TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GEOMETRIE RESISTANCE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-06-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electric Currents
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dynamic characteristic
1, fiche 1, Anglais, dynamic%20characteristic
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The relation between the instantaneous values of a pair of variables such as an electrode voltage and an electrode current, when all direct electrode supply voltages are maintained constant. 2, fiche 1, Anglais, - dynamic%20characteristic
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dynamic characteristic: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 3, fiche 1, Anglais, - dynamic%20characteristic
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Courants (Électrocinétique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- caractéristique dynamique
1, fiche 1, Français, caract%C3%A9ristique%20dynamique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La caractéristique dynamique d’une diode de type IMPATT [avalanche à résistance négative aux hyperfréquences] dépend de plusieurs facteurs(géométrie, profil de dopage, tension appliquée). 2, fiche 1, Français, - caract%C3%A9ristique%20dynamique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
caractéristique dynamique : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 3, fiche 1, Français, - caract%C3%A9ristique%20dynamique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Corriente eléctrica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- característica dinámica
1, fiche 1, Espagnol, caracter%C3%ADstica%20din%C3%A1mica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-10-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- peak load
1, fiche 2, Anglais, peak%20load
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The biomechanical properties that were determined were: ... peak load (a measure of the maximum force that the bone withstood before fracture); and stiffness (a measure of the extrinsic rigidity of the bone tissue). Yield load primarily measures the contribution of mineral to bone strength, whereas peak load measures the contribution of bone matrix proteins to the strength of the bone. 1, fiche 2, Anglais, - peak%20load
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- peak-load
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Fiche 2, La vedette principale, Français
- charge maximale
1, fiche 2, Français, charge%20maximale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La résistance osseuse est définie comme la charge maximale applicable avant la survenue d’une fracture. Celle-ci varie en fonction d’un certain nombre de facteurs, tels que la masse, la taille, la géométrie, la microarchitecture, mais également les propriétés matérielles intrinsèques du tissu osseux. 2, fiche 2, Français, - charge%20maximale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-02-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- joint efficiency
1, fiche 3, Anglais, joint%20efficiency
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the strength of a joint to the strength of the base metal (expressed in percent). 2, fiche 3, Anglais, - joint%20efficiency
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coefficient de soudure
1, fiche 3, Français, coefficient%20de%20soudure
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Rapport de la résistance d’un assemblage soudé à celle d’une pièce de même géométrie constituée seulement du métal de base en cause. 1, fiche 3, Français, - coefficient%20de%20soudure
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-01-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- critical stress intensity factor
1, fiche 4, Anglais, critical%20stress%20intensity%20factor
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The same does not hold for the fracture toughness, or critical stress intensity factor. 2, fiche 4, Anglais, - critical%20stress%20intensity%20factor
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
... considerable scientific work has been aimed at measuring fracture energy ... or work of fracture and their related parameter, the critical stress intensity factor Kic .... 3, fiche 4, Anglais, - critical%20stress%20intensity%20factor
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Fabrication du béton
Fiche 4, La vedette principale, Français
- facteur critique d'intensité de contrainte
1, fiche 4, Français, facteur%20critique%20d%27intensit%C3%A9%20de%20contrainte
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- facteur critique d'intensité des contraintes 2, fiche 4, Français, facteur%20critique%20d%27intensit%C3%A9%20des%20contraintes
correct, nom masculin
- facteur d'intensité de contraintes critique 3, fiche 4, Français, facteur%20d%27intensit%C3%A9%20de%20contraintes%20critique
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Essais basés sur la mécanique de la rupture.(...) Le critère couramment utilisé est le facteur critique d’intensité des contraintes, défini comme suit : les contraintes élastiques autour de l'extrémité d’une fissure peuvent être représentés par un paramètre K appelé "facteur d’intensité des contraintes, qui dépend de la géométrie de la pièce, de la taille et de la géométrie du défaut, ainsi que de la distribution des tensions.(...) La rupture se produit pour une valeur critique de K; appelée Kic, [valeur qui] caractérise quantitativement la résistance du matériau à la propagation brutale d’une fissure(...) 2, fiche 4, Français, - facteur%20critique%20d%27intensit%C3%A9%20de%20contrainte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :