TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

GEOMETRIE TRACE [7 fiches]

Fiche 1 2009-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Tectonics
OBS

compression fold: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Tectonique
CONT

Les plis de compression [...] peuvent être de petite ou grande taille. On s’intéresse plus particulièrement à leur géométrie(cylindrique ou conique) et comme ils résultent le plus souvent de jeux le long de plans de failles, à l'angle constitué par l'axe des plis et la trace de la faille [...]

OBS

pli formé par compression : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Navigation Instruments
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
DEF

A command rate applied to a gyro to compensate for the rotation of the Earth with respect to the gyro input axis.

Terme(s)-clé(s)
  • Earth rate correction

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Instruments de navigation
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
CONT

La géométrie des images LANDSAT TM est très différente de celle de SPOT. En effet le mode de prise de vue par balayage mécanique(scanning) perpendiculairement à la trace du satellite peut induire des déformations particulières dont les corrections sont plus complexes. [...] Les niveaux 3 et 4 incluent : des corrections des variations de vitesse du miroir(polynôme de degré 5) à l'aller et au retour des différentes lignes de balayage; la correction de la rotation de la Terre; la correction des effets panoramiques et de courbure de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Remote Sensing
DEF

A description of the purely geometrical contribution to the uncertainty in a position fix, given by the expression DOP = SQRT(TRACE(AA)) where AA is the design matrix for the instantaneous position solution (dependent on satellite-receiver geometry).

OBS

The DOP factor depends on the parameters of the position-fix solution. Standard terms for the GPS application are: GDOP Geometric (three position coordinates plus clock offset in the solution). PDOP Position (three coordinates). HDOP Horizontal (two horizontal coordinates). VDOP Vertical (height only). TDOP Time (clock offset only ). RDOP Relative (normalized to 60 seconds).

OBS

dilution of precision; DOP: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

OBS

dilution of precision: term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Télédétection
DEF

Description de la composante purement géométrique de l'incertitude d’une détermination de position fournie par l'expression DOP=racine carrée de la trace de AA où AA est la matrice de conception pour la solution instantanée de position(qui dépend de la géométrie satellites-récepteur).

OBS

Le facteur de DOP dépend des paramètres de la solution de détermination de la position. Les expressions normalisées suivantes sont utilisées pour les applications du GPS : GDOP Géométrique (trois coordonnées de position plus le décalage des horloges dans la solution). PDOP Position (trois coordonnées). HDOP Horizontale (deux coordonnées horizontales). VDOP Verticale (hauteur seulement). TDOP Temps (décalage des horloges seulement). RDOP Relative (normalisée par rapport à 60 secondes).

OBS

dilution de la précision; DOP: terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geografía matemática
  • Teledetección
OBS

dilución de la precisión; DOP: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1995-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Special Rail Transport
CONT

The ICE fleet is limited to 250 km/h by alignment geometry and superelevation compromises required to allow shared use of track with high-speed freight.

Français

Domaine(s)
  • Transports ferroviaires spéciaux
CONT

L'ICE est limité à une vitesse de 250 km/h par la géométrie du tracé et les compromis de dévers requis par l'utilisation partagée des voies avec les trains de marchandises à grande vitesse.

OBS

Dépouillement terminologique du premier rapport final sur le projet de train rapide - Service Transports.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1995-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Special Rail Transport
CONT

The ICE fleet is limited to 250 km/h by alignment geometry and superelevation compromises required to allow shared use of track with high-speed freight.

Français

Domaine(s)
  • Transports ferroviaires spéciaux
CONT

L'ICE est limité à une vitesse de 250 km/h par la géométrie du tracé et les compromis de dévers requis par l'utilisation partagée des voies avec les trains de marchandises à grande vitesse.

OBS

Dépouillement terminologique du premier rapport final sur le projet de train rapide - Service Transports.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1995-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Special Rail Transport
CONT

The ICE fleet is limited to 250 km/h by alignment geometry and superelevation compromises required to allow shared use of track with high-speed freight.

Français

Domaine(s)
  • Transports ferroviaires spéciaux
CONT

L'ICE est limité à une vitesse de 250 km/h par la géométrie du tracé et les compromis de dévers requis par l'utilisation partagée des voies avec les trains de marchandises à grande vitesse.

OBS

Dépouillement terminologique du premier rapport final sur le projet de train rapide - Service Transports.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1995-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Special Rail Transport
CONT

The geometry of the alignment for the 300 km/h option is suitable for the operation of trains at up to 350 km/h.

Français

Domaine(s)
  • Transports ferroviaires spéciaux
CONT

La géométrie du tracé de 300 km/h conviendrait elle aussi aux trains circulant à 350 km/h.

OBS

Dépouillement terminologique du premier rapport final sur le projet de train rapide - Service Transports.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :