TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GEORADAR [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Geophysics
- Drilling and Boring (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ground-penetrating radar
1, fiche 1, Anglais, ground%2Dpenetrating%20radar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GPR 1, fiche 1, Anglais, GPR
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ground-probing radar 2, fiche 1, Anglais, ground%2Dprobing%20radar
correct
- GPR 2, fiche 1, Anglais, GPR
correct
- GPR 2, fiche 1, Anglais, GPR
- georadar 3, fiche 1, Anglais, georadar
correct
- ground radar 4, fiche 1, Anglais, ground%20radar
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
"Ground-probing radar" refers to the use of radio waves to detect and locate buried objects. Also called "ground-penetrating radar" or "GPR," directing radio waves into the ground is becoming a powerful way of mapping the shallow subsurface in civil engineering, environmental studies, forensics, and archaeology. 5, fiche 1, Anglais, - ground%2Dpenetrating%20radar
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
... a specialist ... used ground-penetrating radar (GPR), a geophysical survey method to examine the site. It's technology that is often used on sites to determine the presence of underground conduits, water pipes and gas and sewer lines. But it also can be used to scan historic cemeteries and unmarked graves. 6, fiche 1, Anglais, - ground%2Dpenetrating%20radar
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ground penetrating radar
- ground probing radar
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géophysique
- Sondage et forage (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- géoradar
1, fiche 1, Français, g%C3%A9oradar
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- radar à pénétration de sol 2, fiche 1, Français, radar%20%C3%A0%20p%C3%A9n%C3%A9tration%20de%20sol
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Technique d’auscultation des infrastructures empruntée à la géophysique [qui] permet, entre autres, la détection de cavités sous chaussées et la localisation de conduites. 3, fiche 1, Français, - g%C3%A9oradar
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le géoradar, aussi appelé radar à pénétration de sol, est surtout utilisé dans le domaine du génie civil pour détecter l'emplacement exact d’infrastructures souterraines ou pour confirmer la position de renforts métalliques dans des poutres de béton. De manière générale, c'est une technique non invasive qui permet de détecter rapidement des objets se retrouvant sous la surface du sol. 4, fiche 1, Français, - g%C3%A9oradar
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Geofísica
- Sondeo y perforación (Construcción)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- georradar
1, fiche 1, Espagnol, georradar
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- técnica de georradar 2, fiche 1, Espagnol, t%C3%A9cnica%20de%20georradar
correct, nom féminin
- georradar del subsuelo 3, fiche 1, Espagnol, georradar%20del%20subsuelo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[El] georradar, también conocido como radar del subsuelo, [...] es una técnica de alta resolución de prospección geofísica. El método es similar al de símica de reflexión de pequeño ángulo, diferenciándose ambas en el rango de frecuencias utilizadas. 3, fiche 1, Espagnol, - georradar
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
georradar: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir la palabra "georradar" con doble erre y sin guion entre "geo-" y "radar". 4, fiche 1, Espagnol, - georradar
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Drilling and Boring (Construction)
- Geophysics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ground-penetrating radar device
1, fiche 2, Anglais, ground%2Dpenetrating%20radar%20device
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- GPR 1, fiche 2, Anglais, GPR
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- GPR device 1, fiche 2, Anglais, GPR%20device
correct
- ground-penetrating radar unit 2, fiche 2, Anglais, ground%2Dpenetrating%20radar%20unit
correct
- GPR unit 2, fiche 2, Anglais, GPR%20unit
correct
- ground-probing radar unit 3, fiche 2, Anglais, ground%2Dprobing%20radar%20unit
correct
- georadar 4, fiche 2, Anglais, georadar
correct
- ground-penetrating radar 5, fiche 2, Anglais, ground%2Dpenetrating%20radar
correct
- GPR 6, fiche 2, Anglais, GPR
correct
- GPR 6, fiche 2, Anglais, GPR
- ground-probing radar 3, fiche 2, Anglais, ground%2Dprobing%20radar
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In terms of technology, survey teams will use ground-penetrating radar devices to roll across the surface of the earth. GPR is much like a medical ultrasound, but instead, high-frequency radio waves penetrate into the ground to form an image of what may be below ... The device includes a radar-transmitting antenna that sends the high-frequency waves into the ground that will bounce back to the receiver if they hit anything that is different from the medium of the soil. 1, fiche 2, Anglais, - ground%2Dpenetrating%20radar%20device
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- ground penetrating radar device
- ground penetrating radar unit
- ground probing radar unit
- ground penetrating radar
- ground probing radar
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Sondage et forage (Construction)
- Géophysique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- géoradar
1, fiche 2, Français, g%C3%A9oradar
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- radar à pénétration de sol 2, fiche 2, Français, radar%20%C3%A0%20p%C3%A9n%C3%A9tration%20de%20sol
correct, nom masculin
- radar servant au sondage du sol 3, fiche 2, Français, radar%20servant%20au%20sondage%20du%20sol
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un géoradar est un appareil mobile formé notamment d’un émetteur et d’un récepteur de micro-ondes qui permet de créer une image de ce qui se trouve dans le sol. 4, fiche 2, Français, - g%C3%A9oradar
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Le géoradar [est] un appareil de géophysique de surface servant à détecter les variations de la constante diélectrique des matériaux traversés, [qui] est particulièrement efficace pour détecter le niveau de la nappe phréatique, les contacts stratigraphiques et les grandes structures sédimentaires marquées par des variations de la granulométrie et de la teneur en eau. 5, fiche 2, Français, - g%C3%A9oradar
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Sondeo y perforación (Construcción)
- Geofísica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- georradar
1, fiche 2, Espagnol, georradar
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El georradar es una máquina que funciona con ondas electromagnéticas, emite una serie de impulsos a través del subsuelo que son capaces de detectar si allí hay materiales con diferentes propiedades a los habituales, como un cuerpo o huesos. 2, fiche 2, Espagnol, - georradar
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
georradar: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir la palabra "georradar" con doble erre y sin guion entre "geo-" y "radar". 3, fiche 2, Espagnol, - georradar
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-02-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Funeral Services
- Indigenous Sociology
- Aboriginal Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- unmarked burial
1, fiche 3, Anglais, unmarked%20burial
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Many former residential school sites in Canada include a cemetery and it has been suggested that a majority may include an unmarked burial site. At this time there is not sufficient information to confirm how many marked or unmarked burial sites exist, however, investigations are ongoing. ... The term "unmarked burial" emerged during the TRC [Truth and Reconciliation Commission of Canada] process to describe the physical sites of former residential schools and where survivors or communities indicated burial sites. It was noted that often there was no formal designation of those sites as cemeteries. 1, fiche 3, Anglais, - unmarked%20burial
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Following the May 27, 2021 news release from Tk'emlúps te Secwépemc on the discovery of unmarked and undocumented burials at the site of the Kamloops Indian Residential School (KIRS), the preliminary reports indicated use of the term "unmarked burial." After the Tk'emlúps te Secwépemc May 31, 2021 press release, news agencies have updated their usage of the term "mass graves" and instead have used "unmarked burials" consistently. 1, fiche 3, Anglais, - unmarked%20burial
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pompes funèbres
- Sociologie des Autochtones
- Droit autochtone
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sépulture anonyme
1, fiche 3, Français, s%C3%A9pulture%20anonyme
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le géoradar est une méthode non invasive et économique utilisée pour sonder le sol afin de détecter les sépultures anonymes sans avoir à creuser. [...] La connaissance du territoire est très importante pour que le géoradar détecte efficacement les sépultures anonymes. On utilise les savoirs autochtones, les archives historiques et toute autre forme d’information sur l'emplacement des sépultures pour un site donné afin de circonscrire et de préciser les recherches par géoradar. 1, fiche 3, Français, - s%C3%A9pulture%20anonyme
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :