TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GLAISE [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-08-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
- Railroad Maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fouled ballast
1, fiche 1, Anglais, fouled%20ballast
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- foul ballast 2, fiche 1, Anglais, foul%20ballast
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In service, the ability of the ballast to drain rainwater freely is most important. Otherwise it will foul with dirt "pumped" from the sub-grade by its motion under passing trains and lose more and more of its load-spreading capability. 3, fiche 1, Anglais, - fouled%20ballast
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
fouled ballast: term officially approved by CP Rail. 4, fiche 1, Anglais, - fouled%20ballast
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Voies ferrées
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ballast colmaté
1, fiche 1, Français, ballast%20colmat%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ballast pollué 2, fiche 1, Français, ballast%20pollu%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Causes du colmatage du ballast : remontée de glaise; mauvais état des dispositifs d’écoulement des eaux(fossés, buses, drains) ;pistes trop hautes; poussières et matières transportées(wagons non étanches) ;scories; usure du ballast. 3, fiche 1, Français, - ballast%20colmat%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ballast pollué : terme uniformisé par CP Rail. 4, fiche 1, Français, - ballast%20colmat%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-07-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
- Railroad Maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ballast fouling
1, fiche 2, Anglais, ballast%20fouling
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Voies ferrées
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- colmatage du ballast
1, fiche 2, Français, colmatage%20du%20ballast
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Causes du colmatage du ballast : remontée de glaise; mauvais état des dispositifs d’écoulement des eaux(fossés, buses, drains) ;pistes trop hautes; poussières et matières transportées(wagons non étanches) ;scories; usure du ballast. 1, fiche 2, Français, - colmatage%20du%20ballast
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Couplings (Mechanical Components)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- flocked seal 1, fiche 3, Anglais, flocked%20seal
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- flocked sealing washer 1, fiche 3, Anglais, flocked%20sealing%20washer
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The sealing properties of flocked seals are particularly good against dry impurities such as soil, sand or cement dust but they also provide very good protection against mud and clay. 1, fiche 3, Anglais, - flocked%20seal
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Seal covered with fibres which have good wear resistance and are able to absorb grease. 1, fiche 3, Anglais, - flocked%20seal
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Accouplements (Composants mécaniques)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- joint floqué 1, fiche 3, Français, joint%20floqu%C3%A9
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- joint d'étanchéité floqué 1, fiche 3, Français, joint%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20floqu%C3%A9
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le joint floqué est remarquable contre les impuretés sèches, terre, sable, poussière de ciment, etc., mais il est également très efficace contre la boue et la glaise. 1, fiche 3, Français, - joint%20floqu%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Joint d’étanchéité recouvert de fibres qui résistent bien à l’usure et absorbent bien la graisse. 2, fiche 3, Français, - joint%20floqu%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- printing and writing paper
1, fiche 4, Anglais, printing%20and%20writing%20paper
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- writing/printing paper 2, fiche 4, Anglais, writing%2Fprinting%20paper
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 4, La vedette principale, Français
- papier impression-écriture
1, fiche 4, Français, papier%20impression%2D%C3%A9criture
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- papier impression écriture 2, fiche 4, Français, papier%20impression%20%C3%A9criture
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le Canada a [...] avantage à opérer des changements au chapitre de sa production au profit de catégories ayant une plus grande valeur ajoutée, surtout les papiers impression et écriture pour lesquels la demande mondiale croît deux fois plus vite que celle du papier journal. La fabrication d’un bon papier impression-écriture est étroitement reliée à la pâte utilisée(chimique et mécanique) et à la quantité de charge minérale. L'étude entreprise vise l'incorporation de pâtes mécaniques(BCTMP, APMP) de feuillus et de charges minérales(glaise et carbonate) dans ce type de papier. 3, fiche 4, Français, - papier%20impression%2D%C3%A9criture
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-06-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- plastic
1, fiche 5, Anglais, plastic
correct, nom, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- plastic material 2, fiche 5, Anglais, plastic%20material
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A material that contains as an essential ingredient a high polymer and which at some stage in its processing into finished products can be shaped by flow. 3, fiche 5, Anglais, - plastic
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Elastomeric materials, which also are shaped by flow, are not considered as plastics. 3, fiche 5, Anglais, - plastic
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In some countries, particularly in the United Kingdom, it is a permitted option to use the term "plastics" as the singular form as well as the plural form. 3, fiche 5, Anglais, - plastic
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Any of a large and varied class of substances that are polymers of high molecular weight based on synthetic resins or modified natural polymers and may be obtained in a permanent or rigid form following moulding, extrusion, or similar treatment at a stage during manufacture or processing when they are mouldable or liquid. 4, fiche 5, Anglais, - plastic
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Laminated plastic, reinforced plastic. 4, fiche 5, Anglais, - plastic
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- plastics
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- plastique
1, fiche 5, Français, plastique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- matière plastique 2, fiche 5, Français, mati%C3%A8re%20plastique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Matière qui contient, comme ingrédient essentiel, un haut polymère et qui, à une certaine étape de sa transformation en produit fini, peut être mise en forme par écoulement. 3, fiche 5, Français, - plastique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les élastomères, qui sont aussi mis en forme par fluage, ne sont pas considérés comme des plastiques. 3, fiche 5, Français, - plastique
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Une matière quelconque est [aussi] dite «plastique»(adj.) lorsqu'elle est déformable ou malléable et conserve les déformations qu'elle subit ou les formes d’un moule dans lequel on l'enferme : la terre glaise, les mortiers de chaux grasse, le mastic à vitres, etc. sont plastiques. 4, fiche 5, Français, - plastique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- plástico
1, fiche 5, Espagnol, pl%C3%A1stico
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Material que contiene como ingrediente esencial un alto polímero y que en alguna etapa de su transformación en productos terminados se puede formar por fluido. 2, fiche 5, Espagnol, - pl%C3%A1stico
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Los materiales elastoméricos, que también se forman por fluido, no se consideran plásticos. 2, fiche 5, Espagnol, - pl%C3%A1stico
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Polímero alto, generalmente sintético, que combina agentes curantes, reforzantes, colorantes o plastificantes que puede moldearse y trabajarse con buena precisión. 3, fiche 5, Espagnol, - pl%C3%A1stico
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Cinematography
- Television (Radioelectricity)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- clay animation
1, fiche 6, Anglais, clay%20animation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- claymation 2, fiche 6, Anglais, claymation
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Animation of three-dimensional figures or other objects made of clay, plasticine or other malleable material. 3, fiche 6, Anglais, - clay%20animation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
As in the California Raisins . 4, fiche 6, Anglais, - clay%20animation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cinématographie
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- animation de marionnettes de plasticine
1, fiche 6, Français, animation%20de%20marionnettes%20de%20plasticine
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- animation de pâte à modeler 2, fiche 6, Français, animation%20de%20p%C3%A2te%20%C3%A0%20modeler
correct, nom féminin
- modelage animé 3, fiche 6, Français, modelage%20anim%C3%A9
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] première adaptation du modelage [qui] consiste à enregistrer, vue après vue, le travail d’un sculpteur modelant une œuvre dans de la terre glaise ou tout autre matériau, tel le bois, la pierre, etc. 3, fiche 6, Français, - animation%20de%20marionnettes%20de%20plasticine
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-07-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Pottery
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- terracotta
1, fiche 7, Anglais, terracotta
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[Fire] was required [by the Micmac people] for making clay and terracotta vases. 1, fiche 7, Anglais, - terracotta
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Poteries
Fiche 7, La vedette principale, Français
- terre cuite
1, fiche 7, Français, terre%20cuite
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[Le feu] entrait dans la confection des vases en glaise et des terres cuites. 1, fiche 7, Français, - terre%20cuite
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- spade
1, fiche 8, Anglais, spade
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- clay digger 1, fiche 8, Anglais, clay%20digger
correct, normalisé
- grafting tool 2, fiche 8, Anglais, grafting%20tool
- clay spade 2, fiche 8, Anglais, clay%20spade
- graft 2, fiche 8, Anglais, graft
- spader 2, fiche 8, Anglais, spader
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Percussive tool fitted with a spade for digging clay, loam or peat. 1, fiche 8, Anglais, - spade
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
spade and clay digger: terms standardized by ISO. 2, fiche 8, Anglais, - spade
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériel de chantier
Fiche 8, La vedette principale, Français
- marteau bêche
1, fiche 8, Français, marteau%20b%C3%AAche
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- marteau-bêche 2, fiche 8, Français, marteau%2Db%C3%AAche
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Outil à percussion muni d’un outil pelle utilisé pour travailler la glaise, l'argile ou la tourbe. 1, fiche 8, Français, - marteau%20b%C3%AAche
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
marteau bêche : terme normalisé par l’ISO. 3, fiche 8, Français, - marteau%20b%C3%AAche
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-11-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- soft track 1, fiche 9, Anglais, soft%20track
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 9, La vedette principale, Français
- base molle
1, fiche 9, Français, base%20molle
nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- plate-forme instable 1, fiche 9, Français, plate%2Dforme%20instable
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les désordres dans les plates-formes argileuses proviennent dans la généralité des cas de la présence d’eau dans la zone où celles-ci sont en contact avec le ballast. Les mouvements verticaux de la traverse au passage des trains provoquent une action de pompage à la surface des moules, sous l'effet duquel l'argile sous-jacente, ramollie par l'eau remonte dans le ballast. On constate en surface des «remontées de glaise» caractéristiques plus particulièrement au droit des joints et il se forme dans la plate-forme [...] des «poches d’eau» : la voie repose alors sur une base molle dans laquelle elle s’enfonce au passage de chaque train [...] 1, fiche 9, Français, - base%20molle
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 2, fiche 9, Français, - base%20molle
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 9, Français, - base%20molle
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
base molle : terme uniformisé par CN-AIR CANADA. 1, fiche 9, Français, - base%20molle
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- plateforme instable
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-05-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Petrography
- Refractory Materials (Metallurgy)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- clay
1, fiche 10, Anglais, clay
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A widely distributed colloidal lusterless earthy substance, plastic when moist but permanently hard when fired, that is composed primarily of decomposed igneous and metamorphic rocks rich in the mineral feldspar in the form of crystalline grains less than .002 mm in diameter, whose essential constituents are kaolinite and other hydrous aluminous minerals and fine particles, and that is used widely in the manufacture of such articles as porcelain, building blocks, sewer pipe, tile, and earthenware or in its raw form in paper manufacture, filtration, and oil refining. 2, fiche 10, Anglais, - clay
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... the United States is proposing burying their nuclear waste in volcanic tuff, Germany is focusing on salt, France is considering burial in shale or clay, and others have investigated disposal under the ocean floor. 3, fiche 10, Anglais, - clay
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pétrographie
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- argile
1, fiche 10, Français, argile
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- glaise 2, fiche 10, Français, glaise
nom féminin
- terre glaise 3, fiche 10, Français, terre%20glaise
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Roche sédimentaire, souvent meuble(glaise), qui, imbibée d’eau, peut former une pâte plus ou moins plastique pouvant être façonnée et durcissant à la cuisson. 4, fiche 10, Français, - argile
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
argile : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, fiche 10, Français, - argile
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
- Materiales refractarios (Metalurgia)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- arcilla
1, fiche 10, Espagnol, arcilla
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Material (silicato de aluminio con impurezas) que forma parte de la tierra, el cual, por formar con el agua una materia muy plástica que se endurece al cocerla, se emplea para fabricar objetos de cerámica. 2, fiche 10, Espagnol, - arcilla
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-09-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Ceramics (Industries)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- extruder
1, fiche 11, Anglais, extruder
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A hand or electrically powered machine for forcing clay through an opening into a desired shape. 1, fiche 11, Anglais, - extruder
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Céramique (Industries)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- extrudeuse
1, fiche 11, Français, extrudeuse
proposition, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Machine électrique ou manuelle servant à façonner la glaise afin d’obtenir la forme voulue. 1, fiche 11, Français, - extrudeuse
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Industria de la cerámica
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- extrusora
1, fiche 11, Espagnol, extrusora
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
El proceso de producción de la cerámica: Una vez seleccionado el material, arcilla, se separan las impurezas visibles y se desmenuza. Se disuelve con agua y se mezcla con agregados calcáreos. La pasta diluida se pasa por un tamiz fino para eliminar gránulos e impurezas y se pone en secaderos para eliminar el agua por evaporación a temperatura de ambiente y obtener la pasta modelable. Se comprime la pasta en una extrusora para eliminar burbujas de aire. 1, fiche 11, Espagnol, - extrusora
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-07-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Traditional Construction Methods
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- half-timber construction
1, fiche 12, Anglais, half%2Dtimber%20construction
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- half-timbered construction 2, fiche 12, Anglais, half%2Dtimbered%20construction
correct
- half-timbered building 3, fiche 12, Anglais, half%2Dtimbered%20building
correct
- half-timber building 2, fiche 12, Anglais, half%2Dtimber%20building
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In half-timber construction, timber may be used to form a structural frame of heavy horizontal, vertical, and diagonal members, the spaces between being filled with brick. 4, fiche 12, Anglais, - half%2Dtimber%20construction
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
half-timbered: Pertaining to a timber frame building with brickwork, plaster, or wattle and daub filling the spaces between the timbers. 5, fiche 12, Anglais, - half%2Dtimber%20construction
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Types de constructions
- Procédés de construction classiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- maison à pans de bois
1, fiche 12, Français, maison%20%C3%A0%20pans%20de%20bois
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- maison en pans de bois 2, fiche 12, Français, maison%20en%20pans%20de%20bois
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La maison à pans de bois est composée de torchis et de bois. Le torchis est fait d’argile, d’eau et de paille et sert d’isolant. Des lattes de bois (des éclisses) soutiennent le torchis entre les morceaux de bois verticaux. Il y a plusieurs sortes de bâtiments à pans de bois : des maisons d’habitation, des manoirs, des chaumières, des granges, des colombiers, des écuries. 3, fiche 12, Français, - maison%20%C3%A0%20pans%20de%20bois
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Pan de bois : ensemble des pièces de charpente formant l'ossature à claire-voie d’un mur porteur(mur extérieur ou mur de refend) ;selon les régions, les vides entre ces pièces font l'objet d’un remplissage en brique, tuileaux, petits moellons, terre glaise, torchis, etc., ou en rénovation, de matériaux isolants tels que des mortiers allégés et leur enduit de parement. 4, fiche 12, Français, - maison%20%C3%A0%20pans%20de%20bois
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Un nombre considérable de maisons du Moyen Age possédaient une structure «active» en bois, avec remplissage inerte. Tout le système repose sur l’alliance de poteaux et de sablières avec des pièces maintenues indéformables et en équilibre [...] Ce «pan de bois» était rempli [...] par du torchis, des briques, des moellons, ou enrobés de planches [...] 5, fiche 12, Français, - maison%20%C3%A0%20pans%20de%20bois
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
La maison à ossature de bois (mob [...]) est la variante allégée, à composants plus ou moins industrialisés, de la construction en pans de bois; [...] 4, fiche 12, Français, - maison%20%C3%A0%20pans%20de%20bois
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
Ne pas confondre avec «maison de bois» (en anglais «wooden house»). 6, fiche 12, Français, - maison%20%C3%A0%20pans%20de%20bois
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-02-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Pottery
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- pinching
1, fiche 13, Anglais, pinching
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- pinch 2, fiche 13, Anglais, pinch
correct, nom
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Pinching is usually monolithic, working clay with the fingers from a single ball or from pinches of clay. 3, fiche 13, Anglais, - pinching
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
The Club offers one-day intensive classes for everyone interested in learning the four basics of pottery: coil, pinch, slab and wheel. 2, fiche 13, Anglais, - pinching
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Poteries
Fiche 13, La vedette principale, Français
- modelage à la masse
1, fiche 13, Français, modelage%20%C3%A0%20la%20masse
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- modelage à la main 2, fiche 13, Français, modelage%20%C3%A0%20la%20main
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Modelage qui consiste à travailler la glaise manuellement à partir d’une boule. 3, fiche 13, Français, - modelage%20%C3%A0%20la%20masse
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Cette technique [de modelage à la masse] doit son nom au fait que l’on dégage la forme de la masse même de la terre. Préparez une balle de terre ronde et bien battue. Placez les deux pouces verticalement au-dessus du centre de la balle et enfoncez-les dans la terre. Doucement, élargissez l’orifice et agrandissez-le en donnant aux parois une épaisseur égale. Vous obtenez ainsi une forme ronde et creuse qui constitue le point de départ d’un objet fait à la masse. 1, fiche 13, Français, - modelage%20%C3%A0%20la%20masse
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-12-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Ceramics (Industries)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- slab roller
1, fiche 14, Anglais, slab%20roller
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A manually operated or motorized rolling machine which presses out even clay slabs of a desired thickness. 1, fiche 14, Anglais, - slab%20roller
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Céramique (Industries)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- rouleau à galettage
1, fiche 14, Français, rouleau%20%C3%A0%20galettage
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Rouleau servant à aplatir la glaise afin d’obtenir l'épaisseur voulue. 1, fiche 14, Français, - rouleau%20%C3%A0%20galettage
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Il peut s’agir d’une machine ou d’un rouleau à main ressemblant à un rouleau à pâte. 1, fiche 14, Français, - rouleau%20%C3%A0%20galettage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-08-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Demolition (Military)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- mudcapping
1, fiche 15, Anglais, mudcapping
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- tamping 2, fiche 15, Anglais, tamping
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
In demolition, the placing of an explosive charge in contact with a target and covering it with a layer of mud or clay. 2, fiche 15, Anglais, - mudcapping
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bourrage
1, fiche 15, Français, bourrage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
En destruction, la pose d’une charge explosive sur un objectif et son recouvrement au moyen d’une couche de boue ou de glaise. 2, fiche 15, Français, - bourrage
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
bourrage : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 15, Français, - bourrage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-09-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- off-machine coated paper
1, fiche 16, Anglais, off%2Dmachine%20coated%20paper
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- conversion coated paper 2, fiche 16, Anglais, conversion%20coated%20paper
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Paper on which a clay coating is applied independent of the paper machine in a separate operation from manufacturing, as opposed to an on-machine coated paper. 1, fiche 16, Anglais, - off%2Dmachine%20coated%20paper
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- off machine coated paper
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 16, La vedette principale, Français
- papier couché hors machine
1, fiche 16, Français, papier%20couch%C3%A9%20hors%20machine
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Papier sur lequel on applique une glaise à l'aide d’une machine distincte de la machine à papier, par opposition au papier couché sur machine. 1, fiche 16, Français, - papier%20couch%C3%A9%20hors%20machine
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1989-06-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
- Soil Science
- Foundation Engineering
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- medium hard
1, fiche 17, Anglais, medium%20hard
adjectif
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Rocks vary from "hard" through "medium hard" to "soft". "Medium hard" means rock comparable to concrete with a compressive strength greater than 2500 pounds per square inch. 1, fiche 17, Anglais, - medium%20hard
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Mécanique des sols
- Science du sol
- Technique des fondations
Fiche 17, La vedette principale, Français
- mi-dur
1, fiche 17, Français, mi%2Ddur
adjectif
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
résistance de quelques sols. Glaise, argile, marne protégée contre toute infiltration :(...) mi-dur, se brise et s’émiette quand on la roule, à condition qu'elle ne puisse être noyée 1, fiche 17, Français, - mi%2Ddur
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1987-04-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- mud pumping 1, fiche 18, Anglais, mud%20pumping
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- remontée de glaise
1, fiche 18, Français, remont%C3%A9e%20de%20glaise
nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- remontée de boue 1, fiche 18, Français, remont%C3%A9e%20de%20boue
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
remontée de glaise : Terme uniformisé par CN-AIR CANADA. 1, fiche 18, Français, - remont%C3%A9e%20de%20glaise
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1986-06-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Soil Science
- Geology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- cemented soil
1, fiche 19, Anglais, cemented%20soil
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A soil in which the grains or aggregates adhere firmly and are bound (cemented) together by some material such as colloidal clay, iron, silica, or alumina hydrate, or calcium carbonate. 2, fiche 19, Anglais, - cemented%20soil
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Science du sol
- Géologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- sol consolidé
1, fiche 19, Français, sol%20consolid%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Sol dans lequel les agrégats adhèrent fermement entre eux et sont liés ensemble par la glaise, la silice, le fer colloïdal, l'alumine hydratée ou le carbonate de calcium. 1, fiche 19, Français, - sol%20consolid%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1978-08-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Geology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- claypit
1, fiche 20, Anglais, claypit
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A pit where clay is dug. 1, fiche 20, Anglais, - claypit
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Génie chimique
- Géologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- glaisière
1, fiche 20, Français, glaisi%C3%A8re
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Carrière d’où l'on extrait la glaise. 1, fiche 20, Français, - glaisi%C3%A8re
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :