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 48, La vedette principale, Français
- dallage fleuri
1, fiche 48, Français, dallage%20fleuri
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Pour obtenir des dallages fleuris, on ménagera des joints d’au moins 4 centimètres de largeur garnis de terre végétale. On peut y semer du gazon, y plaquer de la Sagine ou y cultiver des plantes vivaces traçantes; [...] 2, fiche 48, Français, - dallage%20fleuri
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2012-02-16
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Botany
- Grain Growing
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- dwarf timothy
1, fiche 49, Anglais, dwarf%20timothy
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Used as a lawn grass. 1, fiche 49, Anglais, - dwarf%20timothy
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des céréales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- fléole naine
1, fiche 49, Français, fl%C3%A9ole%20naine
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Espèce de fléole utilisée comme graminée à gazon. 1, fiche 49, Français, - fl%C3%A9ole%20naine
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Cultivo de cereales
Entrada(s) universal(es) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- fleo bulboso
1, fiche 49, Espagnol, fleo%20bulboso
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Fleo bulboso: Especie vivaz que se reproduce por estolones, formando un césped bastante denso de color verde claro. Tiene un excelente comportamiento invernal y no pierde su color con las bajas temperaturas. Es una de las especies cespitosas con mayor persistencia y buena resistencia al pisoteo. Debido a su origen (zonas frías de alta montaña) con la llegada del calor detiene su crecimiento y su color deriva hacia el verde grisáceo. Tolera las siegas frecuentes. 2, fiche 49, Espagnol, - fleo%20bulboso
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- slide
1, fiche 50, Anglais, slide
correct, verbe
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 50, La vedette principale, Français
- glisser
1, fiche 50, Français, glisser
correct
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Sur terre battue. [...] Apprendre à glisser en fin de course. 1, fiche 50, Français, - glisser
Record number: 50, Textual support number: 1 PHR
Glisser sur le gazon. 2, fiche 50, Français, - glisser
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- resbalar
1, fiche 50, Espagnol, resbalar
correct
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Se acusa la tendencia, al jugar en la superficie de una pista dura, a intentar resbalar en el desplazamiento final. Esto es un tremendo error que tenemos que corregir, si bien es verdad que en las pistas de tierra batida este desplazamiento se realiza en todos los golpes o en casi todos. 1, fiche 50, Espagnol, - resbalar
Record number: 50, Textual support number: 1 PHR
Resbalar al aproximarse la pelota. 2, fiche 50, Espagnol, - resbalar
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-12-01
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Field Hockey
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Field Hockey Canada
1, fiche 51, Anglais, Field%20Hockey%20Canada
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- FHC 2, fiche 51, Anglais, FHC
correct
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- Canadian Field Hockey Association 3, fiche 51, Anglais, Canadian%20Field%20Hockey%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The objects of the Corporation [Field Hockey Canada] shall be: to foster, encourage and develop the game of hockey (both field hockey and indoor hockey) in Canada; to provide and service hockey programs in Canada; to make hockey a readily accessible competitive or recreational option for all, providing the widest possible opportunities of participation for all persons regardless of sex, age, race or religion;to affiliate with the International Hockey Federation ("FIH"), the Pan American Hockey Federation ("PAHF") and any other international hockey body; to take all appropriate action necessary for the promotion of the interests of the game. 2, fiche 51, Anglais, - Field%20Hockey%20Canada
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Hockey sur gazon
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Hockey sur gazon Canada
1, fiche 51, Français, Hockey%20sur%20gazon%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
- HGC 2, fiche 51, Français, HGC
correct, nom masculin
Fiche 51, Les synonymes, Français
- Association canadienne de hockey sur gazon 3, fiche 51, Français, Association%20canadienne%20de%20hockey%20sur%20gazon
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
La mission de la société [Hockey sur gazon Canada] est : de favoriser, de promouvoir et de développer le hockey(autant le hockey sur gazon que lehockey en salle) au Canada; de fournir et de gérer des programmes de hockey au Canada; de rendre le hockey facilement accessible à tous soit pour la compétition soit pour les loisirs, en offrant à tous le plus d’occasions possible d’y participer peu importe leur sexe, leur âge, leur race ou leur religion; de s’affilier à la Fédération internationale de hockey sur gazon(FIH), à la Pan American Hockey Federation(PAHF) et à tout autre organisme international de hockey; de prendre toutes les mesures nécessaires pour promouvoir l'intérêt envers le jeu. 2, fiche 51, Français, - Hockey%20sur%20gazon%20Canada
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-08-17
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- grass court
1, fiche 52, Anglais, grass%20court
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- grasscourt 2, fiche 52, Anglais, grasscourt
correct
- lawn court 3, fiche 52, Anglais, lawn%20court
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A tennis court made of grass and known for its fast surface. 4, fiche 52, Anglais, - grass%20court
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
For play the grass is cut short, lower than two inches, and has the appearance of a golf green, although a grass court must be much sturdier to resist running and sliding. Because the bounce is low and the ball skids and skips, the grass-court game is extremely fast, favoring an attacking player with strong serve and volley who gets to the net quickly. This contrasts widely with the clay-court game and its premium on base-line play. 5, fiche 52, Anglais, - grass%20court
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
... complain about the grass courts, the fastest and least predictable of surfaces. 6, fiche 52, Anglais, - grass%20court
Record number: 52, Textual support number: 1 PHR
Artificial grass court. 5, fiche 52, Anglais, - grass%20court
Record number: 52, Textual support number: 2 PHR
Grass court event. 5, fiche 52, Anglais, - grass%20court
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 52, La vedette principale, Français
- court sur herbe
1, fiche 52, Français, court%20sur%20herbe
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- court sur gazon 2, fiche 52, Français, court%20sur%20gazon
correct, nom masculin
- court en gazon 3, fiche 52, Français, court%20en%20gazon
correct, nom masculin
- court gazonné 4, fiche 52, Français, court%20gazonn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Court de tennis aménagé sur une surface de gazon coupé ras. 5, fiche 52, Français, - court%20sur%20herbe
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- pista de hierba
1, fiche 52, Espagnol, pista%20de%20hierba
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Pista de hierba. Están situadas fundamentalmente en Australia y en el Reino Unido (el torneo de Wimbledon se realiza en este tipo de pistas [...], favorecidas por el continuo clima húmedo, que hace que la hierba se mantenga en buenas condiciones. Aquí el bote es mucho más rápido y de menor altura. Esto puede originar que jugadores muy duchos en las pistas de tierra batida tengan grandes problemas para desarrollar un tenis parecido en las pistas de hierba. 2, fiche 52, Espagnol, - pista%20de%20hierba
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
[Las pistas de hierba han] de ser segadas muy al ras del suelo, y tanto el exceso de agua como el sol pueden perjudicarlas. 2, fiche 52, Espagnol, - pista%20de%20hierba
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-05-30
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Landscape Architecture
- Road Construction
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- flagstone
1, fiche 53, Anglais, flagstone
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- flag-stone 2, fiche 53, Anglais, flag%2Dstone
correct
- flag 3, fiche 53, Anglais, flag
correct, nom
- paving flag 4, fiche 53, Anglais, paving%20flag
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A flat stone used in paving, or any rock which will split into such stones. 5, fiche 53, Anglais, - flagstone
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
flagstone;flag-stone: terms usually used in the plural. 6, fiche 53, Anglais, - flagstone
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- flagging
- flagstones
- flag stone
- flag stones
- flag-stones
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Architecture paysagère
- Construction des voies de circulation
Fiche 53, La vedette principale, Français
- dalle
1, fiche 53, Français, dalle
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- pierre plate de pavage 2, fiche 53, Français, pierre%20plate%20de%20pavage
nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Plaque de pierre, de bois, de ciment, de diverses formes, que l’on utilise pour constituer une allée, un chemin, une terrasse. 3, fiche 53, Français, - dalle
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Quelquefois, les dalles ne sont pas jointives et le jardinier laisse pousser du gazon dans les intervalles. 3, fiche 53, Français, - dalle
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura paisajista
- Construcción de carreteras
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- laja
1, fiche 53, Espagnol, laja
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- losa 2, fiche 53, Espagnol, losa
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Piezas irregulares de piedra que se utilizan para enlosar paseos y terrazas. El pavimento enlosado con lajas recibe el nombre en inglés de «flagging». 1, fiche 53, Espagnol, - laja
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Trade Names
- Synthetic Fabrics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Astro Turf™
1, fiche 54, Anglais, Astro%20Turf%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- Chemgrass™ 1, fiche 54, Anglais, Chemgrass%26trade%3B
ancienne désignation, correct, marque de commerce
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
A particular kind of artificial turf. The term is often used as a generic description of any kind of artificial turf. Astro Turf was invented in 1965 by employees of Monsanto and patented in 1967 under the name "Chemgrass." It was renamed Astro Turf due to its first well-known use in the Houston Astrodome baseball stadium. 1, fiche 54, Anglais, - Astro%20Turf%26trade%3B
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Astro Turf™: A trademark of Southwest Recreational Industries, Inc. 2, fiche 54, Anglais, - Astro%20Turf%26trade%3B
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Astro Turf
- Chemgrass
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Astro Turf
1, fiche 54, Français, Astro%20Turf
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- Chemgrass 1, fiche 54, Français, Chemgrass
ancienne désignation, correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
[...] M. Chaney, à l'emploi de la firme de textiles Chemstrand, fut un pionnier du merveilleux monde du sport en ce qu'il était à la tête de l'équipe de chercheurs qui inventa le gazon synthétique, appelé «Chemgrass» à l'origine, soit au début des années 1960 [...] Début 1966, on installa donc du Chemgrass, dès lors rebaptisé «Astro Turf» et qui se répandit comme la petite vérole dans les grands stades de béton des années 1970. 1, fiche 54, Français, - Astro%20Turf
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Astro Turf [exposabnt MC : Marque de commerce de la société Southwest Recreational Industries, Inc. 2, fiche 54, Français, - Astro%20Turf
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-04-15
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Landscape Architecture
- Horticulture
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- in sod
1, fiche 55, Anglais, in%20sod
correct, adjectif
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- sodded 1, fiche 55, Anglais, sodded
correct, adjectif
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Said of a location with a grassy ground cover. 2, fiche 55, Anglais, - in%20sod
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
For example an orchard. 2, fiche 55, Anglais, - in%20sod
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Architecture paysagère
- Horticulture
Fiche 55, La vedette principale, Français
- enherbé
1, fiche 55, Français, enherb%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- engazonné 1, fiche 55, Français, engazonn%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un endroit qui a été semé ou garni de gazon ou d’herbe. 2, fiche 55, Français, - enherb%C3%A9
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Par exemple un verger dont les allées entre les rangs sont couvertes d’herbe. 2, fiche 55, Français, - enherb%C3%A9
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2011-04-15
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Landscape Architecture
- Horticulture
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- sod
1, fiche 56, Anglais, sod
correct, verbe
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
To cover with sods or turfs. 1, fiche 56, Anglais, - sod
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Architecture paysagère
- Horticulture
Fiche 56, La vedette principale, Français
- engazonner
1, fiche 56, Français, engazonner
correct, verbe
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- gazonner 1, fiche 56, Français, gazonner
correct, verbe
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Semer, garnir de gazon d’herbe. 1, fiche 56, Français, - engazonner
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura paisajista
- Horticultura
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- encespedarse
1, fiche 56, Espagnol, encespedarse
correct
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Cubrirse de césped. 1, fiche 56, Espagnol, - encespedarse
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-02-12
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- S,S'-dimethyl 2-difluoromethyl-4-isobutyl-6-trifluoromethylpyridine-3,5-dicarbothioate
1, fiche 57, Anglais, S%2CS%27%2Ddimethyl%202%2Ddifluoromethyl%2D4%2Disobutyl%2D6%2Dtrifluoromethylpyridine%2D3%2C5%2Ddicarbothioate
correct, voir observation
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- dithiopyr 1, fiche 57, Anglais, dithiopyr
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Dithiopyr is a selective turf herbicide. It belongs to the pyridine chemical family and is classified as a Group 3 herbicide. Dithiopyr is an inhibitor of microtubule assembly, inhibiting plant cell divisions. 2, fiche 57, Anglais, - S%2CS%27%2Ddimethyl%202%2Ddifluoromethyl%2D4%2Disobutyl%2D6%2Dtrifluoromethylpyridine%2D3%2C5%2Ddicarbothioate
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
S: This capital letter must be italicized. 3, fiche 57, Anglais, - S%2CS%27%2Ddimethyl%202%2Ddifluoromethyl%2D4%2Disobutyl%2D6%2Dtrifluoromethylpyridine%2D3%2C5%2Ddicarbothioate
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
S,S'-dimethyl 2-difluoromethyl-4-isobutyl-6-trifluoromethylpyridine-3,5-dicarbothioate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 3, fiche 57, Anglais, - S%2CS%27%2Ddimethyl%202%2Ddifluoromethyl%2D4%2Disobutyl%2D6%2Dtrifluoromethylpyridine%2D3%2C5%2Ddicarbothioate
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C15H16F5NO2S2 3, fiche 57, Anglais, - S%2CS%27%2Ddimethyl%202%2Ddifluoromethyl%2D4%2Disobutyl%2D6%2Dtrifluoromethylpyridine%2D3%2C5%2Ddicarbothioate
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Français
- 2-difluorométhyl-4-isobutyl-6-trifluorométhylpyridine-3,5-dicarbothioate de S,S-diméthyle
1, fiche 57, Français, 2%2Ddifluorom%C3%A9thyl%2D4%2Disobutyl%2D6%2Dtrifluorom%C3%A9thylpyridine%2D3%2C5%2Ddicarbothioate%20de%20S%2CS%2Ddim%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- dithiopyr 1, fiche 57, Français, dithiopyr
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Le dithiopyr est un herbicide sélectif pour gazon en plaques. Il appartient à la famille chimique des pyridines et est classé parmi les herbicides du groupe 3. Il inhibe l'assemblage des microtubules et la division cellulaire chez les végétaux. 1, fiche 57, Français, - 2%2Ddifluorom%C3%A9thyl%2D4%2Disobutyl%2D6%2Dtrifluorom%C3%A9thylpyridine%2D3%2C5%2Ddicarbothioate%20de%20S%2CS%2Ddim%C3%A9thyle
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
S : Cette lettre majuscule s’écrit en italique. 2, fiche 57, Français, - 2%2Ddifluorom%C3%A9thyl%2D4%2Disobutyl%2D6%2Dtrifluorom%C3%A9thylpyridine%2D3%2C5%2Ddicarbothioate%20de%20S%2CS%2Ddim%C3%A9thyle
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
2-difluorométhyl-4-isobutyl-6-trifluorométhylpyridine-3,5-dicarbothioate de S,S-diméthyle : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 57, Français, - 2%2Ddifluorom%C3%A9thyl%2D4%2Disobutyl%2D6%2Dtrifluorom%C3%A9thylpyridine%2D3%2C5%2Ddicarbothioate%20de%20S%2CS%2Ddim%C3%A9thyle
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C15H16F5NO2S2 2, fiche 57, Français, - 2%2Ddifluorom%C3%A9thyl%2D4%2Disobutyl%2D6%2Dtrifluorom%C3%A9thylpyridine%2D3%2C5%2Ddicarbothioate%20de%20S%2CS%2Ddim%C3%A9thyle
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-01-25
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- dollar spot
1, fiche 58, Anglais, dollar%20spot
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A disease of golf-green and lawn grasses caused by a fungus (Sclerotinia homeocarpa) and characterized by areas in the turf about two inches in diameter that are first brownish but become bleached straw colored and finally coalesce to form large irregular patches. 2, fiche 58, Anglais, - dollar%20spot
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 58, La vedette principale, Français
- brûlure en plaques
1, fiche 58, Français, br%C3%BBlure%20en%20plaques
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- sclérotiniose en dollars 2, fiche 58, Français, scl%C3%A9rotiniose%20en%20dollars
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
La brûlure en plaques est la maladie du gazon la plus répandue en Amérique du Nord, particulièrement sur les verts de golf très bien entretenus et sur les allées soigneusement tondues. Au Canada, la brûlure en plaques est présente dans les provinces Maritimes, les Prairies et sur la côte Ouest, mais est plus virulente dans la région des Grands Lacs. 3, fiche 58, Français, - br%C3%BBlure%20en%20plaques
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Maladie causée par le champignon Sclerotinia homeocarpa. 4, fiche 58, Français, - br%C3%BBlure%20en%20plaques
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2010-11-08
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Flowers and Ornamentals (Horticulture)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- border
1, fiche 59, Anglais, border
nom
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
[William Robinson] championed the use of long straight sided beds, which he called borders. 1, fiche 59, Anglais, - border
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Floriculture
Fiche 59, La vedette principale, Français
- plate-bande
1, fiche 59, Français, plate%2Dbande
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- platebande 2, fiche 59, Français, platebande
nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Toute étendue de terre consacrée à la culture des fleurs vivaces. 3, fiche 59, Français, - plate%2Dbande
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Les formes employées sont la plate-bande, le massif ou la corbeille. La plate-bande se présente sous l'aspect d’un rectangle allongé qui s’accompagne parfois d’éléments carrés destinés à mettre un point final à une ligne ou encore à établir la liaison avec une direction perpendiculaire. On les dispose habituellement sur une pelouse, en bordure d’une allée, en ménageant une bande de gazon de 40 ou 50 cm à 1 m de largeur. La plate-bande elle-même, suivant sa longueur, peut varier de 60 cm à 1 m ou 1, 20 m. 4, fiche 59, Français, - plate%2Dbande
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des platebandes. 2, fiche 59, Français, - plate%2Dbande
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
platebande (sing.); platebandes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 59, Français, - plate%2Dbande
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2010-10-18
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Horticulture
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- turf
1, fiche 60, Anglais, turf
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The surface layer of earth containing a mat of grass and grass roots. 1, fiche 60, Anglais, - turf
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
turf: term and definition extracted from the Plant Health Glossary of Terms of the Canadian Food Inspection Agency. 2, fiche 60, Anglais, - turf
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Horticulture
Fiche 60, La vedette principale, Français
- gazon
1, fiche 60, Français, gazon
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Couche superficielle du sol composée d’un tapis de graminées et de leurs racines. 1, fiche 60, Français, - gazon
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
gazon : terme et définition extraits du Glossaire de la protection des végétaux de l'Agence canadienne d’inspection des aliments. 2, fiche 60, Français, - gazon
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2010-09-22
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- mower grass bag
1, fiche 61, Anglais, mower%20grass%20bag
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- grass bag 2, fiche 61, Anglais, grass%20bag
correct
- lawn mower grass bag 3, fiche 61, Anglais, lawn%20mower%20grass%20bag
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Designed for the serious gardener, the Double 3 has a large 88-litre grass bag when in collection mode, and cutting heights that vary from 28 - 89m(1 1/8" -3 ½" ). This machine will collect or spread cuttings. It has a side discharge when collection is not required, and with a specially designed mulching system, the Double 3 will help recycle the grass cuttings. 1, fiche 61, Anglais, - mower%20grass%20bag
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
Fiche 61, La vedette principale, Français
- sac à gazon pour tondeuse
1, fiche 61, Français, sac%20%C3%A0%20gazon%20pour%20tondeuse
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
La tondeuse tracteur est munie d’un bras de vitesse qui vous permettra d’aller plus rapidement dans les zones droites, et de ralentir dans les zones accidentées ou demandant une attention particulière(contour des arbres par exemple). Elles sont en général équipées d’un sac à gazon. Sur de grandes surfaces, vous risquez de remplir plusieurs sacs de gazon. Il vous faudra donc vous trouver un endroit éloigné de la maison pour vous en débarrasser. 2, fiche 61, Français, - sac%20%C3%A0%20gazon%20pour%20tondeuse
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2010-09-02
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- chlorantraniliprole
1, fiche 62, Anglais, chlorantraniliprole
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- 3-bromo-N-[4-chloro-2-methyl-6-(methylcarbamoyl)phenyl] -1-(3-chloropyridin-2-yl)-1H-pyrazole-5-carboxamide 2, fiche 62, Anglais, 3%2Dbromo%2DN%2D%5B4%2Dchloro%2D2%2Dmethyl%2D6%2D%28methylcarbamoyl%29phenyl%5D%20%2D1%2D%283%2Dchloropyridin%2D2%2Dyl%29%2D1H%2Dpyrazole%2D5%2Dcarboxamide
correct, voir observation
- 3-bromo-4'-chloro-1-(3-chloro-2-pyridyl)-2'-methyl-6'- (methylcarbamoyl)pyrazole-5-carboxanilide 3, fiche 62, Anglais, 3%2Dbromo%2D4%27%2Dchloro%2D1%2D%283%2Dchloro%2D2%2Dpyridyl%29%2D2%27%2Dmethyl%2D6%27%2D%20%28methylcarbamoyl%29pyrazole%2D5%2Dcarboxanilide
correct, voir observation
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Chlorantraniliprole is an agricultural insecticide to be applied as a foliar application to control a variety of insect pests in several agricultural crops and turf. ... It kills insects by overstimulating their muscles. 2, fiche 62, Anglais, - chlorantraniliprole
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
N; H: These capital letters must be italicized. 4, fiche 62, Anglais, - chlorantraniliprole
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C18H14BrCl2N5O2 4, fiche 62, Anglais, - chlorantraniliprole
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Français
- chlorantraniliprole
1, fiche 62, Français, chlorantraniliprole
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- N-[4-chloro-2-méthyl-6-(méthylcarbamoyl) phényl]-[3-bromo-1-(3-chloropyridin-2-yl)-1H-pyrazole]-5-carboxamide 1, fiche 62, Français, N%2D%5B4%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thyl%2D6%2D%28m%C3%A9thylcarbamoyl%29%20ph%C3%A9nyl%5D%2D%5B3%2Dbromo%2D1%2D%283%2Dchloropyridin%2D2%2Dyl%29%2D1H%2Dpyrazole%5D%2D5%2Dcarboxamide
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Le chlorantraniliprole est un insecticide agricole qui est appliqué sur les feuilles pour lutter contre divers insectes ravageant plusieurs cultures et le gazon en plaques. [...] Il tue les insectes en surstimulant leurs muscles. 1, fiche 62, Français, - chlorantraniliprole
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
N; H : Ces lettres majuscules s’écrivent en italique. 2, fiche 62, Français, - chlorantraniliprole
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C18H14BrCl2N5O2 2, fiche 62, Français, - chlorantraniliprole
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2010-03-05
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Atmospheric Physics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- grass minimum temperature
1, fiche 63, Anglais, grass%20minimum%20temperature
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- grass minimum 2, fiche 63, Anglais, grass%20minimum
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Minimum temperature indicated by a thermometer whose bulb is in contact with the tops of grass blades of short turf. 3, fiche 63, Anglais, - grass%20minimum%20temperature
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Soil and Grass Minimum Temperatures: Soil temperatures are read from mercury-in-glass thermometers placed vertically at depths 0.05 m, 0.1 m, 0.2 m, 0.5 m, 1.0 m, 1.5 m, and 3.0 m. The grass minimum temperature is read in the morning daily from a minimum thermometer lying horizontally over ground covered with short grass. 4, fiche 63, Anglais, - grass%20minimum%20temperature
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 63, La vedette principale, Français
- température minimale sur gazon
1, fiche 63, Français, temp%C3%A9rature%20minimale%20sur%20gazon
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- indice actinothermique sur gazon 2, fiche 63, Français, indice%20actinothermique%20sur%20gazon
nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Température minimale indiquée par un thermomètre dont le réservoir est en contact avec le sommet des brins d’un gazon court. 3, fiche 63, Français, - temp%C3%A9rature%20minimale%20sur%20gazon
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Física de la atmósfera
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- temperatura mínima del césped
1, fiche 63, Espagnol, temperatura%20m%C3%ADnima%20del%20c%C3%A9sped
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Temperatura mínima registrada por un termómetro con el depósito en contacto con los extremos de las hojas de un césped cortado. 1, fiche 63, Espagnol, - temperatura%20m%C3%ADnima%20del%20c%C3%A9sped
Fiche 64 - données d’organisme interne 2010-02-05
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- take-all patch
1, fiche 64, Anglais, take%2Dall%20patch
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- ophiobolus patch 2, fiche 64, Anglais, ophiobolus%20patch
correct
- Gaeumannomyces patch 1, fiche 64, Anglais, Gaeumannomyces%20patch
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Take-all patch, formerly known as Ophiobolus patch and sometimes called Gaeumannomyces patch, occurs in most cool temperate regions. The disease is often confined to Agrostis spp. growing on poorly drained, wet soils or on soils that have recently been limed heavily, but the pathogen may also affect other turfgrass species. At first, the small, light brown dead patches may resemble those of Gerlachia patch, but take-all patch continues to spread throughout the year... 1, fiche 64, Anglais, - take%2Dall%20patch
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
CAUSAL AGENT. Gaeumannomyces graminis (Sacc.) Arx & oliv. var. avenae (E. M. Turner) Dennis, the cause of take-all patch, was formerly named Ophiobolus graminis Sacc. var. avenae (E. M. Turner). The fungus forms dark brown to black ectotrophic runner hyphae on roots, crowns, stolons, and rhizomes of host plants. 1, fiche 64, Anglais, - take%2Dall%20patch
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 64, La vedette principale, Français
- piétin-échaudage du gazon
1, fiche 64, Français, pi%C3%A9tin%2D%C3%A9chaudage%20du%20gazon
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- ophiobolus en plaques 2, fiche 64, Français, ophiobolus%20en%20plaques
correct, nom masculin
- petit rond de sorcière à ophiobolus 2, fiche 64, Français, petit%20rond%20de%20sorci%C3%A8re%20%C3%A0%20ophiobolus
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
piétin-échaudage du gazon : équivalent fourni par Agriculture Canada(Pesticide Information Call Line). Il s’agit d’une maladie du gazon causée par Ophiobolus graminis var. avenae(Gaeumannomyces graminis var. avenae). Bien que «piétin-échaudage» tout court suffit lorsque la plante hôte est clairement désignée par le contexte, il vaut mieux préciser «du gazon» puisque le piétin-échaudage attaque aussi les céréales(référence : ACTAG-2, 1979, pages 174-183). 1, fiche 64, Français, - pi%C3%A9tin%2D%C3%A9chaudage%20du%20gazon
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2009-04-16
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- metaldehyde
1, fiche 65, Anglais, metaldehyde
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- 2,4,6,8-tetramethyl-1,3,5,7-tetraoxacyclooctane 2, fiche 65, Anglais, 2%2C4%2C6%2C8%2Dtetramethyl%2D1%2C3%2C5%2C7%2Dtetraoxacyclooctane
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Metaldehyde is a molluscicide used to control snails and slugs on a wide variety of sites in agriculture and home gardens, including fruit and vegetable crops, ornamentals, lawns and turf. 3, fiche 65, Anglais, - metaldehyde
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C8H16O4 4, fiche 65, Anglais, - metaldehyde
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Français
- métaldéhyde
1, fiche 65, Français, m%C3%A9tald%C3%A9hyde
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Le métaldéhyde est un molluscicide utilisé pour lutter contre les escargots et les limaces dans une grande variété de sites en agriculture et dans les jardins particuliers, dont les cultures de fruits et de légumes, les plantes d’ornement, les pelouses et le gazon en plaques. 2, fiche 65, Français, - m%C3%A9tald%C3%A9hyde
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C8H16O4 3, fiche 65, Français, - m%C3%A9tald%C3%A9hyde
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes químicos (Agricultura)
- Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- metaldehído
1, fiche 65, Espagnol, metaldeh%C3%ADdo
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Polímero formado por prismas blancos solubles en benceno, cloroformo y ligeramente en alcohol y éter, insoluble en agua. Inflamable. Tóxico e irritante. Plaguicida. 2, fiche 65, Espagnol, - metaldeh%C3%ADdo
Fiche 66 - données d’organisme interne 2008-12-22
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- snow mould
1, fiche 66, Anglais, snow%20mould
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- snowmold 2, fiche 66, Anglais, snowmold
correct
- snow mold 3, fiche 66, Anglais, snow%20mold
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Several kinds of snow mold occur. With some types, masses of fungal threads called mycelia are found on irregularly shaped or circular patches of dead or injured turf after snowmelt. With other types, small, grit-like, resting structures called sclerotia are also visible. 4, fiche 66, Anglais, - snow%20mould
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- snowmould
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 66, La vedette principale, Français
- moisissure nivéale
1, fiche 66, Français, moisissure%20niv%C3%A9ale
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- moisissure des neiges 2, fiche 66, Français, moisissure%20des%20neiges
correct, nom féminin
- pourriture des neiges 3, fiche 66, Français, pourriture%20des%20neiges
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Il existe plusieurs types de moisissure des neiges. Dans certains cas, il se forme, lors de la fonte des neiges, des masses de filaments fongiques, appelées mycélium, sur des plaques de forme irrégulière ou circulaire de gazon mort ou endommagé. Chez d’autres genres, de petites structures au repos ressemblant à des grains de sable, dénommées sclérotes, sont aussi visibles. 4, fiche 66, Français, - moisissure%20niv%C3%A9ale
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Maladie des graminées. 3, fiche 66, Français, - moisissure%20niv%C3%A9ale
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2008-11-24
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- cow terracette
1, fiche 67, Anglais, cow%20terracette
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- terracette 2, fiche 67, Anglais, terracette
correct
- cowtour 3, fiche 67, Anglais, cowtour
- cattle track 2, fiche 67, Anglais, cattle%20track
voir observation
- catstep 2, fiche 67, Anglais, catstep
voir observation
- sheep track 2, fiche 67, Anglais, sheep%20track
voir observation
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A small, irregular step-like formation on steep hillslopes, especially on those used for pasture which are formed by soil creep or erosion of surface soils exacerbated by the trampling of livestock such as sheep or cattle. 2, fiche 67, Anglais, - cow%20terracette
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
The concentration of runoff along cow terracettes - the contour-parallel trails made by cattle - is thought to increase gully development ... 4, fiche 67, Anglais, - cow%20terracette
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
The hillslopes in this photograph show evidence of well developed cow terracettes created by cattle moving on preferred paths parallel to the slope contour. 5, fiche 67, Anglais, - cow%20terracette
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Synonyms (not preferred) are: catstep, sheep or cattle track. 2, fiche 67, Anglais, - cow%20terracette
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- pied de vache
1, fiche 67, Français, pied%20de%20vache
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- pied-de-vache 2, fiche 67, Français, pied%2Dde%2Dvache
correct, nom masculin
- terrassette en pied de vache 3, fiche 67, Français, terrassette%20en%20pied%20de%20vache
correct, nom féminin
- terrassette 4, fiche 67, Français, terrassette
correct, voir observation, nom féminin
- sentier de vache 5, fiche 67, Français, sentier%20de%20vache
nom masculin
- strie de parcours 6, fiche 67, Français, strie%20de%20parcours
nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Forme de solifluxion favorisée [...] par le piétinement du bétail sur les pentes couvertes de gazon [...] 4, fiche 67, Français, - pied%20de%20vache
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Ces pieds de vache photographiés sur la moraine de Cholonge (Isère), [...], ne doivent rien - ou peu - à la circulation de ces bestiaux! Il s’agit, ici encore, d’une forme due à la gélifluxion, associée à la présence de végétaux. 7, fiche 67, Français, - pied%20de%20vache
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
Sur les fortes pentes (le plus souvent supérieures à 50 %) se développe une érosion linéaire [...], un déchaussement des souches, et de multiples signes d’érosion en surface (déchaussement des arbustes, plages de sol nu, terrassettes en pied de vache). 3, fiche 67, Français, - pied%20de%20vache
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Pluriel de pied(-)de(-)vache : pieds(-)de(-)vache. 8, fiche 67, Français, - pied%20de%20vache
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2008-10-20
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- lawn sweeper
1, fiche 68, Anglais, lawn%20sweeper
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
A push-type or pull-type lawn sweeper is a relatively inexpensive way to collect lawn waste. A sweeper is old technology, but it's still effective for many types of lawn waste. The rotating brush will pick up grass clippings and most leaves. It will not dig small leaves out of turf, nor will it handle all types of large leaves. It may plug up with some types of pine needles. It will not shred or compress lawn waste. 2, fiche 68, Anglais, - lawn%20sweeper
Record number: 68, Textual support number: 1 PHR
Towed lawn sweeper. 3, fiche 68, Anglais, - lawn%20sweeper
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
Fiche 68, La vedette principale, Français
- balayeuse feuilles/gazon
1, fiche 68, Français, balayeuse%20feuilles%2Fgazon
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- balayeuse à feuilles et à gazon 2, fiche 68, Français, balayeuse%20%C3%A0%20feuilles%20et%20%C3%A0%20gazon
nom féminin
- balayeuse gazon et feuilles 3, fiche 68, Français, balayeuse%20gazon%20et%20feuilles
nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Balayeuse à feuilles et à gazon. Balayeuse polyvalente pour le ramassage des feuilles, du gazon et des détritus pour tracteur jusqu'à 30 CV. Caractéristiques Techniques [:]-Balayeuse arrière pour tracteur jusqu'à 30 CV-Entraînement cardan-Déchargement manuel du ramasseur-Peut être traînée ou soulevée-Capacité de la benne : 700 litres-Largeur de travail : 130 cm-Largeur totale : 166 cm-Diamètre du balai : 36cm-Poids : 188 kgs. 2, fiche 68, Français, - balayeuse%20feuilles%2Fgazon
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2008-05-12
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- grass bagger
1, fiche 69, Anglais, grass%20bagger
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- bin grass bagger 2, fiche 69, Anglais, bin%20grass%20bagger
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Grass Bagger. Fits Poulan 46" deck lawn tractors. Easy-empty, wide mouth bin that holds a total of 6 bushels. 3, fiche 69, Anglais, - grass%20bagger
Record number: 69, Textual support number: 1 PHR
Grass collector bagger. 4, fiche 69, Anglais, - grass%20bagger
Record number: 69, Textual support number: 2 PHR
Quick connect grass bagger. 5, fiche 69, Anglais, - grass%20bagger
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
Fiche 69, La vedette principale, Français
- ramasseur/collecteur de feuilles et gazon
1, fiche 69, Français, ramasseur%2Fcollecteur%20de%20feuilles%20et%20gazon
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- ramasseur/collecteur gazon, feuilles 1, fiche 69, Français, ramasseur%2Fcollecteur%20gazon%2C%20feuilles
nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Ramasseur/collecteur de feuilles et gazon [;] Système d’attache pour tracteur tondeuse [;] Système de pliage pour faciliter le rangement. 1, fiche 69, Français, - ramasseur%2Fcollecteur%20de%20feuilles%20et%20gazon
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2007-11-01
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Horticulture
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- thatch
1, fiche 70, Anglais, thatch
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A tightly bound layer of dead grass, including leaves, stems, and roots that builds up on the soil surface at the base of the living grass of a lawn. 2, fiche 70, Anglais, - thatch
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Horticulture
Fiche 70, La vedette principale, Français
- feutre racinaire
1, fiche 70, Français, feutre%20racinaire
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- feutrage racinaire 2, fiche 70, Français, feutrage%20racinaire
correct, nom masculin
- feutrage 3, fiche 70, Français, feutrage
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Dans un gazon, accumulation de tiges-mortes, de résidus de tonte, ainsi que de mousse et de certaines plantes rampantes. 3, fiche 70, Français, - feutre%20racinaire
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2007-11-01
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Botany
- Horticulture
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- thatching
1, fiche 71, Anglais, thatching
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- sod binding 1, fiche 71, Anglais, sod%20binding
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A condition in which the roots are so restricted and densely matted that the growth of the plant is impeded. 1, fiche 71, Anglais, - thatching
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Botanique
- Horticulture
Fiche 71, La vedette principale, Français
- feutrage racinaire
1, fiche 71, Français, feutrage%20racinaire
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- feutrage 1, fiche 71, Français, feutrage
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Dans le gazon, feutrage dû à l'accumulation de tiges mortes et de résidus de tonte ainsi qu'à la mousse et à certaines plantes rampantes. 1, fiche 71, Français, - feutrage%20racinaire
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2007-06-21
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- raised edging
1, fiche 72, Anglais, raised%20edging
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- barrier edging 2, fiche 72, Anglais, barrier%20edging
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Edging/Barriers - grass/garden interface. a) Barrier edging (such as plastic edging at least 6" deep). ... - leave at least 1/4" to ½" above the ground ... - extend ends of edging along the side of any solid barrier in the direction of the lawn (such as along the house or a sidewalk). b) Flat edging (to accommodate the wheels of a lawn mower). - some sort of flat continuous edging (such as bricks, paving stones, or stones) should be placed inside the lawn edging (on the garden side) so that the lawn mower wheels could ride on them ... 2, fiche 72, Anglais, - raised%20edging
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
Reel mowers stir up dust and debris the least, so they're best for allergy sufferers .... They work fine for flat edging, but if your lawn edging is raised, you'll end up with a lot of trimming since reel mowers can't cut very close to walls. 1, fiche 72, Anglais, - raised%20edging
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 72, La vedette principale, Français
- bordure saillante
1, fiche 72, Français, bordure%20saillante
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Bordure barrière en saillie, c’est-à-dire bordure qui dépasse par rapport au sol, par opposition avec les bordures plates (à niveau avec la terre) et avec les bordures enterrées. 2, fiche 72, Français, - bordure%20saillante
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Laisser un peu pousser le gazon par temps sec permet également de moins l'arroser. Enfin, supprimer les bordures saillantes des plates-bandes qui empêchent l'eau de ruisseler vers les plantations. 1, fiche 72, Français, - bordure%20saillante
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2007-06-07
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- solid waste removal
1, fiche 73, Anglais, solid%20waste%20removal
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Solid waste removal includes: office waste, food scraps from lunchrooms, cafeterias or canteens, bottles, preservative containers, rags, newspapers and other paper products grass cuttings, plants, tree leaves and branches and other unwanted materials for which the municipality does not provide full collection and disposal services. 2, fiche 73, Anglais, - solid%20waste%20removal
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 73, La vedette principale, Français
- enlèvement des déchets solides
1, fiche 73, Français, enl%C3%A8vement%20des%20d%C3%A9chets%20solides
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
L'enlèvement des déchets solides comprennent ce qui suit : déchets de bureau, déchets de nourriture provenant des coins-repas, des cafétérias ou des cantines, bouteilles, contenants de produits de préservation, chiffons, journaux et autres articles en papier, gazon coupé, végétaux, feuilles et branches d’arbres et autres matériaux non désirés à l'égard desquels les municipalités ne fournissent pas des services complets de ramassage et d’élimination. 2, fiche 73, Français, - enl%C3%A8vement%20des%20d%C3%A9chets%20solides
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2007-05-28
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Field Hockey
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Jeanne Sauvé Trophy
1, fiche 74, Anglais, Jeanne%20Sauv%C3%A9%20Trophy
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Sauvé's enthusiasm for the value of sports led her to establish the Jeanne Sauvé Trophy for the world cup championship in women's field hockey. 2, fiche 74, Anglais, - Jeanne%20Sauv%C3%A9%20Trophy
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- World Cup Trophy
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Hockey sur gazon
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Trophée Jeanne Sauvé
1, fiche 74, Français, Troph%C3%A9e%20Jeanne%20Sauv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
L'enthousiasme de Madame Sauvé pour l'importance que revêt le sport a donné lieu à l'établissement du Trophée Jeanne Sauvé pour le championnat mondial de hockey féminin sur gazon. 1, fiche 74, Français, - Troph%C3%A9e%20Jeanne%20Sauv%C3%A9
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Coupe mondiale
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2007-05-24
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
- General Hardware
- Property Upkeeping
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- lawn mower
1, fiche 75, Anglais, lawn%20mower
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A hand-operated or power-operated machine for cutting grass on lawns. 1, fiche 75, Anglais, - lawn%20mower
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
- Quincaillerie générale
- Travaux d'entretien de la propriété
Fiche 75, La vedette principale, Français
- tondeuse à gazon
1, fiche 75, Français, tondeuse%20%C3%A0%20gazon
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- tondeuse 1, fiche 75, Français, tondeuse
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Appareil servant à la coupe mécanique du gazon. 1, fiche 75, Français, - tondeuse%20%C3%A0%20gazon
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
La tondeuse à gazon est munie de pièce travaillantes rotatives montées sur un arbre vertical ou, en hélice, sur un arbre horizontal. Elle peut être poussée manuellement ou actionnée par un moteur thermique ou électrique entraînant les organes de coupe et parfois aussi les roues de l'appareil(tondeuse autotractée). Elle comprend souvent une trémie de collecte de l'herbe coupée. 1, fiche 75, Français, - tondeuse%20%C3%A0%20gazon
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Aperos agrícolas e implementos de horticultura
- Ferretería general
- Trabajo de mantenimiento de la propiedad
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- cortacésped
1, fiche 75, Espagnol, cortac%C3%A9sped
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- segadora de césped 2, fiche 75, Espagnol, segadora%20de%20c%C3%A9sped
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Segadora doméstica [...] para cortar el césped en los jardines. 3, fiche 75, Espagnol, - cortac%C3%A9sped
Fiche 76 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Earthmoving
- Excavation (Construction)
- Site Development
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- earth bank
1, fiche 76, Anglais, earth%20bank
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- bank 2, fiche 76, Anglais, bank
correct, nom
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Any earth slope formed or trimmed to a definite shape. 2, fiche 76, Anglais, - earth%20bank
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The principle implicit in the phrase "let it slide and shovel it out" is that earth banks ultimately find an angle of repose, that is, an angle at which the internal friction between the particles is sufficient to resist the weight of the material sliding along their slope. 1, fiche 76, Anglais, - earth%20bank
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Terrassement
- Fouilles (Construction)
- Aménagement du terrain
Fiche 76, La vedette principale, Français
- talus
1, fiche 76, Français, talus
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Surface de terrain en pente, créée par des travaux de terrassement (déblai ou remblai) latéralement à une plate-forme (de route, de voie ferrée, etc.) ou résultant de l’équilibre naturel d’une zone déclive (talus naturel des terres, talus d’éboulis, etc.). 2, fiche 76, Français, - talus
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
La pente des talus doit être adaptée au matériau afin de résister dans le temps aux agents d’érosion(eau, vent). Cette pente doit donc être inférieure à la pente naturelle que prend le matériau livré au seul effet de la pesanteur. [...] On protège le plus souvent les talus contre l'érosion par des plantations d’arbres, d’arbustes et de gazon ou par des fascinages. [...] Si l'on désire réaliser des talus voisins de 60°, on doit transformer le talus en perré par un revêtement de pierres sèches ou jointoyées ou de dalles de béton. 3, fiche 76, Français, - talus
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Remoción de tierras
- Excavación (Construcción)
- Preparación del terreno
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- talud
1, fiche 76, Espagnol, talud
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2007-01-17
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Irrigation (Civil Engineering)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- pop-up sprinkler
1, fiche 77, Anglais, pop%2Dup%20sprinkler
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- pop-way sprinkler 2, fiche 77, Anglais, pop%2Dway%20sprinkler
correct
- snap-back sprinkler 3, fiche 77, Anglais, snap%2Dback%20sprinkler
correct
- pop-up head 4, fiche 77, Anglais, pop%2Dup%20head
correct, voir observation
- pop-up sprinkler head 5, fiche 77, Anglais, pop%2Dup%20sprinkler%20head
correct, voir observation
- pop-up spray head 6, fiche 77, Anglais, pop%2Dup%20spray%20head
correct, voir observation
- pop-up lawn head 2, fiche 77, Anglais, pop%2Dup%20lawn%20head
correct, voir observation
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Pop-up sprinklers. Sprinkler heads which rise above the lawn surface to apply water when supplied under adequate pressure. 7, fiche 77, Anglais, - pop%2Dup%20sprinkler
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
A sprinkler head (or head) is one part of a sprinkler but in fact the term is commonly used as the whole. 8, fiche 77, Anglais, - pop%2Dup%20sprinkler
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Irrigation (Génie civil)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- arroseur escamotable
1, fiche 77, Français, arroseur%20escamotable
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- arroseur encastré 2, fiche 77, Français, arroseur%20encastr%C3%A9
correct, nom masculin
- arroseur à tête escamotable 3, fiche 77, Français, arroseur%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20escamotable
proposition, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Certains arroseurs, escamotables, sont installés à l'intérieur de boîtes dont le couvercle arrive au niveau du gazon et sortent sous la pression de l'eau. 4, fiche 77, Français, - arroseur%20escamotable
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
L’arrosage intégré ou automatique avec ses tuyaux souterrains, alimentant des arroseurs enterrés escamotables. 5, fiche 77, Français, - arroseur%20escamotable
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Riego (Ingeniería civil)
- Drenaje y riego (Agricultura)
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- aspersor de subsuelo
1, fiche 77, Espagnol, aspersor%20de%20subsuelo
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
- aspersor emergente 1, fiche 77, Espagnol, aspersor%20emergente
correct, nom masculin
- aspersor escamoteable 1, fiche 77, Espagnol, aspersor%20escamoteable
correct, nom masculin
- aspersor subterráneo 1, fiche 77, Espagnol, aspersor%20subterr%C3%A1neo
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2006-07-31
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- scorer
1, fiche 78, Anglais, scorer
correct, voir observation
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- goal scorer 2, fiche 78, Anglais, goal%20scorer
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A player who regularly scores goals or who is noted for his ability to score goals. 3, fiche 78, Anglais, - scorer
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Pele was an exceptionally versatile footballer, two-footed, an extremely successful goal scorer, highly skilled at dribbling and passing, and had remarkably good defensive skills for an attacking player. 2, fiche 78, Anglais, - scorer
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from "scorer," the official who records the score and statistics of a game or contest and between the two meanings of the generic "scorer," the first being a "goal scorer" in sports in which goals are scored (ice and field hockey, handball, lacrosse, soccer, water polo, broomball, ringette), and the second, a "point scorer" in sports in which points are scored (curling, volleyball, football, rugby, baseball, racquet sports). In basketball, baskets are scored. 3, fiche 78, Anglais, - scorer
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
"Scorer" is the most commonly used term. 4, fiche 78, Anglais, - scorer
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- goal-scorer
- goalscorer
- goal getter
- goal-getter
- goalgetter
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- buteur
1, fiche 78, Français, buteur
correct, nom masculin, Europe
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- buteuse 2, fiche 78, Français, buteuse
correct, nom féminin, Europe
- marqueur de buts 3, fiche 78, Français, marqueur%20de%20buts
correct, voir observation, nom masculin
- marqueuse de buts 2, fiche 78, Français, marqueuse%20de%20buts
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Joueur qui réussit des buts. 4, fiche 78, Français, - buteur
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
marqueur de buts : Lorsqu’on signifie la fréquence à compter ou l’habileté d’un joueur à marquer des buts, c’est le pluriel qui s’impose : «Wayne Gretzky et Jean Béliveau ont été d’habiles manieurs de bâton et marqueurs de buts.». 2, fiche 78, Français, - buteur
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Distinguer du «marqueur», l’officiel responsable de prendre note de la marque et de statistiques de jeu pendant un match ou une épreuve. 2, fiche 78, Français, - buteur
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
Distinguer entre les sens des termes génériques «compteur» et «marqueur» qui signifient «compteur de buts» ou «marqueur de buts» dans les sports où des buts se comptent(hockey sur glace et sur gazon, handball, crosse, soccer, water-polo, ballon sur glace, ringuette), et qui ont le sens de «compteur de points» ou «marqueur de points» dans ceux où des points s’accumulent(curling, volleyball, football, rugby, baseball, sports de raquette). En basketball, on compte des paniers. 2, fiche 78, Français, - buteur
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- marqueur
- marqueuse
- butteur
- butteuse
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- goleador
1, fiche 78, Espagnol, goleador
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Término de deportes de patines sobre ruedas también. 2, fiche 78, Espagnol, - goleador
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- goleadores
Fiche 79 - données d’organisme interne 2006-07-31
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- score
1, fiche 79, Anglais, score
correct, verbe
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
In team sports in which points are scored, to succeed in carrying, throwing or placing the ball (in curling, the rock) or making plays that are worth one or more points. 2, fiche 79, Anglais, - score
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Distinguish between the two meanings of the generic "to score," the first being "to score a goal" or "to net a goal" in sports in which goals are scored (ice and field hockey, handball, lacrosse, soccer, water polo, broomball, ringette), and the second, "to score points" in sports in which points are scored (curling, volleyball, football, rugby, baseball, racquet sports). In basketball, baskets are scored. 2, fiche 79, Anglais, - score
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- marquer
1, fiche 79, Français, marquer
correct, voir observation
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- compter 2, fiche 79, Français, compter
correct, voir observation
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Dans les sports d’équipe où des points se comptent ou s’accumulent, compléter des jeux ou réussir à transporter, lancer ou placer la balle (au curling, la pierre) là où le jeu réussi représente un ou plusieurs points. 3, fiche 79, Français, - marquer
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Distinguer entre les sens des termes génériques «compter» et «marquer» qui signifient «compter un but» ou «marquer un but» dans les sports où des buts se comptent(hockey sur glace et sur gazon, handball, crosse, soccer, water-polo, ballon sur glace, ringuette), et qui ont le sens de «compter des points» ou «marquer des points» dans ceux où des points s’accumulent(curling, volleyball, football, rugby, baseball, sports de raquette). En basketball, on compte des paniers. 3, fiche 79, Français, - marquer
Record number: 79, Textual support number: 1 PHR
Marquer un point; compter un point. 3, fiche 79, Français, - marquer
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes diversos (Generalidades)
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- marcar
1, fiche 79, Espagnol, marcar
correct
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2006-07-29
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- infill-type artificial turf grass
1, fiche 80, Anglais, infill%2Dtype%20artificial%20turf%20grass
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- infill-type synthetic turf 2, fiche 80, Anglais, infill%2Dtype%20synthetic%20turf
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
While developing the most recent version to the Joint Athletic Facilities Development Plan ... conversion of this field to the now-proven infill-type synthetic turf was recommended as a means to recapturescheduling capacity. 2, fiche 80, Anglais, - infill%2Dtype%20artificial%20turf%20grass
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- gazon synthétique à remplissage
1, fiche 80, Français, gazon%20synth%C3%A9tique%20%C3%A0%20remplissage
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Pour le tennis, on utilise en général deux systèmes de gazon synthétique : à remplissage de sable et à semi-remplissage de sable. 2, fiche 80, Français, - gazon%20synth%C3%A9tique%20%C3%A0%20remplissage
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2005-09-08
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Field Hockey
- Ice Hockey
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- rough play
1, fiche 81, Anglais, rough%20play
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 2, fiche 81, Anglais, - rough%20play
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Hockey sur gazon
- Hockey sur glace
Fiche 81, La vedette principale, Français
- jeu brutal
1, fiche 81, Français, jeu%20brutal
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- jeu rude 2, fiche 81, Français, jeu%20rude
correct, nom masculin
- jeu robuste 3, fiche 81, Français, jeu%20robuste
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 4, fiche 81, Français, - jeu%20brutal
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Le terme «jeu brutal» a été trouvé dans le contexte de hockey sur glace et hockey sur gazon et «jeu rude» et «jeu robuste» pour le hockey sur glace. 5, fiche 81, Français, - jeu%20brutal
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Hockey sobre hierba
- Hockey sobre hielo
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- juego brutal
1, fiche 81, Espagnol, juego%20brutal
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2005-05-17
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Horticulture
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- shading device
1, fiche 82, Anglais, shading%20device
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Unless one is willing to provide shading devices, irrigation, and fertilization, the choice of planting material should be limited to hardier or indigenous varieties of grasses and sedums. 1, fiche 82, Anglais, - shading%20device
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Horticulture
Fiche 82, La vedette principale, Français
- dispositif d'ombrage
1, fiche 82, Français, dispositif%20d%27ombrage
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
À moins de prévoir des dispositifs d’ombrage, d’irrigation et de fertilisation, il ne faut choisir que les variétés rustiques ou indigènes de gazon et d’orpin. 1, fiche 82, Français, - dispositif%20d%27ombrage
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2004-12-09
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- speed rating
1, fiche 83, Anglais, speed%20rating
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
The speed rating ... combines three factors in its final figure. The first component is a raw speed rating that directly converts time and distance to a number. (For example, a horse receives one point for every 1/20th of a second it runs at a quarter-mile distance, and a point for every 1/25th at 350 yards.) The number then is modified with an Intertrack Variant (ITV), a number that allows for time and speed variations between tracks. ... The third number involved in creating the speed rating is the Daily Track Variant (DTV). The DTV makes adjustments for things such as a slow track, wind, etc., that happen on a day-to-day basis and can even vary between races if conditions change. 2, fiche 83, Anglais, - speed%20rating
Record number: 83, Textual support number: 1 PHR
Turf speed rating; dirt speed rating. 3, fiche 83, Anglais, - speed%20rating
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 83, La vedette principale, Français
- cote de vitesse
1, fiche 83, Français, cote%20de%20vitesse
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 PHR
Cote de vitesse sur le gazon/le turf; cote de vitesse sur piste de terre battue. 1, fiche 83, Français, - cote%20de%20vitesse
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2004-11-18
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Agricultural Chemicals
- Crop Protection
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- broad-spectrum fungicide
1, fiche 84, Anglais, broad%2Dspectrum%20fungicide
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- broad spectrum fungicide 2, fiche 84, Anglais, broad%20spectrum%20fungicide
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Syngenta Crop Protection's Dividend Extreme, an improved formulation of Dividend XL, is a broad-spectrum cereal fungicide seed treatment. Dividend Extreme controls 16 early-season seedborne, soilborne and fall foliar diseases in wheat, including general seed rots, pythium damping off, common root rot, loose smut, seedborne fusarium and septoria, powdery mildew, septoria leaf blotch, take-all and dwarf bunt. 3, fiche 84, Anglais, - broad%2Dspectrum%20fungicide
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Agents chimiques (Agriculture)
- Protection des végétaux
Fiche 84, La vedette principale, Français
- fongicide à large spectre
1, fiche 84, Français, fongicide%20%C3%A0%20large%20spectre
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- fongicide à spectre large 2, fiche 84, Français, fongicide%20%C3%A0%20spectre%20large
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Le chlorothalonil est produit depuis 1969 à des fins commerciales, soit par chloration de l'isophtalonitrile, soit en traitant le tétrachlorisophtaloylamide par l'oxychlorure de phosphore. C'est un fongicide à large spectre utilisé non seulement en agriculture, mais aussi pour traiter le gazon et les plantes ornementales. On l'utilise pour protéger les fruits à pépins et noyaux, les agrumes, les groseilles, les baies, les bananes, les tomates, les légumes verts, le café, les arachides, les pommes de terre, les oignons et les céréales. En outre, il entre dans la composition de certains produits pour la conservation du bois et de certaines peintures. 3, fiche 84, Français, - fongicide%20%C3%A0%20large%20spectre
Record number: 84, Textual support number: 2 CONT
«Score» Le fongicide à large spectre des cultures légumières et des rosiers. 4, fiche 84, Français, - fongicide%20%C3%A0%20large%20spectre
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2004-07-29
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- rhizoctonia brown patch
1, fiche 85, Anglais, rhizoctonia%20brown%20patch
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
A lawn disease caused by Rhizoctonia solani (Kuhn). 2, fiche 85, Anglais, - rhizoctonia%20brown%20patch
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 85, La vedette principale, Français
- plaque brune rhizoctone
1, fiche 85, Français, plaque%20brune%20rhizoctone
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- taches brunes 2, fiche 85, Français, taches%20brunes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Taches brunes. Taches circulaires de quelques centimètres de surface, entourées d’un anneau plus foncé, ressemblant à un halo (Mycelium gris-noir). 3, fiche 85, Français, - plaque%20brune%20rhizoctone
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Maladie du gazon causée par Rhizoctonia Solani(Kuhn). 4, fiche 85, Français, - plaque%20brune%20rhizoctone
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- rhizoctoniasis
1, fiche 85, Espagnol, rhizoctoniasis
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
- costra negra 1, fiche 85, Espagnol, costra%20negra
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Agente causal: Rhizoctonia solani Kühn. 1, fiche 85, Espagnol, - rhizoctoniasis
Fiche 86 - données d’organisme interne 2004-06-16
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- borrowed scenery
1, fiche 86, Anglais, borrowed%20scenery
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- borrowed landscape 1, fiche 86, Anglais, borrowed%20landscape
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
All or part of an adjacent landscape, the features of which figure in the composition of the landscape or garden at hand. 1, fiche 86, Anglais, - borrowed%20scenery
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
See also "extensional landscape". 2, fiche 86, Anglais, - borrowed%20scenery
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 86, La vedette principale, Français
- paysage extérieur
1, fiche 86, Français, paysage%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Le site [...] participe directement à l’agrément de la composition qui se caractérise alors par un élément dominant ouvert sur le paysage extérieur. 1, fiche 86, Français, - paysage%20ext%C3%A9rieur
Record number: 86, Textual support number: 2 CONT
[...] un décor de premier plan laissera le regard s’échapper sur une zone de repos(généralement gazon) pour se terminer sur un décor de fond qui fermera le jardin(composition fermée) ou encadrera une échappée vers le paysage extérieur(composition ouverte). 1, fiche 86, Français, - paysage%20ext%C3%A9rieur
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi "paysage environnant". 2, fiche 86, Français, - paysage%20ext%C3%A9rieur
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura paisajista
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- paisaje exterior
1, fiche 86, Espagnol, paisaje%20exterior
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de vistas que se observan desde una unidad de paisaje y que están situadas fuera de ella. 1, fiche 86, Espagnol, - paisaje%20exterior
Fiche 87 - données d’organisme interne 2004-06-10
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Sports (General)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- home team
1, fiche 87, Anglais, home%20team
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- host team 2, fiche 87, Anglais, host%20team
correct
- venue team 3, fiche 87, Anglais, venue%20team
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Five regional Air Canada Cup playdowns qualified five of the teams for this year's Air Canada Cup Midget Hockey Championship, with Sault Ste. Marie qualifying as the host team. 2, fiche 87, Anglais, - home%20team
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
"Venue team" is a general sports term, "home team" is a hockey, baseball and softball term and "host team" is a hockey term. 4, fiche 87, Anglais, - home%20team
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Sports (Généralités)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- équipe locale
1, fiche 87, Français, %C3%A9quipe%20locale
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- équipe hôte 2, fiche 87, Français, %C3%A9quipe%20h%C3%B4te
correct, nom féminin
- équipe visitée 3, fiche 87, Français, %C3%A9quipe%20visit%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Cinq compétitions régionales Coupe Air Canada ont permis de faire qualifier cinq équipes régionales pour le Championnat national de la Coupe Canada, avec Sault Ste. Marie qualifiée comme équipe hôte. 2, fiche 87, Français, - %C3%A9quipe%20locale
Record number: 87, Textual support number: 2 CONT
Pour chaque rencontre, une feuille de match spécialement conçue à cet effet est à remplir par le capitaine de l’équipe visitée qui est seul responsable de cette feuille. 3, fiche 87, Français, - %C3%A9quipe%20locale
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
On trouve le terme «équipe locale» au hockey(sur glace et sur gazon) et au baseball, «équipe hôte» au hockey sur glace et «équipe visitée» au tennis et au basketball. 4, fiche 87, Français, - %C3%A9quipe%20locale
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- equipo local
1, fiche 87, Espagnol, equipo%20local
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
- equipo sede 1, fiche 87, Espagnol, equipo%20sede
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
"Equipo sede" es un término general y "equipo local" un término de beisbol. 2, fiche 87, Espagnol, - equipo%20local
Fiche 88 - données d’organisme interne 2003-11-12
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Heiligenschein
1, fiche 88, Anglais, Heiligenschein
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- heiligenschein 2, fiche 88, Anglais, heiligenschein
correct
- Cellini's halo 3, fiche 88, Anglais, Cellini%27s%20halo
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A diffuse white ring surrounding the shadow cast by an observer's head upon dew-covered ground when the solar elevation is low and the distance from observer to shadow is large. 1, fiche 88, Anglais, - Heiligenschein
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
It is most apparent when the sun is low in the sky and when the surface is dew-covered. The explanation of the heiligenschein varies depending upon whether it is seen over a dry or a dew-covered surface. When an observer's shadow is cast on a dry, irregular surface (such as gravel or vegetation), each irregularity near the antisolar point covers its own shadow. In other directions, the average brightness results from a mixture of sunlit and shaded surfaces. The lower the sun in the sky, the longer the shadows and so the greater the contrast with the brighter region near the antisolar point. 4, fiche 88, Anglais, - Heiligenschein
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
The heiligenschein is occasionally called Cellini's halo, after Benvenuto Cellini who described its behavior in his memoirs of 1562. He even pointed out that it appears to the greatest advantage when the grass is moist with dew, but felt its appearance bespoke the wondrous ways of Gods providence toward me. Shades of this interpretation are also found in the name heiligenschein: It is German for the light of the holy one. 4, fiche 88, Anglais, - Heiligenschein
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Heiligenschein
1, fiche 88, Français, Heiligenschein
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- heiligenschein 2, fiche 88, Français, heiligenschein
correct, nom masculin
- halo de Cellini 3, fiche 88, Français, halo%20de%20Cellini
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Anneau blanc diffus entourant l'ombre de la tête de l'observateur au-dessus d’un gazon couvert de rosée, quand le Soleil est encore bas et qu'il y a une grande distance entre l'observateur et son ombre. 1, fiche 88, Français, - Heiligenschein
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- Heiligenschein
1, fiche 88, Espagnol, Heiligenschein
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
- halo de Cellini 1, fiche 88, Espagnol, halo%20de%20Cellini
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Anillo blanco y difuso alrededor de la cabeza de un observador que se proyecta sobre la hierba cubierta con rocío cuando la elevación del Sol es reducida y la distancia entre el observador y la sombra de su cabeza es grande. 1, fiche 88, Espagnol, - Heiligenschein
Fiche 89 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- General Sports Regulations
- Lacrosse
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- face-off
1, fiche 89, Anglais, face%2Doff
correct, nom
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- bully 2, fiche 89, Anglais, bully
correct, nom
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
[A procedure whereby] two players from opposing teams are brought together to struggle for possession of the ball. 3, fiche 89, Anglais, - face%2Doff
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
The face-off is a specialized, unique skill and an integral aspect of every lacrosse game. 4, fiche 89, Anglais, - face%2Doff
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
- Crosse
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 89, La vedette principale, Français
- mise au jeu
1, fiche 89, Français, mise%20au%20jeu
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- engagement 2, fiche 89, Français, engagement
correct, nom masculin
- bully 2, fiche 89, Français, bully
correct, nom masculin, Europe
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Méthode pour commencer ou pour reprendre le jeu. 3, fiche 89, Français, - mise%20au%20jeu
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Avant chaque quart et après un but, l’arbitre en chef appelle deux joueurs adverses au centre du terrain pour la mise au jeu. 4, fiche 89, Français, - mise%20au%20jeu
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Les termes «engagement» et «bully» se trouvent pour le hockey sur gazon et «mise au jeu» pour la crosse et d’autres sports. 5, fiche 89, Français, - mise%20au%20jeu
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Reglamentos generales de los deportes
- Lacrosse
- Acondicionamiento físico y culturismo
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- golpe de salida
1, fiche 89, Espagnol, golpe%20de%20salida
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
- salida 1, fiche 89, Espagnol, salida
correct, nom féminin
- saque 1, fiche 89, Espagnol, saque
correct, nom masculin
- bully 1, fiche 89, Espagnol, bully
correct, nom masculin, Europe
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Los términos "golpe de salida", "salida" y "saque" se encuentran para los deportes en general y "golpe de salida", y "bully" para el hockey sobre hierba. 2, fiche 89, Espagnol, - golpe%20de%20salida
Fiche 90 - données d’organisme interne 2002-12-03
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
- Technical Textiles
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- artificial grass carpeting
1, fiche 90, Anglais, artificial%20grass%20carpeting
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- artificial turf carpeting 2, fiche 90, Anglais, artificial%20turf%20carpeting
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
... imports of artificial grass carpeting ... did not cause any injury to the two known domestic producers of artificial grass carpeting ... The Tribunal notes that the market for artificial grass carpeting, which is a relatively stable market, was not affected by the current recession. 1, fiche 90, Anglais, - artificial%20grass%20carpeting
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
artificial turf: A manufactured carpet having the appearance of grass. Used to replace grass in sports arenas, yards, etc. 3, fiche 90, Anglais, - artificial%20grass%20carpeting
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
- Textiles techniques
Fiche 90, La vedette principale, Français
- tapis de gazon artificiel
1, fiche 90, Français, tapis%20de%20gazon%20artificiel
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Les marges de dumping constatées à l'égard des importations de tapis de gazon artificiel [...] n’ étaient pas cause de préjudice pour les deux producteurs canadiens connus de tapis de gazon artificiel [...] Les caractéristiques et l'utilisation du tapis de gazon artificiel ne sont pas très proches de celles du tapis d’intérieur. 1, fiche 90, Français, - tapis%20de%20gazon%20artificiel
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2002-04-30
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Soil Science
- Meteorology
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- grassy soil
1, fiche 91, Anglais, grassy%20soil
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- grass-covered soil 2, fiche 91, Anglais, grass%2Dcovered%20soil
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Soil covered with grass kept at a constant height, unprotected, unshaded and exposed to the weather. 3, fiche 91, Anglais, - grassy%20soil
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Demonstrate how water runs off a land surface by taking pictures of a parking lot during a rain storm. ... Take pictures of an area of grass-covered soil during and after a rain storm. 2, fiche 91, Anglais, - grassy%20soil
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Science du sol
- Météorologie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- sol gazonné
1, fiche 91, Français, sol%20gazonn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Sol couvert de gazon maintenu à une hauteur constante, non protégé, non ombragé et soumis aux intempéries. 2, fiche 91, Français, - sol%20gazonn%C3%A9
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
- Meteorología
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- suelo cubierto de hierba
1, fiche 91, Espagnol, suelo%20cubierto%20de%20hierba
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Suelo cubierto con hierba cortada a una altura constante, sin protección, sin sombra, y expuesto a la intemperie. 1, fiche 91, Espagnol, - suelo%20cubierto%20de%20hierba
Fiche 92 - données d’organisme interne 2002-03-13
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Cycling
- Roads
- Urban Planning
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- shoulder bikeway
1, fiche 92, Anglais, shoulder%20bikeway
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A type of bikeway where bicyclists travel on a paved shoulder. 1, fiche 92, Anglais, - shoulder%20bikeway
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Cyclisme
- Voies de circulation
- Aménagement urbain
Fiche 92, La vedette principale, Français
- piste cyclable sur accotement
1, fiche 92, Français, piste%20cyclable%20sur%20accotement
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Piste cyclable sur accotement. En rase campagne ou en milieu urbain sur accotement, séparée de la chaussée par un espace :gazon, arbre, îlot. 2, fiche 92, Français, - piste%20cyclable%20sur%20accotement
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Botany
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- turf grass
1, fiche 93, Anglais, turf%20grass
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- sod grass 2, fiche 93, Anglais, sod%20grass
correct
- turf grass sod 3, fiche 93, Anglais, turf%20grass%20sod
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A grass characterized by its habit of forming, through rhizomes, stolons, etc., a more or less continuous, even sward. 4, fiche 93, Anglais, - turf%20grass
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 93, La vedette principale, Français
- pelouse en plaque
1, fiche 93, Français, pelouse%20en%20plaque
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Formation graminéenne fermée qui présente une couche de gazon plus ou moins épaisse [...] 2, fiche 93, Français, - pelouse%20en%20plaque
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- hierba de césped
1, fiche 93, Espagnol, hierba%20de%20c%C3%A9sped
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2001-11-26
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- weeds-gripper
1, fiche 94, Anglais, weeds%2Dgripper
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Tools for gardening including:: prolonged pruning shears and weeds-gripper. 1, fiche 94, Anglais, - weeds%2Dgripper
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- weeds gripper
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 94, La vedette principale, Français
- semelle à gazon
1, fiche 94, Français, semelle%20%C3%A0%20gazon
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Outils de jardinage comprenant : les cisailles prolongées et les semelles à gazon. 1, fiche 94, Français, - semelle%20%C3%A0%20gazon
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2001-11-26
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- prolonged pruning shears
1, fiche 95, Anglais, prolonged%20pruning%20shears
correct, voir observation
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Prolonged pruning shears. Tools for gardening, including: prolonged pruning shears and weeds-gripper. 1, fiche 95, Anglais, - prolonged%20pruning%20shears
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Shears: usually used in the plural. 2, fiche 95, Anglais, - prolonged%20pruning%20shears
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
ISO code: 30 21 03. 2, fiche 95, Anglais, - prolonged%20pruning%20shears
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 95, La vedette principale, Français
- cisailles prolongées
1, fiche 95, Français, cisailles%20prolong%C3%A9es
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Cisailles prolongées. Outils de jardinage comprenant : les cisailles prolongées et les semelles à gazon. 1, fiche 95, Français, - cisailles%20prolong%C3%A9es
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Cisailles : terme habituellement au pluriel. 2, fiche 95, Français, - cisailles%20prolong%C3%A9es
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Code ISO : 30 21 03. 2, fiche 95, Français, - cisailles%20prolong%C3%A9es
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2001-08-02
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- drainage lysimeter
1, fiche 96, Anglais, drainage%20lysimeter
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
The drainage lysimeter, used for monitoring infiltration and evapotranspiration, was installed ... in September, 1995. The installation was quite simple. We dug out a hole 1.5 meters square, 1.5 meters deep, to accept the lysimeter box (a steel box 1.5 meters deep, and 1.2 meters by 1.2 meters wide, with a slanted bottom; ... We then placed the lysimeter box in its hole and leveled it. We placed two observation wells in the lysimeter -- one in the deep corner and one in the shallow corner, and replaced the soil layers in the same order in which they were removed ... Eventually, the material in the lysimeter will obtain its original properties and give a good representation of the surrounding soil type. 2, fiche 96, Anglais, - drainage%20lysimeter
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- drainage lysimetre
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- lysimètre de drainage
1, fiche 96, Français, lysim%C3%A8tre%20de%20drainage
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- lysimètre à drainage 2, fiche 96, Français, lysim%C3%A8tre%20%C3%A0%20drainage
correct, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
La mesure de l'évapotranspiration de référence sur gazon au moyen d’un évapotranspiromètre ou lysimètre à drainage au sein d’un anneau de garde. Cette mesure est plus délicate que la précédente, mais la grandeur obtenue est plus représentative des conditions agricoles réelles. Elle n’ est réalisée que par des institutions de recherche. 2, fiche 96, Français, - lysim%C3%A8tre%20de%20drainage
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Material y equipo (Investigación científica)
- Drenaje y riego (Agricultura)
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- lisímetro de drenaje
1, fiche 96, Espagnol, lis%C3%ADmetro%20de%20drenaje
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2001-07-25
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Cultural Practices (Agriculture)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
- Plant Biology
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- calculated evapotranspiration
1, fiche 97, Anglais, calculated%20evapotranspiration
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Calculation of actual evapotranspiration for non agricultural lands use. Approximately 80 per cent of the Vejle Fjord watershed is agricultural. Other land uses include lakes, forestry, urban areas and natural vegetation. In this study lakes are assumed to evaporate at potential rate. Forestry is assumed to evaporate at 10 per cent above the calculated evapotranspiration from grass. Urban areas and natural vegetation are assumed to evaporate at the same rate as grass. 1, fiche 97, Anglais, - calculated%20evapotranspiration
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Soin des cultures (Agriculture)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
- Biologie végétale
Fiche 97, La vedette principale, Français
- évapotranspiration calculée
1, fiche 97, Français, %C3%A9vapotranspiration%20calcul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
- ETc 1, fiche 97, Français, ETc
correct
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Résultat de tout calcul de l’évapotranspiration, réalisé au moyen de formules (Penman, Thornthwaite, Turc, Bouchet, Brochet-Gerbier....). 1, fiche 97, Français, - %C3%A9vapotranspiration%20calcul%C3%A9e
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Le résultat de ce calcul ne s’applique en toute rigueur qu'au couvert végétal pour lequel il a été établi; par exemple, le gazon, pour la formule de Penman. 1, fiche 97, Français, - %C3%A9vapotranspiration%20calcul%C3%A9e
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2001-07-25
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- non-hazardous solid waste
1, fiche 98, Anglais, non%2Dhazardous%20solid%20waste
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Solid waste includes: office waste, food scraps from lunchrooms,cafeterias or canteens, bottles, preservative containers, rags, newspapers and other paper products, grass cuttings, plants, tree leaves and branches and other unwanted materials for which the municipality does not provide full collection and disposal services. 2, fiche 98, Anglais, - non%2Dhazardous%20solid%20waste
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 98, La vedette principale, Français
- déchets solides non dangereux
1, fiche 98, Français, d%C3%A9chets%20solides%20non%20dangereux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Les déchets solides comprennent ce qui suit : déchets de bureau, déchets de nourriture provenant des coins-repas, des cafétérias ou des cantines, bouteilles, contenants de produits de préservation, chiffons, journaux et autres articles en papier, gazon coupé, végétaux, feuilles et branches d’arbres et autres matériaux non désirés à l'égard desquels les municipalités ne fournissent pas de services complets de ramassage et d’élimination. 2, fiche 98, Français, - d%C3%A9chets%20solides%20non%20dangereux
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2001-07-23
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- canopy air-space resistance 1, fiche 99, Anglais, canopy%20air%2Dspace%20resistance
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 99, La vedette principale, Français
- résistance de l'espace poreux végétal
1, fiche 99, Français, r%C3%A9sistance%20de%20l%27espace%20poreux%20v%C3%A9g%C3%A9tal
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Cette disponibilité en eau dépend de l’ensemble des résistances qui s’opposent au transfert de la vapeur d’eau depuis les sites de vaporisation jusqu’à l’air libre, c’est-à-dire : - la résistance de l’air, ra, depuis le sommet de la végétation, ou de la surface du sol si celui-ci est nu, jusqu’à un niveau de référence dans l’air libre; [...] - La résistance de l’espace poreux végétal, rp, aux transferts de la vapeur d’eau provenant de l’évaporation du sol et de la transpiration; cette résistance dépend de la densité, de la structure du couvert végétal et de la vitesse du vent [...] 1, fiche 99, Français, - r%C3%A9sistance%20de%20l%27espace%20poreux%20v%C3%A9g%C3%A9tal
Record number: 99, Textual support number: 2 CONT
L'évapotranspiration de référence(ETR) est l'évapotranspiration maximale d’une culture donnée bien adaptée et choisie comme référence dans des conditions climatiques précises. Le couvert végétal choisi est généralement un gazon maintenu ras. De cette manière, la résistance de l'espace poreux végétal est négligeable. 2, fiche 99, Français, - r%C3%A9sistance%20de%20l%27espace%20poreux%20v%C3%A9g%C3%A9tal
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2001-05-18
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- originally sodded area
1, fiche 100, Anglais, originally%20sodded%20area
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
To maintain uniform grass coverage, originally sodded areas shall be re-sodded following removal of dead vegetation, roto-tilling, levelling and preparation of soil to receive new sod. 2, fiche 100, Anglais, - originally%20sodded%20area
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- secteur initialement gazonné
1, fiche 100, Français, secteur%20initialement%20gazonn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Pour préserver l'uniformité des secteurs initialement gazonnés, il faut en retirer la végétation desséchée, les passer à la charrue rotative, les aplanir et préparer le sol à recevoir le nouveau gazon avant de replanter. 2, fiche 100, Français, - secteur%20initialement%20gazonn%C3%A9
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


