TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GLISSIERES SECURITE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Road Construction
- Road Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- median strip
1, fiche 1, Anglais, median%20strip
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- median reservation 2, fiche 1, Anglais, median%20reservation
correct
- central reservation 3, fiche 1, Anglais, central%20reservation
correct, Grande-Bretagne
- central reserve 4, fiche 1, Anglais, central%20reserve
correct, Grande-Bretagne, normalisé
- median 5, fiche 1, Anglais, median
correct, États-Unis
- reserve 6, fiche 1, Anglais, reserve
correct, nom, Grande-Bretagne
- central divider 7, fiche 1, Anglais, central%20divider
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The strip of land, usually grass-covered or landscaped, between the lanes for traffic going in opposite directions on some modern highways and expressways. 8, fiche 1, Anglais, - median%20strip
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
When crossing a dual carriageway, treat each half as a separate road. Wait at the central dividing strip (the central reserve) until there is a safe gap in the traffic. 6, fiche 1, Anglais, - median%20strip
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "traffic separator." 9, fiche 1, Anglais, - median%20strip
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
central reserve: term standardized by ISO. 9, fiche 1, Anglais, - median%20strip
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
central reserve; central reservation; median: terms proposed by the World Road Association. 9, fiche 1, Anglais, - median%20strip
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Sécurité routière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- terre-plein central
1, fiche 1, Français, terre%2Dplein%20central
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bande de terrain, généralement gazonnée, séparant deux chaussées de sens opposé. 2, fiche 1, Français, - terre%2Dplein%20central
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le terre-plein central peut comprendre un séparateur constitué par des glissières de sécurité dos à dos [...] Il peut aussi porter des haies d’essences appropriées au terrain destinées à éviter l'éblouissement. La largeur du terre-plein central varie de 6 à 13 m sans séparateur, de 3 à 6 m avec séparateur. 3, fiche 1, Français, - terre%2Dplein%20central
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
terre-plein central : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 1, Français, - terre%2Dplein%20central
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
terre-plein central : terme proposé par l’Association mondiale de la route. 4, fiche 1, Français, - terre%2Dplein%20central
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Construcción de carreteras
- Seguridad vial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- mediana
1, fiche 1, Espagnol, mediana
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- faja central 2, fiche 1, Espagnol, faja%20central
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Franja de terreno no destinado a la circulación que separa las dos calzadas de una autopista. 3, fiche 1, Espagnol, - mediana
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Road Construction
- Road Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- separator
1, fiche 2, Anglais, separator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- road divider 2, fiche 2, Anglais, road%20divider
correct
- traffic separator 3, fiche 2, Anglais, traffic%20separator
correct
- divider 4, fiche 2, Anglais, divider
- lane divider 5, fiche 2, Anglais, lane%20divider
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A traffic barrier to discourage or prevent the passage of vehicles from one lane to another. 3, fiche 2, Anglais, - separator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Sécurité routière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- séparateur
1, fiche 2, Français, s%C3%A9parateur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Zone ou dispositif établi à la limite de deux chaussées, conçu de façon à empêcher le passage des véhicules d’un côté à l’autre... 2, fiche 2, Français, - s%C3%A9parateur
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les [...] séparateurs divisent la chaussée en pistes et voies spéciales destinées à des circulations différant par la nature du trafic, la vitesse ou le sens. 3, fiche 2, Français, - s%C3%A9parateur
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Le terre-plein central peut comprendre un séparateur constitué par des glissières de sécurité dos à dos portées par une seule ou par deux lignes de support. 4, fiche 2, Français, - s%C3%A9parateur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Construcción de carreteras
- Seguridad vial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- separador de tráfico
1, fiche 2, Espagnol, separador%20de%20tr%C3%A1fico
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- terciana 2, fiche 2, Espagnol, terciana
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La "calzada de doble sentido por terciana" (la terciana es la barrera de separación entre las vías que están a los lados de la mediana y otra exterior) está aconsejada para zonas de población en un margen y con limitación para la ampliación del tronco o vía central. 3, fiche 2, Espagnol, - separador%20de%20tr%C3%A1fico
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-06-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemistry
- Road Maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ice melter
1, fiche 3, Anglais, ice%20melter
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- de-icing salt 2, fiche 3, Anglais, de%2Dicing%20salt
correct
- de-icing chemical 3, fiche 3, Anglais, de%2Dicing%20chemical
correct
- thawing salt 4, fiche 3, Anglais, thawing%20salt
correct
- salt de-icer 5, fiche 3, Anglais, salt%20de%2Dicer
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The most common ice melter is sodium chloride (NaCl). However, below -15ºC, calcium chloride (CaCl2 must be used as it provides more effective melting at very low temperatures. 1, fiche 3, Anglais, - ice%20melter
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
De-icing roads ... requires the spreading each year of 670 000 tonnes of de-icing salt and 650 000 tonnes of abrasive. 6, fiche 3, Anglais, - ice%20melter
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Special attention shall be given to protection of parking structures, concrete pavements, bridge decks, median barriers and curbs where corrosion due to de-icing chemicals can occur. 3, fiche 3, Anglais, - ice%20melter
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chimie
- Entretien des routes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fondants
1, fiche 3, Français, fondants
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- sel de déglaçage 2, fiche 3, Français, sel%20de%20d%C3%A9gla%C3%A7age
correct, nom masculin
- produit de déglaçage 3, fiche 3, Français, produit%20de%20d%C3%A9gla%C3%A7age
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sels alcalins ou alcalino-terreux répandus sur la chaussée pour prévenir ou atténuer la formation de verglas. 4, fiche 3, Français, - fondants
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le déglaçage des routes [...] requiert chaque année l’épandage de 670 000 tonnes de fondants et 650 000 tonnes d’abrasifs. 5, fiche 3, Français, - fondants
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
On doit accorder une attention toute particulière à la protection des bâtiments servant au stationnement de voitures, des chaussées, des tabliers de ponts, des glissières de sécurité et des bordures de béton, lesquels sont exposés à la corrosion provenant des produits de déglaçage. 3, fiche 3, Français, - fondants
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
La corrosion des automobiles est un grave problème au Canada et dans le nord-est des États-Unis, la froideur du climat entraînant l’application généralisée de sels de déglaçage sur les routes. 6, fiche 3, Français, - fondants
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
«déglaçage» : Action de déglacer. [...] «déglacer quelque chose» : en faire fondre la glace. [par exemple :] Déglacer une route. 4, fiche 3, Français, - fondants
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- fondant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Química
- Mantenimiento de carreteras
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- sal fundente
1, fiche 3, Espagnol, sal%20fundente
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- fundente químico 2, fiche 3, Espagnol, fundente%20qu%C3%ADmico
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sal natural o química en cristales o en solución que se emplea para los esparcimientos preventivos o paliativos. 3, fiche 3, Espagnol, - sal%20fundente
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fundente químico: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 4, fiche 3, Espagnol, - sal%20fundente
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-03-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Road Safety
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- roadway barrier 1, fiche 4, Anglais, roadway%20barrier
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- road way 1, fiche 4, Anglais, road%20way
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité routière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dispositif de sécurité
1, fiche 4, Français, dispositif%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les garde-corps.(...) Il faut en effet que le scellement soit résistant sans pour autant qu'en cas d’accident entraînant sa rupture, celle-ci ne provoque des désordres graves dans l'ouvrage. Pour concilier ces exigences on dispose devant le garde-corps un dispositif de protection continu destiné à assurer la sécurité(...) Les dispositifs de sécurité. Les glissières de sécurité(...) Les barrières de sécurité(...) Les grilles centrales(...) 1, fiche 4, Français, - dispositif%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :