TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GEC [7 fiches]

Fiche 1 2014-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Mail Pickup and Distribution
  • Postal Service Operation
DEF

A mailer who regularly deposits an average of 100 or more items of mail per business day.

OBS

large volume mailer; LVM: term and initialism used at Canada Post.

Français

Domaine(s)
  • Levée et distribution du courrier
  • Exploitation postale
DEF

Expéditeur [qui dépose] en moyenne 100 articles ou plus par jour ouvrable [de façon régulière].

OBS

gros expéditeur de courrier; GEC : terme et sigle en usage à Postes Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Missiles and Rockets
CONT

The French radar is the X-band Thomson-CSF Arabel, which represents a further quarter of the programme cost. Its Italian equivalent is the C-band Alenia/GEC-Marconi Empar (European multi-function phased-array radar).

Terme(s)-clé(s)
  • European multifunction phased-array radar
  • European multifunction phased array radar
  • European multi-function phased array radar

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Missiles et roquettes
CONT

Le radar Empar (European multifunction phased array radar) fabriqué par Selex est un radar multifonctions bande C de conduite de tir destiné à équiper les frégates Horizon. Il assure le guidage des missiles Aster et permet entre autre de suivre et d’engager simultanément de nombreuses cibles.

CONT

Le radar en bande X Arabel de Thomson-CSF représente en coût le quart du programme. Son équivalent italien est l'Empar(European multi-function phased-array radar) d’Alenia/GEC-Marconi en bande C.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
CONT

Preprocessing is an important and diverse set of image preparation programs that act to offset problems with the band data and recalculate DN [Digital Number] values that minimize these problems. Among the programs that optimize these values are atmospheric correction (affecting the DNs of surface materials because of radiance from the atmosphere itself, involving attenuation and scattering); Sun illumination geometry; surface-induced geometric distortions; spacecraft velocity and attitude variations (roll, pitch, and yaw); effects of Earth rotation, elevation, curvature (including skew effects), abnormalities of instrument performance (irregularities of detector response and scan mode such as variations in mirror oscillations); loss of specific scan lines (requires destriping), and others. Once performed on the raw data, these adjustments require appropriate radiometric and geometric corrections.

OBS

preprocessing: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
CONT

La première étape de prétraitement des données SAR correspond à la transformation des données 16 bits en données 8 bits et ce, afin de faciliter la manipulation ainsi que la combinaison avec les autres données optiques qui sont, généralement, sur 8 bits. La deuxième étape consiste à réduire le châtoiement inhérent aux images SAR [radar à synthèse d’ouverture] [...] La troisième étape comprend le prétraitement des données TM [Thematic Mapper] de Lansat dont le but vise essentiellement l'amélioration de la qualité des images. Cette étape est effectuée en trois phases : la superposition géométrique, le géocodage des images optiques comparées à une image SAR disponible de type GEC [Geocoded Ellipsoid Corrected] et, enfin, le rééchantillonnage des pixels à une résolution de 25 m.

OBS

prétraitement : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2005-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Operations (Air Forces)
  • Electronic Warfare
OBS

1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility.

OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

A3 Fighter/Electronic Warfare Readiness; A3 FEWR: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Guerre électronique
OBS

Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité.

OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un numéro.

OBS

A3 Disponibilité opérationnelle-Guerre électronique et chasseurs; A3 Disp op GEC : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1993-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Tracked Vehicles (Military)
  • Wheeled Vehicles (Military)
CONT

One hundred and twenty engineers from companies like GEC Marconi, Hunting, Lucas, Thorn EMI, Pilkington Optronics and Royal Ordnance have worked together on the Warrior to integrate a comprehensive superset of modular equipments.

Français

Domaine(s)
  • Véhicules chenillés (Militaire)
  • Véhicules à roues (Militaire)
CONT

Cent-vingt ingénieurs appartenant à des firmes comme GEC Marconi, Hunting Engineering, Lucas, Thorn EMI, Pilkington 0ptronics et Royal 0rdnance ont travaillé ensemble sur le Warrior pour intégrer un ensemble très complet d’équipements modulaires.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1987-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Convertors
  • Aeroindustry
CONT

The F-7M [Airguard] improvements include a HUD and weapon aiming computer, ... UHF/VHF comms system and solid-state inverters, all from GEC Avionics ....

Français

Domaine(s)
  • Convertisseurs (Électrotechnique)
  • Constructions aéronautiques
CONT

Parmi les nouveautés que comporte le F-7M figurent notamment un collimateur avec calculateur de tir,(...) un ensemble UHF/VHF(...), des convertisseurs statiques(tous équipements fournis par GEC Avionics)(...)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1981-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
OBS

Eleven million pounds sterling worth of digital and analog line transmission systems and associated multiplex equipment has been ordered by British Telecom from GEC Telecommunications Limited of England. - GEC.

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
OBS

British Telecom a commandé à GEC Telecommunications Limited(Royaume-Uni) des systèmes pour transmission en ligne numérique et analogique, et les équipements de multiplexage associés. Le montant de la commande est de 11 millions de livres sterling.-GEC.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :